Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem CD-stereoanläggning CD-stereoanlæg CD-stereojärjestelmä
Model No. SC-PM602
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
|
EG |
TQBJ0978 |
|
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System:
System SC-PM602
Hauptgerät SA-PM602
Lautsprecher SB-PM500
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
AC
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppelt isoliert.)
|
EIN |
|
|
Standby |
|
|
Mitgeliefertes Zubehör |
|
|
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. |
|
|
1 Netzkabel |
|
|
1 DAB-Antenne |
|
|
1 Fernbedienung |
|
|
(N2QAYB000984) |
|
|
Inhaltsverzeichnis |
|
|
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 2 |
|
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 2 |
|
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 3 |
|
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 3 |
|
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Die Fernbedienung vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Vorbereiten des Speichermediums. . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
|
Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
|
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
|
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
|
Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
TQBJ0978 |
|
|
|
Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
2 Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
•Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
–Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.
–Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
–Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
–Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
–Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
–Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.
VORSICHT!
Gerät
•Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
–Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
–Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
–Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
•Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
•Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
•Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Netzkabel
•Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
•Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
•Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
•Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
•Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
•Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
•Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
•Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
•Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
2
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
3
1
2
(6:) |
(6:) |
1Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Klebeband (nicht mitgeliefert)
Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer der mitgelieferten.
Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Rot
B
Schwarz A
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
3 Verbinden Sie das Netzkabel. |
DEUTSCH |
Zur |
|
Netzsteckdose |
|
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden. |
|
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom (Z„Technische Daten“), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
•Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
•Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
•Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
•Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer der Lautsprecher führen.
•Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
–Bei der Klang verzerrt ist.
–Bei der Einstellung des Klangcharakters.
•Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
VORSICHT! |
|
|
• |
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit |
|
|
dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann |
|
|
es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern |
|
|
kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein |
|
|
Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung |
TQBJ0978 |
|
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den |
|
|
|
|
|
Kundendienst. |
|
• |
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen |
3 |
|
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher. |
|
|
|
3 |
|
|
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
TQBJ0978
4
ABereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
BAudioquelle auswählen
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ –PAIRING].
CEinfache Wiedergabesteuerung
DSetup-Menü anzeigen
EInformationen anzeigen
FWählen bzw. bestätigen Sie die Option
GÖffnen und schließen des Disc-Fachs
HHelligkeit der Anzeige einstellen
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
IStellen Sie den Lautstärkepegel ein
JStummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
KWiedergabemenü anzeigen
LKlangeffekte auswählen
MAnzeigebereich
NFernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
OKopfhörerbuchse ()
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht
mitgeliefert)
–Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohrund Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
–Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen.
PUSB-Port ()
QDisc-Fach
Die Fernbedienung vorbereiten
(nicht mitgeliefert)
Benutzen Sie eine Alkalioder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
4
Vorbereiten des
Speichermediums
Disc
1Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [xOPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
USB
1Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
•Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
•Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
█ Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2Drücken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK].
Alternativ halten Sie [ –PAIRING] am Hauptgerät gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
3Wählen Sie „SC-PM602“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
█ Anschließen eines Geräts |
|
|
DEUTSCH |
||
Vorbereitung |
||
|
||
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden |
|
|
ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem |
|
|
Gerät“). |
|
|
1 Drücken Sie [ ]. |
|
|
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. |
|
|
|
2Wählen Sie „SC-PM602“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
•Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
•Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
•Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. (LINKING wird während dieses Prozesses angezeigt.)
█ Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drücken Sie [ ].
2Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „DISCONNECT?“ auszuwählen.
3Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
•Wählen Sie eine andere Quelle.
•Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
•Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
•Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
TQBJ0978
5
5
Wiedergabe von
Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
: USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
Einfache Wiedergabe
BLUETOOTH
Wiedergabe |
Drücken Sie [4/9]. |
|
Stopp |
Drücken Sie [8]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Diese Position ist gespeichert. |
|
|
„RESUME“ wird angezeigt. |
|
|
Drücken Sie erneut, um vollständig zu |
|
|
stoppen. |
|
|
|
|
Pause |
Drücken Sie [4/9]. |
|
|
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe |
|
|
fortzusetzen. |
|
|
|
|
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Titel zu überspringen.
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen.
Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6] gedrückt.
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
BLUETOOTH
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
•Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 32
•Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
•Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
•Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Wiedergabemenü
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
OFF |
Verwerfen Sie die Einstellung. |
PLAYMODE |
|
1-TRACK |
Einen ausgewählten Titel abspielen. |
1 |
Drücken Sie [2/3] oder [5/6] |
|
zur Wahl des gewünschten Titels. |
1-ALBUM |
Ein ausgewähltes MP3-Album |
1 |
abspielen. |
|
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album |
|
auszuwählen. |
RANDOM |
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge |
RND |
abspielen. |
1-ALBUM |
Alle Titel eines ausgewählten |
RANDOM |
MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge |
1 RND |
abspielen. |
|
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album |
|
auszuwählen. |
REPEAT |
|
|
|
OFF REPEAT |
Verwerfen Sie die Einstellung. |
ON REPEAT |
Wiedergabe wiederholen. |
|
|
Hinweis:
•Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
•Beim Öffnen das Disc-Fach oder trennen Sie das USB-Gerät wird die Einstellung verworfen.
Albumnummer Titelnummer
TQBJ0978
6
6
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „LINK MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
MODE 1 |
Schwerpunkt auf Konnektivität. |
MODE 2 |
Schwerpunkt auf Klangqualität. |
(Standardeinstellung) |
|
|
|
Hinweis:
•Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall
„MODE 1“.
•Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der Ton-Eingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig ist.
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „INPUT LEVEL“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Pegel zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
(Standardeinstellung)
Hinweis:
Wählen Sie „LEVEL 0“, wenn der Klang verzerrt ist.
█ Hinweis zu Disc |
|
|
DEUTSCH |
||
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit |
||
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- |
|
|
oder MP3-Format wiedergeben. |
|
|
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem |
|
|
Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde. |
|
|
der Aufnahme nicht abgespielt werden. |
|
|
|
|
█ Hinweis zu USB-Geräten
•Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
•Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
•Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
█ Hinweis zu MP3-Dateien
•Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
•Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
•Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
•Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
•Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
–255 Alben (einschließlich Hauptordner)
–999 Titel
–20 Sitzungen
•Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
•Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
–800 Alben (einschließlich Hauptordner)
–8000 Titel
–999 Titel in einem Album
TQBJ0978
7
7
DAB+
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswählen, gleicht das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Frequenzblock zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.
Automatische Scharfabstimmung
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“ auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.
Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „STATION“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst ausgewählt haben.
█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen
TQBJ0978 |
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um |
|
|
|
„TUNE MODE“ auszuwählen. |
8
2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „“ angezeigt wird.
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den sekundären Dienst zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
•Information über die DAB-Sendung
•Programmtyp
•Ensemble-Etikette
•Frequenz
•Zeit
Drücken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt.
Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie [R, T].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequenzblock Frequenz |
|
|
|
|
Empfangsqualität |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 (schlecht) bis 8 (sehr gut) |
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch aktualisiert wird.
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „ON ADJUST“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF ADJUST“.
8
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO], um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
█Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6] um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
DEUTSCH
█ Automatische Voreinstellung
1Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
LOWEST |
Die Abstimmung beginnt mit der |
|
niedrigsten Frequenz. |
CURRENT |
Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen |
|
Frequenz. |
|
|
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
█ Manuelle Voreinstellung
1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.
FM – – – – |
Das FM (UKW)-Signal ist mono. |
|
Das System ist nicht auf einen Sender |
|
eingestellt. |
FM ST |
Das FM (UKW)-Signal ist stereo. |
FM MONO |
Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt. |
|
|
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
TQBJ0978
9
9
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Wiedergabetimer
(Außer für eine Bluetooth®-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „SET“ auszuwählen, und danach [OK].
„#“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
•Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
•Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
•Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer ausund dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
TQBJ0978
10
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „SLEEP“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
•Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
•Einschlafund Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
•Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
10
Klangeffekte
1Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
MY SOUND |
„SOUND 1“, „SOUND 2“ oder „SOUND 3“ |
|
(Z„Speichern der Toneinstellungen“) |
PRESET EQ |
„HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“, |
|
„CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ |
BASS |
–4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) |
|
Verwenden des Hauptgeräts |
|
1. Drücken Sie [BASS/TREBLE] um |
|
„BASS“ auszuwählen. |
|
2. Drücken Sie [2/3] oder |
|
[5/6]. |
TREBLE |
–4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) |
|
Verwenden des Hauptgeräts |
|
1. Drücken Sie [BASS/TREBLE] um |
|
„TREBLE“ auszuwählen. |
|
2. Drücken Sie [2/3] oder |
|
[5/6]. |
D.BASS |
„ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder |
|
„OFF D.BASS“ |
|
Verwenden des Hauptgeräts |
|
Drücken Sie wiederholt [D.BASS]. |
SURROUND |
„ON SURROUND“ oder |
|
„OFF SURROUND“ (Standardeinstellung) |
|
|
Hinweis:
Geänderte Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die aktuellen Klangeffekte speichern (bis zu 3 Kombinationen).
Vorbereitung
Klangeffekte auswählen.
1Drücken Sie [SETUP] um „SAVE MY SOUND“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um eine Nummer für die Klangeinstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
„SAVED“ wird angezeigt.
Die neue Einstellung ersetzt die unter dieser Nummer bereits gespeicherte Klangeinstellung.
So rufen Sie die Einstellung wieder auf
1 Drücken Sie [SOUND] um „MY SOUND“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Nummer für die Klangeinstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Andere |
|
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
|
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es |
||
Automatisches Ausschalten |
|
|
20 Minuten lang nicht verwenden. |
|
|
|
|
|
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Überprüfen der Software-Version
1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
TQBJ0978
11
11
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
█ Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
•Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
1.Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
–Halten Sie die Taste gedrückt, mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
–Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
2.Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
•Die Systemlautstärke einstellen.
•Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
•Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
█ Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
•Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
•Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
•Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
•Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
█ USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
•Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
•USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
•Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
• Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das
TQBJ0978 |
USB-Gerät neu. |
|
12
█ Radio/DAB+
Der DAB+-Empfang ist schlecht.
•Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten, anderen Kabeln und Leitungen fern.
Der Klang ist verzerrt.
•Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
•Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
•Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
█ Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
•Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
•Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
•Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
•Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-PM602“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
•Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
•Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
•Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
•Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
• Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
█ Anzeigen auf dem Hauptgerät
„--:--“
•Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
•Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
„AUTO OFF“
•Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
12
„ERROR“
•Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„F61“ „F77“
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„F703“
•Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
•Trennen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„F76“
•Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NODEVICE“
•Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO MEMORY“
•Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt.
„NO PLAY“
•Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
•Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„NO SIGNAL“
•Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein.
„PLAYERROR“
•Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
•Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
–Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
–Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„SCAN FAILED“
•Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
„SOUND 1 NOT SET“ „SOUND 2 NOT SET“ „SOUND 3 NOT SET“
•Sie haben die Klangeffekte nicht unter der Nummer für die Klangeinstellung gespeichert.
„USB OVER CURRENT ERROR“
•Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
„VBR“
•Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung |
|
|
DEUTSCH |
||
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung |
||
|
||
dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der |
|
|
System-Fernbedienung ändern. |
|
|
Vorbereitung |
|
|
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen. |
|
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
2Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der
Fernbedienung [ ] gedrückt.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
2 Halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
•Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
•Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „– – – – – – – – –“ angezeigt wird.
3[1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
•Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
TQBJ0978
13
13
Technische Daten
█ Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung |
40 W |
█ Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Kopfhörerbuchse
Anschluss
█ DAB+-Sektion
DAB-Speicher
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4 |
|
Min. Anforderung |
–98 dBm |
DAB - externe Antenne |
|
Anschluss |
F - Verbindungselement (75 Ω) |
█ Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
|
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) |
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 |
|
Aufnehmer |
|
Wellenlänge |
790 nm (CD) |
█ USB-Teil
USB-Port |
|
DC-Ausgang 5 V, 500 mA |
|
USB-Standard |
USB 2.0 volle Geschwindigkeit |
||
Speichermedium Formatunterstützung |
MP3 (*.mp3) |
||
Dateisystem des USB-Geräts |
FAT12, FAT16, FAT32 |
TQBJ0978
14
█ Bluetooth®-Teil
Version |
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR |
Klasse |
Klasse 2 |
Unterstützte Profile |
A2DP, AVRCP |
Betriebsfrequenz |
2,4 GHz-Band FH-SS |
Reichweite |
10 m Sichtlinie |
█ Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en) |
|
Tieftöner |
10 cm Konustyp x 1 pro Kanal |
Hochtöner |
6 cm Konustyp x 1 pro Kanal |
Impedanz |
6 Ω |
Abmessungen (B x H x T) |
145 mm x 224 mm x 197 mm |
Masse |
1,9 kg |
█ Allgemeine Daten
Stromversorgung |
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz |
|
Leistungsaufnahme |
|
17 W |
Abmessungen (B x H x T) |
153 mm x 224 mm x 232 mm |
|
Masse |
|
1,4 kg |
Betriebstemperaturbereich |
0°C bis +40°C |
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
0,3 W (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
0,4 W (ca.)
Hinweis:
•Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
•Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
14
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
•Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
•Die folgenden Handlungen sind strafbar:
–Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
–Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
•Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
•Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
•Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
•Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
•Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
•Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
•Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
•Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
•Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation usw. zu stark sind.
Verwendungszweck
•Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
•Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
TQBJ0978
15
15
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Chaîne |
SC-PM602 |
||||
|
|
|
|
|
|
Appareil principal |
SA-PM602 |
||||
|
|
|
|
|
|
Enceintes |
SB-PM500 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :
CA
Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec une double isolation.)
ACTIVÉ
Veille
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 Cordon d’alimentation secteur
1 Antenne DAB
1 Télécommande
(N2QAYB000984)
|
Table des matières |
|
|
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.2 |
|
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.2 |
|
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.3 |
|
Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.3 |
|
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
|
Préparation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
|
Préparation du multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.5 |
|
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.6 |
|
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.8 |
|
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.9 |
|
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
Effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
TQBJ0978 |
|
|
|
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
2 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
•Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
–Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
–Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
–N’utiliser que les accessoires recommandés.
–Ne pas retirer les couvercles.
–Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.
–Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
•Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
–Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
–Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
–Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
•Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
•Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
•Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Cordon d’alimentation secteur
•La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
•L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
•Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
•Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
•Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
•Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
•Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
•Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
•Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
16
Raccordements |
3 Raccorder le cordon d’alimentation secteur. |
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur |
Vers la prise |
une fois que tous les autres raccordements ont été |
secteur |
effectués. |
|
|
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un |
|
autre appareil. |
3
1
2
(6:) |
(6:) |
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité (Z« Spécifications ») quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
FRANÇAIS
1Raccorder l’antenne DAB.
Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement.
Ruban adhésif (non fourni)
N’utiliser aucune autre antenne DAB que celle fournie.
Utiliser une antenne extérieure si la réception est médiocre.
2 Raccorder les enceintes.
Rouge
B
Noir A
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
Emplacement des enceintes
Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.
N’utiliser que les enceintes fournies.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
•Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.
•Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
•Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
•Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
•Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
–Si le son est déformé.
–Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
•Pour empêcher tout dommage aux enceintes, ne touchez pas les cônes d’enceinte si vous retirez les filets.
ATTENTION ! |
|
||
• |
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne |
|
|
|
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les |
|
|
|
enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura |
|
|
|
risque d’incendie. En cas de dommages ou de |
|
|
|
changement brusque des performances, s’adresser |
|
|
|
à un technicien de réparations qualifié. |
TQBJ0978 |
|
• |
Suivre les procédures figurant dans ces |
||
|
|||
|
instructions lorsque vous montez les enceintes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
17
Présentation des commandes
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
TQBJ0978
4
AInterrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
BSélectionner la source audio
Sur l’appareil principal :
Appuyer et maintenir [ –PAIRING] pour démarrer l'appairage Bluetooth®.
CCommande de lecture de base
DVoir le menu de configuration
EAfficher les informations le contenu
FSélectionner ou confirmer l’option
GOuvrir ou fermer le tiroir du disque
HDiminuer la luminosité de l’écran
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
IAjuster le niveau de volume
JDésactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
KAfficher le menu de lecture
LSélectionner des effets sonores
MAfficheur
NCapteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite
OPrise pour casque ()
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
–Une pression excessive du son provenant des écouteurs et haut-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
–A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
PPort USB ()
QTiroir de disque
Préparation de la télécommande
(non fourni)
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.
18
Préparation du multimédia
Disque
1Appuyez sur [CD x] (appareil principal:
[x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut.
Appuyez de nouveau sur pour refermer le tiroir du disque.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
USB
1Réduire le volume et raccorder le périphérique USB au port USB.
Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement ou de la déconnexion du périphérique USB.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « USB ».
Remarque :
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
Bluetooth®
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth®.
Préparation
•Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher le périphérique du système.
•Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails.
█ Appairage d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).
1Appuyer sur [ ].
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.
2Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PAIRING » puis appuyer sur [OK].
Ou appuyer et maintenir [ –PAIRING] sur l’appareil principal jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
3 Sélectionner « SC-PM602 » dans le menu Bluetooth® du périphérique.
Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois l’appairage terminé.
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.
Remarque :
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
█ Connexion d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).
1Appuyer sur [ ].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 |
Sélectionner « SC-PM602 » dans le menu |
FRANÇAIS |
3 |
Lancer la lecture sur le périphérique. |
|
|
Bluetooth® du périphérique. |
|
|
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant |
|
|
quelques secondes. |
|
Remarque :
•Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
•Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique à la fois.
•Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (LINKING s’affiche au cours de ce processus.)
█ Déconnexion d’un périphérique
1 Appuyer sur [ ].
2Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « DISCONNECT? ».
3Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES » puis appuyer sur [OK].
« BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
Utilisation de l’appareil principal
Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté quand vous :
•Sélectionnez une source audio différente.
•Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.
•Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
•Éteignez le système ou le périphérique.
TQBJ0978
5
19
Lecture multimédia
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction.
: CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3.
: Périphérique USB avec des fichiers MP3.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®.
Lecture de base
|
|
|
|
BLUETOOTH |
|
|
|
|||
|
|
|
||||||||
Lecture |
|
Appuyer sur [4/9]. |
||||||||
Arrêter |
|
Appuyer sur [8]. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
position est mise en mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
La |
||||
|
|
|
|
|
|
« RESUME » s’affiche. |
||||
|
|
|
|
|
|
Appuyer de nouveaux deux fois pour |
||||
|
|
|
|
|
|
arrêter complètement. |
||||
Pause |
|
Appuyer sur [4/9]. |
||||||||
|
|
|
|
|
Réappuyer pour continuer la lecture. |
|||||
Saut |
|
Appuyer sur [2/3] ou [5/6] |
||||||||
|
|
|
|
|
|
pour sauter une plage. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album |
||||
|
|
|
|
|
MP3. |
|||||
Recherche |
|
Maintenir la touche [2/3] ou |
||||||||
|
|
|
|
|
|
[5/6] enfoncée. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations peuvent ne pas fonctionner.
Affichage des informations disponibles
BLUETOOTH
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
•Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
•Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
•Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment.
•Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de plage.
Menu de lecture
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK].
PLAYMODE
OFF |
Annuler le réglage. |
PLAYMODE |
|
1-TRACK |
Lire une plage sélectionnée. |
1 |
Appuyer sur [2/3] ou [5/6] |
|
pour sélectionner la plage. |
1-ALBUM |
Lire un album MP3 sélectionné. |
1 |
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner |
|
un album MP3. |
RANDOM |
Lire toutes les plages de manière |
RND |
aléatoire. |
1-ALBUM |
Lire toutes les plages d’un album MP3 |
RANDOM |
sélectionné de manière aléatoire. |
1 RND |
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner |
|
un album MP3. |
REPEAT |
|
|
|
OFF REPEAT |
Annuler le réglage. |
ON REPEAT |
Lecture répétée. |
|
|
Remarque :
•Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues.
•Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir disque ou déconnecter le périphérique USB.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro |
|
Numéro |
|||
|
d’album |
|
de plage |
TQBJ0978
6
20
Mode Liaison
BLUETOOTH
Il est possible de changer le mode de liaison pour l’adapter au type de connexion.
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « LINK MODE ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le mode et appuyer sur [OK].
MODE 1 Accent sur la connectivité.
MODE 2 Accent sur la qualité sonore. (par défaut)
Remarque :
•En fonction du périphérique, l’image et le son à lire peuvent ne pas être synchronisés. Dans ce cas, sélectionnez
« MODE 1 ».
•Sélectionner « MODE 1 » si le son est interrompu.
Niveau d’entrée
BLUETOOTH
Il est possible de modifier le réglage du niveau d’entrée si le niveau d’entrée sonore de la transmission Bluetooth® est trop faible.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « INPUT LEVEL ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le niveau et appuyer sur [OK].
(par défaut)
Remarque :
Sélectionner « LEVEL 0 » si le son est déformé.
█ Remarque sur le disque
•Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
•Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.
•Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
█ Remarque sur les périphériques USB
•Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
•Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.
•Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge.
█ Remarque sur les fichiers MP3
•Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
•Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».
•Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrées.
•Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
•Cet appareil peut accéder au maximum à :
–255 albums (y compris le dossier racine)
–999 plages
–20 sessions
•Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
•Cet appareil peut accéder au maximum à :
–800 albums (y compris le dossier racine)
–8000 plages
–999 plages dans un album
FRANÇAIS
TQBJ0978
7
21
DAB+
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « DAB+ ».
Remarque :
Si « DAB+ » est sélectionné pour la première fois, le système effectuera automatiquement la syntonisation.
Réglage manuel
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « MANUAL SCAN ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le bloc de fréquences et appuyer sur [OK].
Si aucune station n’est détectée, « SCAN FAILED » s’affiche.
Régler l’antenne et essayer de nouveau.
Accord automatique
1Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«AUTOSCAN » puis appuyer sur [OK].
«START? » s’affiche.
2 Appuyer sur [OK] pour lancer la syntonisation.
« DAB AUTO SCAN » s’affiche.
Si aucune station n’est détectée, « SCAN FAILED » s’affiche.
Faire la syntonisation manuellement.
Remarque :
Les fréquences préréglées sont effacées après la syntonisation automatique.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « STATION » puis appuyer sur [OK].
3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
Remarque :
Il est impossible de prérégler une station lorsque la station ne diffuse pas ou lorsqu’un service secondaire a été sélectionné.
█ Sélection d’une station préréglée
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
TQBJ0978 |
sélectionner « TUNE MODE ». |
|
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » |
||
|
||
8 |
puis appuyer sur [OK]. |
|
|
3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la station préréglée.
Service secondaire
Les services secondaires peuvent être écoutés lorsque « » s’affiche.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « DAB SECONDARY ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le service secondaire et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « PRIMARY ».
Remarque :
Le réglage est annulé lorsque d’autres stations sont sélectionnées.
Affichage des informations disponibles
Il est possible de consulter les informations suivantes sur l’écran :
•Informations sur la diffusion DAB
•Type de programme
•Étiquette ensemble
•Fréquence
•Heure
Appuyer sur [DISPLAY].
Vérification de la qualité du signal
La qualité du signal peut être vérifiée au moment du réglage de l’antenne.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « SIGNAL QUALITY » puis appuyer sur [OK].
Le bloc de fréquence s’affiche, suivi de la qualité de la réception.
Pour sélectionner d’autres blocs de fréquence, appuyer sur [R, T].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bloc de |
Fréquence |
|
|
|
Qualité de la réception |
||||||||
fréquence |
|
|
|
|
|
0 (médiocre) à 8 (excellent) |
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
Réglage automatique de l’horloge
L’horloge peut être réglée pour se mettre à jour automatiquement.
1Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « AUTO CLOCK ADJ ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON ADJUST » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ADJUST ».
22
Radio
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM ».
Réglage manuel
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL » puis appuyer sur [OK].
3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
« STEREO » s’affiche lors de la réception d’une émission stéréo.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM.
█ Préréglage automatique
1Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « A.PRESET ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK].
LOWEST |
La syntonisation commence à partir de |
|
la fréquence la plus basse. |
CURRENT |
La syntonisation commence à partir de |
|
la fréquence en cours. |
|
|
Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant.
Pour annuler, appuyer sur [8].
█ Préréglage manuel
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL » puis appuyer sur [OK].
3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
█ Sélection d’une station préréglée
1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » puis appuyer sur [OK].
3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la station préréglée.
|
FRANÇAIS |
|
Amélioration de la qualité sonore |
||
|
||
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour |
|
|
sélectionner « FM MODE ». |
|
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer à l’étape 4 sur « Préréglage manuel ».
Vérification de l’état du signal
Appuyer sur [DISPLAY] pour sélectionner « FM STATUS ».
FM – – – – |
Le signal FM est en monaural. |
|
L’appareil n’est pas syntonisé sur une |
|
station. |
FM ST |
Le signal FM est en stéréo. |
FM MONO |
« MONO » est sélectionné en tant que |
|
« FM MODE ». |
|
|
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].
PS |
Service de programme |
PTY |
Type de programme |
FREQ |
Fréquence |
|
|
Remarque :
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n’est pas bonne.
TQBJ0978
9
23
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK ».
2Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure et appuyer sur [OK].
Pour vérifier l’heure
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
Minuterie de lecture
(Sauf pour une source Bluetooth®)
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l’horloge.
1Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ».
2Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure de début et appuyer sur [OK].
3 Répéter l’étape 2 pour régler l’heure de fin.
4Appuyer sur [R, T] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire et appuyer sur [OK].
Pour activer la minuterie
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER SET ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « SET » puis appuyer sur [OK].
« #» s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.
Pour vérifier le réglage
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
Remarque :
• |
La minuterie démarre à un volume faible et augmente |
|
progressivement jusqu’au niveau prédéfini. |
• |
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque |
|
jour à l’heure spécifiée. |
• |
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une |
|
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à |
TQBJ0978 |
l’heure de fin. |
|
10
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « SLEEP ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage (en minutes) et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
•Le temps restant s’affiche pendant quelques secondes.
« SLEEP 1 » s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute.
•La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
•La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent.
24
Effets sonores
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore.
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK].
MY SOUND |
« SOUND 1 », « SOUND 2 » ou |
|
« SOUND 3 » |
|
(Z« Enregistrement des réglages |
|
sonores ») |
PRESET EQ |
« HEAVY » (par défaut), « SOFT », |
|
« CLEAR », « VOCAL » ou « FLAT » |
BASS |
–4 à +4 (par défaut : 0) |
|
Utilisation de l’appareil principal |
|
1. Appuyer sur [BASS/TREBLE] pour |
|
sélectionner « BASS ». |
|
2. Appuyer sur [2/3] ou |
|
[5/6]. |
TREBLE |
–4 à +4 (par défaut : 0) |
|
Utilisation de l’appareil principal |
|
1. Appuyer sur [BASS/TREBLE] pour |
|
sélectionner « TREBLE ». |
|
2. Appuyer sur [2/3] ou |
|
[5/6]. |
D.BASS |
« ON D.BASS » (par défaut) ou |
|
« OFF D.BASS » |
|
Utilisation de l’appareil principal |
|
Appuyer à plusieurs reprises sur |
|
[D.BASS]. |
SURROUND |
« ON SURROUND » ou |
|
« OFF SURROUND » (par défaut) |
|
|
Remarque :
Les réglages modifiés seront conservés jusqu’à une prochaine modification, sauf indication contraire.
Autres
Extinction automatique
Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas depuis 20 heures.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « AUTO OFF ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source ou lorsqu’un périphérique Bluetooth® est connecté.
Mise en veille Bluetooth®
Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un périphérique appairé.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Vérification de la version logicielle
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « SW VER. » puis appuyer sur [OK].
La version logicielle s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
FRANÇAIS
Enregistrement des réglages sonores
Il est possible d’enregistrer les effets sonores actuels (jusqu’à 3 combinaisons).
Préparation
Sélectionner des effets sonores.
1
2
Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « SAVE MY SOUND ».
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro de réglage sonore et appuyer sur [OK].
« SAVED » s’affiche.
Le nouveau réglage remplace le réglage sonore existant dans le même numéro.
Pour rappeler le réglage
1Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner « MY SOUND ».
2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le numéro de réglage sonore et appuyer sur [OK].
TQBJ0978
11
25
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.
█ Problèmes courants
L’appareil ne fonctionne pas.
•La dispositif de sécurité a été activé. Effectuer l’opération suivante :
1.Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne passe pas en mode de veille,
–Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes. Ou,
–Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le rebrancher.
2.Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous tension. Si le problème persiste, consulter votre revendeur.
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
• Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
•Ajuster le volume de l’appareil.
•Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la lecture.
•Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
█ Disque
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
•Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
•Le disque est sale. Nettoyer le disque.
•Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
•Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures.
█ Radio/DAB+
La réception DAB+ est médiocre.
•Éloigner l’antenne des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons.
Le son est déformé.
•Utiliser une antenne extérieure facultative. L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
On entend des battements.
•Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
•Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les interférences sont apparentes.
█ Bluetooth®
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
•Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®.
•Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.
Le périphérique ne peut pas être connecté.
•L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites l’appairage.
•L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites l’appairage.
•Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de l’appairer à nouveau.
Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis à travers le système.
•Pour certaines périphériques Bluetooth® intégrés, vous devez régler manuellement la sortie audio sur
« SC-PM602 ». Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails.
Le son depuis le périphérique est interrompu.
•Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.
•Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.
•D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.
•Sélectionner « MODE 1 » pour une communication stable.
L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
• Redémarrer l’application de lecture du périphérique.
TQBJ0978
12
█ USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
•Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas compatible avec l’appareil.
•Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
•Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.
•Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.
█ L’appareil principal affiche
« --:-- »
•Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment. Régler l’horloge.
« ADJUST CLOCK »
• L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.
« ADJUST TIMER »
•La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture.
« AUTO OFF »
•L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer sur n’importe quelle touche.
« ERROR »
•Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
26
«F61 »
«F77 »
•Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur.
« F703 »
•Examiner la connexion Bluetooth®.
•Déconnecter le périphérique Bluetooth®. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite.
« F76 »
•Il y a un problème d’alimentation électrique.
•Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur.
« NODEVICE »
•Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la connexion.
« NO DISC »
• Aucun disque n’est inséré.
« NO MEMORY »
• Le préréglage de la mémoire DAB n’a pas été effectué.
« NO PLAY »
•Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu.
•Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite.
« NO SIGNAL »
• La station ne peut pas être reçue. Régler l’antenne.
« PLAYERROR »
•Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
«REMOTE 1 »
«REMOTE 2 »
•La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changer le code de la télécommande.
–Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [ ] enfoncées pendant 4 secondes minimum.
–Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir les touches [OK] et [USB/CD] enfoncées pendant
4 secondes minimum.
« SCAN FAILED »
•Les stations ne peuvent pas être reçues. Régler l’antenne et faites l’accord manuellement.
«SOUND 1 NOT SET »
«SOUND 2 NOT SET »
«SOUND 3 NOT SET »
•Les effets sonores n’ont pas été enregistrés dans le numéro de réglage sonore.
« USB OVER CURRENT ERROR »
•Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer.
« VBR »
•L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changer le code de télécommande de ce système.
Préparation
Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
█ Pour définir le code pour « REMOTE 2 » |
FRANÇAIS |
||
1 |
Appuyer et maintenir la touche [CD] de l’appareil |
||
|
|||
|
principal et [USB/CD] de la télécommande. |
|
|
|
« REMOTE 2 » s’affiche. |
|
|
2 |
Appuyer et maintenir les touches [OK] et [USB/CD] |
|
|
|
enfoncées pendant au moins 4 secondes. |
|
█ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1Appuyer et maintenir la touche [CD] de l’appareil
principal et [ ] de la télécommande.
« REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Réinitialisation de la mémoire système
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
•La pression sur les touches est sans effet.
•Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2Pendant que la touche [1] de l’appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d’alimentation secteur.
Continuer à appuyer et à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que « – – – – – – – – – » s’affiche.
3Relâcher [1].
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
•Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
•Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
TQBJ0978
13
27
Spécifications
█ Section amplificateur
Puissance de sortie RMS
Canal avant (les deux canaux entraînés)
20 W par canal (6 Ω), 1 kHz, |
|
distorsion harmonique totale 10% |
|
Puissance RMS totale |
40 W |
█ Section tuner, bornes |
|
Mémoire préréglée |
30 stations FM |
Modulation de fréquence (FM) |
|
Plage de fréquence |
|
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne |
75 Ω (asymétriques) |
Prise pour casque |
|
Borne |
Prise stéréo, 3,5 mm |
█ Section DAB+ |
|
Mémoires DAB |
20 stations |
Bande de fréquence (longueur d’onde)
Bande III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10-4 |
|
Exigence min. |
–98 dBm |
Antenne externe DAB |
|
Borne |
F - Connecteur (75 Ω) |
█ Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur |
|
Longueur d’onde |
790 nm (CD) |
█ Section USB |
|
Port USB |
SORTIE DC 5 V, 500 mA |
Norme USB |
USB 2.0 pleine vitesse |
Prise en charge de fichiers multimédias
MP3 (*.mp3)
Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
TQBJ0978
14
█ Section Bluetooth®
Version |
|
|
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR |
Classe |
|
|
Classe 2 |
Profils pris en charge |
|
|
A2DP, AVRCP |
Fréquence de fonctionnement |
Bande 2,4 GHz FH-SS |
||
Distance de fonctionnement |
Ligne visuelle de 10 m |
||
█ Section enceintes |
|
||
Enceinte(s) |
|
|
|
Woofer |
Type cône de 10 cm x 1 par canal |
||
Tweeter |
|
Type cône de 6 cm x 1 par canal |
|
Impédance |
|
|
6 Ω |
Dimensions (L x H x P) |
145 mm x 224 mm x 197 mm |
||
Poids |
|
|
1,9 kg |
█ Données générales |
|
||
Alimentation |
|
|
CA 220 V à 240 V, 50 Hz |
Consommation |
|
|
17 W |
Dimensions (L x H x P) |
153 mm x 224 mm x 232 mm |
||
Poids |
|
|
1,4 kg |
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur « OFF »)
0,3 W (environ)
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur « ON »)
0,4 W (environ)
Remarque :
•Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
•La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un analyseur de spectre numérique.
28
Références
À propos de Bluetooth®
Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.
Bande fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
•Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
•Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
–Démontage ou modification de l’appareil principal.
–Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
•La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est pas garantie.
•Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
•Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.
•Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.
•Ce système ne peut pas transmettre de données vers un périphérique Bluetooth®.
Portée d’utilisation
•Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
•La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres appareils
•Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
•Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
•Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.
•Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Licences
Le nom et les logos de la marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage |
|
FRANÇAIS |
|||||
|
|
||||||
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déclaration de conformité (DoC) |
|
|
|||||
Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que |
|
|
|||||
cet appareil est conforme aux exigences essentielles et |
|
|
|||||
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. |
|
|
|||||
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC |
|
|
|||||
originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur |
|
|
|||||
DoC : |
|
|
|||||
http://www.doc.panasonic.de |
|
|
|||||
Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing |
|
|
|||||
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring |
|
|
|||||
15, 22525 Hamburg, Allemagne |
|
|
|||||
Mise au rebut des piles et des appareils électriques |
|
|
|||||
usagés |
|
|
|||||
Uniquement pour l’Union Européenne et les pays |
|
|
|||||
dotés de systèmes de recyclage |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Apposés sur le produit lui-même, sur son |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
emballage, ou figurant dans la |
|
|
|
|
|
|
|
documentation qui l’accompagne, ces |
|
|
|
|
|
|
|
pictogrammes indiquent que les piles et |
|
|
|
|
|
|
|
appareils électriques et électroniques usagés |
|
|
|
|
|
|
|
doivent être séparés des ordures |
|
|
|
|
|
|
|
ménagères. |
|
|
|
|
|
|
|
Afin de permettre le traitement, la |
|
|
|
|
|
|
|
valorisation et le recyclage adéquats des |
|
|
|
|
|
|
|
piles et des appareils usagés, veuillez les |
|
|
|
|
|
|
|
porter à l’un des points de collecte prévus, |
|
|
|
|
|
|
|
conformément à la législation nationale en |
|
|
|
|
|
|
|
vigueur. |
|
|
|
|
|
|
|
En les éliminant correctement, vous |
|
|
|
|
|
|
|
contribuez à prévenir le gaspillage de |
|
|
|
|
|
|
|
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la |
|
|
|
|
|
|
|
santé humaine et l’environnement. |
|
|
|
|
|
|
|
Pour de plus amples renseignements sur la |
|
|
|
|
|
|
|
collecte et le recyclage, veuillez vous |
|
|
|
|
|
|
|
renseigner auprès de votre mairie. |
|
|
|
|
|
|
|
Le non-respect de la réglementation relative |
|
|
|
|
|
|
|
à l’élimination des déchets est passible |
|
|
|
|
|
|
|
d’une peine d’amende. |
|
|
|
|
|
|
|
Note relative au pictogramme à apposer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sur les piles (symbole du bas) : |
|
|
|
|
|
|
|
Le pictogramme représentant une poubelle |
|
|
|
|
|
|
|
sur roues barrée d’une croix est conforme à |
|
|
|
|
|
|
|
la réglementation. Si ce pictogramme est |
TQBJ0978 |
|
|
|
|
|
|
combiné avec un symbole chimique, il |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
remplit également les exigences posées par |
|
|
|
|
|
|
|
la Directive relative au produit chimique |
|
|
|
|
|
|
|
concerné. |
15 |
29
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
Sistema SC-PM602
Unità principale |
SA-PM602 |
Diffusori SB-PM500
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory) rappresenta quanto segue:
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto presenta doppio isolamento.)
ON
Standby
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna DAB
1 Telecomando
(N2QAYB000984)
|
Indice |
|
|
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.2 |
|
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.2 |
|
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.3 |
|
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.3 |
|
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
|
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
|
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . |
.5 |
|
Riproduzione multimediale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.6 |
|
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.8 |
|
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.9 |
|
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
TQBJ0978 |
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
2 Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
•Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
–Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
–Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
–Usare soltanto gli accessori consigliati.
–Non aprire i coperchi.
–Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
–Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
•Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
–Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
–Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
–Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
•Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
•Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
•Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Cavo di alimentazione CA
•La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
•Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
•Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
•Non riscaldare o esporre alle fiamme.
•Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
•Non smontare o cortocircuitare la batteria.
•Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
•Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
•Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
30