Panasonic SC-UX100E-K, SC-UX100E-W, SC-UX102E-K User Manual

4 (1)

Instrucciones de funcionamiento

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Model No. SC-UX100

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Dziękujemy za zakupienie tego produktu.

Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.

Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

E

TQBJ0972

Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema.

Sistema

SC-UX100

Unidad principal

SA-UX100

 

 

Altavoces

SB-UX100

 

 

Precauciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Unidad

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,

No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.

No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros.

Utilice solamente los accesorios recomendados.

No quite las tapas.

No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado.

No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad.

Contenido

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Colocación de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Efectos de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gramola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

TQBJ0972

2

¡ATENCIÓN!

Unidad

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,

Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.

No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.

No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.

Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.

Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.

Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de la aquí expuesta puede suponer en exposición peligrosa a la radiación.

Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.

Cable de alimentación de CA

El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente.

Pila

Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante.

Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.

No caliente o exponga a las llamas.

No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.

No abra forzando o cortocircuitando la pila.

No cambie la pila alcalina o de manganeso.

No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.

Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.

2

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.

2 Cable de alimentación de CA

1 Antena interior de FM

1 Mando a distancia

(N2QAYB001093)

1 Pila del mando a distancia

Para el Reino Unido e Irlanda

1 Adaptador del enchufe de la antena

¡ATENCIÓN!

Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo.

Nota:

Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar.

Preparación del mando a distancia

Use una pila alcalina o de manganeso.

Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los del mando a distancia.

Colocación de los altavoces

Los altavoces izquierdo e derecho son iguales.

Utilice solamente los altavoces suministrados.

Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si utiliza otros altavoces.

Nota:

Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad principal para que se ventilen.

Ponga los altavoces en una superficie plana segura.

Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.

Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.

Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños:

Cuando se distorsiona el sonido.

Cuando ajuste la calidad del sonido.

¡ATENCIÓN!

Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. Si no, puede dañar el amplificador y los altavoces y puede provocar un incendio. Consulte a un técnico de servicio oficial si se ha producido algún daño o un cambio repentino en su funcionamiento.

No modifique los altavoces ni el cable de altavoz dado que podría provocar daños al sistema.

Realice los procedimientos incluidos en estas instrucciones cuando una los altavoces.

No toque las superficies reverberantes del cono del altavoz:

Podría dañar el cono del altavoz.

El cono del altavoz puede estar caliente.

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.

No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.

Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.

ESPAÑOL

TQBJ0972

3

3

Panasonic SC-UX100E-K, SC-UX100E-W, SC-UX102E-K User Manual

Conexiones

Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones.

1

2

A la toma de CA

 

Conecte la antena interior de FM.

3 Conecte el cable de alimentación de CA.

Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor

No utilice ningún otro cables de alimentación de CA

recepción.

que no sea el proporcionado.

Cinta adhesiva

Conservación de la energía

El sistema consume una pequeña cantidad de

(no suministrada)

energía cuando está en modo en espera. Desconecte

 

 

el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.

 

Se perderá alguna función después de desconectar

 

el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.

Conecte los altavoces.

 

Conecte los cables de los altavoces a los terminales

 

de su mismo color.

 

Rojo

 

Negro

 

Tenga cuidado de no

 

cortocircuitar ni invertir la

 

polaridad de los cables de los

 

altavoces, ya que pueden

 

dañarse.

 

TQBJ0972

4

4

Controles

Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos.

ESPAÑOL

ABotón de alimentación en espera/conectada [`], [1]

Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

BSelección de la fuente de audio

En la unidad principal:

Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [ ].

CControl de reproducción básico

DVer el menú de configuración

EVer la información del contenido

FSelecciona o confirma la opción

GAbrir o cerrar la bandeja del disco

HReducir el brillo del panel de visualización

La iluminación se apaga igualmente. Para cancelar, pulse el botón de nuevo.

IAjusta el nivel de volumen

JSilencia el sonido

Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.

KVer el menú de reproducción

LSeleccionar los efectos de sonido

MSelecciona la gramola

NVisualizador

OPuerto USB ()

PBandeja de disco

QSensor de mando a distancia

Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,

30° izquierda y derecha

TQBJ0972

5

5

Preparación de los medios

Disco

1Pulse [CD x] (unidad principal: [x]) para abrir la bandeja del disco.

Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco.

2 Pulse [USB/CD] para seleccionar “CD”.

USB

Preparación

Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.

1Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.

Sostenga la unidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.

2 Pulse [USB/CD] para seleccionar “USB”.

Nota:

No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.

Probablemente prefiera colgar un cordel o una cinta del ojal para sujeción de los dispositivos USB pequeños con el fin de desenchufarlos con facilidad.

Bluetooth®

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®.

Preparación

Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema.

Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.

Emparejamiento de un dispositivo

Preparación

Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).

1Pulse [ ].

Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3.

2Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y, a continuación, pulse [OK].

3 Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth® del

 

dispositivo.

 

Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.

 

El dispositivo se conecta con este sistema

 

automáticamente después de que se haya

 

completado el emparejamiento.

 

Se muestra el nombre del dispositivo conectado

TQBJ0972

durante unos segundos.

 

6

Utilización el unidad principal

1Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”.

2Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth® del dispositivo.

Nota:

Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.

Conexión de un dispositivo

Preparación

Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).

1Pulse [ ].

Se muestra “BLUETOOTH READY”.

2Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth® del dispositivo.

Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.

3 Inicie la reproducción en el dispositivo.

Nota:

Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.

Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez.

Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra “LINKING”).

Desconexión de un dispositivo

1 Pulse [ ].

2Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “DISCONNECT?”.

3Pulse [R, T] para seleccionar “OK? YES” y, a continuación, pulse [OK].

Se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO”.

Utilización el unidad principal

Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”.

Nota:

Se desconecta un dispositivo cuando:

Selecciona una fuente diferente.

Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.

Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

Apaga el sistema o el dispositivo.

6

Reproducción de medios

Las marcas siguientes indican si la función está disponible. : CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos

MP3.

: Dispositivo USB con archivos MP3. BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.

Reproducción básica

BLUETOOTH

Reproducir

Pulse [4/9].

Parada

 

Pulse [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se memorizará la posición.

 

 

Se muestra “RESUME”.

 

 

Vuelva a pulsar para detener por completo.

Pausar

Pulse [4/9].

 

 

Vuelva a pulsar para continuar la

 

 

reproducción.

Saltar

Pulse [2/3] o [5/6] para saltar

 

 

una pista.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.

Buscar

Mantenga pulsado [2/3] o [5/6].

 

 

 

 

 

 

Nota:

Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas operaciones no funcionen.

Ver la información disponible

BLUETOOTH

Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización.

Pulse [DISPLAY].

Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la pista.

Número de álbum Número de pista

Nota:

Caracteres máximos que se pueden mostrar: Aproximadamente 32

Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.

Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente.

Menú de reproducción

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse [PLAY MENU].

 

 

 

 

 

 

 

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

OFF PLAYMODE

Cancela el ajuste.

1-TRACK

Reproduce una pista seleccionada.

1

 

Pulse [2/3] o [5/6] para

 

 

seleccionar la pista.

1-ALBUM

Reproduce el álbum MP3

1

 

seleccionado.

 

 

Pulse [R, T] para seleccionar el

 

 

álbum MP3.

RANDOM

Reproduce aleatoriamente todas las

RND

 

pistas.

1-ALBUM

Reproduce aleatoriamente todas las

RANDOM

pistas del álbum MP3 seleccionado.

1

RND

Pulse [R, T] para seleccionar el

 

 

álbum MP3.

ALL REPEAT

Repetición de todas las pistas.

 

 

1-TRACK REPEAT

Repetición de 1-TRACK.

1

 

 

1-ALBUM REPEAT

Repetición de 1-ALBUM.

1

 

 

RANDOM REPEAT

Repetición de reproducción

RND

 

aleatoria.

1-ALBUM

Repetición de 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

 

1

RND

 

 

 

 

Nota:

Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas.

El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco o desconectar el dispositivo USB.

Modo de enlace

BLUETOOTH

Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo de conexión.

Preparación

Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “LINK MODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK].

MODE 1

Énfasis en la conectividad.

 

MODE 2

Énfasis en la calidad de sonido.

 

(predeterminado)

 

 

Nota:

 

TQBJ0972

• La imagen mostrada y el sonido pueden no estar

 

sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En

 

este caso, seleccione “MODE 1”.

7

• Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.

7

Nota sobre el disco

Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido de formato CD-DA o MP3.

Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo utilizado para grabarlo.

Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación.

Nota sobre dispositivos USB

Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.

Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.

Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.

Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.

Nota sobre archivos MP3

Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum.

Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.

Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.

Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.

Archivo MP3 en un disco

Este sistema puede acceder a un máximo:

255 álbumes (incluida la carpeta raíz)

999 pistas

20 sesiones

Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).

Archivo MP3 en un dispositivo USB

Este sistema puede acceder a un máximo:

800 álbumes (incluida la carpeta raíz)

8000 pistas

999 pistas en un álbum

TQBJ0972

8

Radio

Preparación

Pulse [RADIO/AUX] para seleccionar “FM”.

Sintonización manual

1Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “TUNE MODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK].

3Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora.

Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.

Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará “STEREO”.

Utilización el unidad principal

1 Pulse [8] para seleccionar “MANUAL”.

2Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora.

Preajuste de memoria

Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.

Preconfiguración automática

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “LOWEST” o “CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].

LOWEST

La sintonización empieza desde la

 

frecuencia más baja.

CURRENT

La sintonización empieza desde la

 

frecuencia actual.

 

 

El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.

Para cancelar, pulse [8].

Presintonización manual

1Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “TUNE MODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK].

3Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora.

4 Pulse [OK].

5Pulse [R, T] para seleccionar un número de presintonización y, a continuación, pulse [OK].

Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras.

La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido.

8

Selección de una emisora presintonizada

1Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “TUNE MODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse [OK].

3Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida.

Utilización el unidad principal

1 Pulse [8] para seleccionar “PRESET”.

2Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida.

Mejorar la calidad de sonido

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “MONO” y, a continuación, pulse [OK].

Para cancelar, seleccione “STEREO”. “MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia.

Para memorizar la configuración

Continúe con el paso 4 de “Presintonización manual”.

Comprobar el estado de señal

Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.

FM – – – –

La señal FM es débil.

 

El sistema no está sintonizado en una

 

emisora.

FM ST

La señal FM está en estéreo.

FM MONO

“MONO” se selecciona como el

 

“FM MODE”. La señal FM es monoaural.

 

 

Emisiones RDS

Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.

Pulse [DISPLAY] repetidamente.

PS

Servicio de programa

PTY

Tipo de programa

FREQ

Frecuencia

 

 

Nota:

RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.

Reloj y temporizadores

ESPAÑOL

 

Puesta en hora

 

Este es un reloj de sistema de 24 horas.

1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”.

2Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a continuación, pulse [OK].

Para comprobar la hora

Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse [OK].

En el modo en espera, pulse [DISPLAY].

Nota:

Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión.

Temporizador de dormir

El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido.

1 Pulse [SETUP] para seleccionar “SLEEP”.

2Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste (en minutos) y, a continuación, pulse [OK].

Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota:

Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra “SLEEP 1” continuamente.

El temporizador para reproducción y para dormir pueden usarse al mismo tiempo.

El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores.

Temporizador de reproducción

(Excepto para una fuente Bluetooth® y AUX)

Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.

Preparación

Configure el reloj.

1 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.

2Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK].

3Vuelva a realizar el paso 2 para ajustar la hora de finalización.

4Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].

TQBJ0972

9

9

Pulse [SOUND] para seleccionar “MANUAL EQ”.

Para iniciar el temporizador

1Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio) y ajuste el volumen.

2 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”.

3Pulse [R, T] para seleccionar “PLAY ON” y, a continuación, pulse [OK].

Se muestra “#”.

Para cancelar, seleccione “PLAY OFF”.

El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador.

Para comprobar el ajuste

Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ” y, a continuación, pulse [OK].

En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.

Nota:

El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta gradualmente al nivel preestablecido.

Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.

Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.

Efectos de sonido

Ecualizador preajustado (Preset EQ)

1 Pulse [SOUND] para seleccionar “PRESET EQ”.

2Pulse [R, T] para seleccionar la configuración predefinida deseada del ecualizador y a continuación pulse [OK].

Ecualizador manual (Manual EQ)

1

2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto de sonido.

3Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

BASS/MID/TREBLE

–4 a +4

SURROUND

“ON SURROUND” o

 

“OFF SURROUND”

 

 

D.Bass

1Pulse [SOUND] para seleccionar “D.BASS” y, a continuación, pulse [R, T] para seleccionar “D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”.

Para cancelar, seleccione “OFF D.BASS”.

2Pulse [2/3] o [5/6] en el mando a distancia para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

Nota:

D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede ser leve, dependiendo de la pista.

TQBJ0972

10

Gramola

Es posible utilizar la gramola para emplear el efecto de mezcla entre canciones. También puede emplear más funciones con la aplicación móvil “Panasonic MAX Juke” (Zabajo).

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “JUKEBOX”.

2Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

Utilización el unidad principal

Pulse [JUKEBOX] para seleccionar el ajuste.

OFF CROSSFADE

Anula la mezcla de pistas.

ON CROSSFADE

Activa la mezcla de pistas.

OFF

Desactiva la gramola.

 

 

Cambiar la configuración repetir

1Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”.

2Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

RANDOM REPEAT

Repetición de reproducción

RND

aleatoria.

ALL TITLE REPEAT

Repetición de todas las pistas.

 

 

Nota:

El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la gramola.

La gramola se desconecta al apagar el sistema y cambiar a una fuente distinta.

Es posible que la función de mezcla de pistas no funcione entre canciones con frecuencias de muestreo diferentes.

Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”

Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html

(Este sitio se encuentra solo en inglés.)

10

Equipo externo

Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema.

Preparación

Desconecte el cable de alimentación de CA.

Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.

Reproductor de DVD (no suministrado)

Panel trasero de este unidad principal

Cable de audio (no suministrado)

1 Conecte el equipo externo.

2 Pulse [RADIO/AUX] para seleccionar “AUX”.

3 Reproduzca el equipo externo.

Para ajustar el nivel de entrada

1Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “INPUT LEVEL”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “NORMAL” o “HIGH” y, a continuación, pulse [OK].

Nota:

Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido durante el nivel de entrada “HIGH” (alto).

Los componentes y los cables se venden por separado.

Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio.

Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador.

Otros

ESPAÑOL

 

Iluminación

 

Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema.

1 Pulse [SETUP] para seleccionar “ILLUMINATION”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK].

Para cancelar, seleccione “OFF”.

Apagado automático

El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos.

1 Pulse [SETUP] para seleccionar “AUTO OFF”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK].

Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota:

Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado.

Bluetooth® en espera

Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.

1Pulse [SETUP] para seleccionar “BLUETOOTH STANDBY”.

2Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK].

Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota:

Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.

Versión del software

Puede revisar la versión de software del sistema.

1Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” y, a continuación, pulse [OK].

Se muestra la versión de software.

2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.

TQBJ0972

11

11

Solución de problemas

Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

Problemas comunes

La unidad no funciona.

La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente:

1.Pulse [1] en la unidad principal para activar el modo de espera. Si la unidad no entra en el modo en espera,

Mantenga pulsado el botón durante por lo menos 10 segundos. O,

Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.

2.Pulse [1] otra vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.

El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera.

Mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar “DEMO OFF”.

No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.

• Compruebe que la pila está correctamente instalada.

El sonido está distorsionado o no hay sonido.

Ajuste el volumen del sistema.

Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.

Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.

El nivel de sonido se reduce.

El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.

USB

El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir.

El formato del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema.

Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.

Funcionamiento lento del dispositivo USB.

Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.

Bluetooth®

No se puede efectuar el emparejamiento.

Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.

El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

No se puede conectar el dispositivo.

El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo.

Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo.

El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar de nuevo el dispositivo.

Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.

El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema.

Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-UX100”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.

El sonido desde el dispositivo se interrumpe.

El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.

Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.

Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.

Disco

Visualizador no mostrado correctamente.

No se inicia la reproducción.

No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.

El disco está sucio. Limpie el disco.

Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.

Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.

El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer.

Se oye un sonido distorsionado.

Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible.

Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.

TQBJ0972

12

Radio

El sonido está distorsionado.

Utilice una antena exterior opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente.

Se oye un sonido rítmico.

Apague el televisor o apártelo del sistema.

Separe los teléfonos móviles del sistema si las interferencias resultan evidentes.

12

Visualizaciones de unidad principal

“ADJUST CLOCK”

• El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.

“ADJUST TIMER”

El temporizador de reproducción no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproducción.

“AUTO OFF”

La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.

“ERROR”

Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

“F61”

Compruebe y corrija la conexión de los cables de los altavoces.

Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.

“F703”

Compruebe el dispositivo Bluetooth®.

Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.

“F76”

Hay un problema de suministro de corriente.

Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

“F77”

Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

“NO DISC”

• No ha puesto un disco.

“NO PLAY” “UNSUPPORT”

Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato admitido.

Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.

“NO TRACK”

• No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.

“PLAYERROR”

Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.

“REMOTE 1” “REMOTE 2”

El mando a distancia y la unidad principal están utilizando diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia.

Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado

[OK] y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.

Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.

“TEMP NG”

 

• El circuito de protección térmica se ha activado y el

 

sistema se apagará. Deje que la unidad se enfríe antes de

ESPAÑOL

volver a encenderla.

 

• Compruebe que las aberturas para ventilación de la unidad

 

no se encuentran obstruidas.

 

• Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.

 

“USB NO DEVICE”

El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión.

“USB OVER CURRENT ERROR”

El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender.

“VBR”

El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).

Código de mando a distancia

Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.

Preparación

Pulse [USB/CD] para seleccionar “CD”.

Para configurar el código en “REMOTE 2”

1Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad principal y [USB/CD] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”.

2Mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.

Para configurar el código en “REMOTE 1”

1Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad principal y [ ] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”.

2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.

Restablecer memoria sistema

Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones:

Los botones no funcionan.

Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

2Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad principal, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA.

Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre “– – – – – – – – –”.

3 Suelte [1].

Todos los ajustes vuelven a los valores

nuevo.

TQBJ0972

predeterminados de fábrica.

 

Es necesario configurar los elementos de memoria de

 

 

13

13

Especificaciones

Sección del amplificador

Modo estéreo de potencia de salida RMS

Canal frontal (ambos canales accionados)

150 W por canal (4 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 30%

Potencia total del modo estéreo RMS

300 W

Sección del sintonizador, terminales

Modulación de frecuencia (FM)

 

Memoria presintonizada

30 emisoras

Gama de frecuencias

87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)

Terminales de antena

75 (desequilibrado)

Entrada de audio analógica

Entrada de audio

Entrada con toma (1 sistema)

Sección de disco

Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)

MPEG-1 Layer 3

 

Dispositivo de lectura

 

Longitud de onda

790 nm (CD)

Sección USB

Puerto USB

 

Estándar USB

USB 2.0 velocidad total

Soporte de formato de archivos de medios

MP3 (*.mp3)

Sistema de archivos de dispositivo USB

FAT12, FAT16, FAT32

Sección Bluetooth®

Versión

Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR

Clase

Clase 2

Perfiles admitidos

A2DP, AVRCP, SPP

Frecuencia de funcionamiento

 

Banda de 2,4 GHz FH-SS

Distancia de funcionamiento

Línea de mira 10 m

Sección de altavoz

Altavoz(ces)

Altavoz de bajos Tipo cónico de 13 cm x 1 por canal Altavoz para agudos

 

Tipo cónico de 5 cm x 1 por canal

Impedancia

4

Dimensiones (An x Al x Prf)

 

181 mm x 308 mm x 165 mm

Peso

2 kg

Generalidades

Alimentación

220 V a 240 V CA, 50 Hz

Consumo energético

49 W

Dimensiones (An x Al x Prf)

 

250 mm x 132 mm x 227 mm

Peso (SA-UX100)

1,7 kg

Gama de temperaturas de funcionamiento

 

0°C a +40°C

Gama de humedades de funcionamiento

35% a 80% humedad relativa (sin condensación)

Consumo en el modo de espera (aproximados)

0,5 W

Consumo en el modo de espera (aproximados)

(Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”)

0,6 W

Nota:

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El peso y las dimensiones son aproximados.

La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

TQBJ0972

14

14

Loading...
+ 30 hidden pages