MIELE H330BP User Manual [fr]

4.8 (4)
MIELE H330BP User Manual

Mode d'emploi

Fours multifonctions H 330 BP, H 330-1 BP,

H 340 BP, H 340-1 BP, H 340-2 BP

Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

F

M.-Nr. 05 848 640

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Plaque à pâtisserie et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Dispositif de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise à l’heure de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Systèmes de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Commande - Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélecteur de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation du mode "Chauffage accéléré Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cuisson de plats préparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Commande de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Principe d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise à l’heure de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programmation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Contrôle et correction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Effacer la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programmation de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arrêt automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Démarrage de cuisson différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle et correction des temps indiqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Suppression des programmations de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Tableau des pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Tableau des viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Table des matières

Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Tableau des grillades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Stérilisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cuisson à l'étuvée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuisson de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Exemples de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Plats test/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Email avec traitement PerfectClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Démontage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dépose des grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Abaissement de la résistance supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dépose de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3

Description de l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau de commande

Enceinte

a Sélecteur de fonction

e Contact de sécurité de porte et ver-

b Sélecteur de température

 

rouillage de porte pour fonctionne-

c Voyant chauffage

 

ment pyrolyse

d Horloge

f Résistance voûte et gril

 

 

 

g Orifice d'aspiration ventilateur

 

 

 

h Supports-grilles avec niveaux de

 

 

 

 

cuisson 1, 2, 3, 4, 5

 

 

 

i Porte du four

4

Description de l'appareil

Equipement

Commande du four

En plus de l'utilisation des différents modes de cuisson pour cuire pâtisserie, viandes et grillades, la commande du four offre également

l'affichage de l'heure,

une minuterie

la mise en marche et l'arrêt automatique des cuissons.

Système de refroidissement des buées

Dès que le four est enclenché, un ventilateur se déclenche automatiquement. Il mélange les vapeurs chaudes provenant de l'enceinte du four à de l'air ambiant froid pour les refroidir avant qu'elles ne s'évacuent entre la porte du four et le bandeau de commande.

Les éléments de commande et la poignée de porte ne chauffent que faiblement et sont tout à fait supportables au toucher sans le moindre danger.

Le ventilateur reste enclenché un moment après la fin de la cuisson pour éviter que l'humidité ne se dépose dans l'enceinte du four, sur le bandeau de commande ou sur l'armoire d'encastrement. Il s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte a refroidi en dessous d'une certaine température.

Surfaces avec émaillage

PerfectClean

Les surfaces de

l'enceinte,

la plaque à pâtisserie,

la grille et

les supports-gradins sont revêtues de l'émaillage PerfectCean.

Les excellentes propriétés anti-adhési- ves de ce traitement de surface évitent que les aliments n'attachent et facilitent le nettoyage.

Suivez les indications du chapitre " Nettoyage et entretien ".

Fonction Pyrolyse

Les modes "Pyrolyse 1 O" ou "Pyrolyse 2 P" servent à nettoyer l'enceinte de votre four.

Le four est chauffé à 500 °C. Les salissures sont carbonisées par cette température très élevée et sont réduites en cendre.

La porte du four est verrouillé en début de pyrolyse pour des raisons de sécurité.

Vous pouvez choisir entre deux durées de pyrolyse suivant de degré de salissures de votre four :

"Pyrolyse 1 O" : durée de la phase de montée en température 90 min

"Pyrolyse 2 P" : durée de la phase de montée en température 120 min.

La résistance s'arrête après ces durées préprogrammées.

5

Description de l'appareil

Mais pour des raisons de sécurité le four reste verrouillé et ne peut s'ouvrir que lorsque la température est redescendue en dessous de 200 °C.

Cette phase de refroidissement peut durer jusqu'à 1 h.

Suivez les indications du chapitre " Nettoyage et entretien ".

Accessoires en série

Votre four est équipé en série des accessoires suivants.

Vous pouvez vous procurer d'autres accessoires chez les revendeurs agréés de la marque et au SAV Miele. Vous trouverez des informations complémentaires au chapitre "Accessoires en option".

Plaque à pâtisserie et grille

Plaque à pâtisserie et grille sont dotées d'une butée de sécurité qui les retient lorsque l'on ne les sort que partiellement.

Veillez à toujours enfourner plaque à pâtisserie, grille, butée de sécurité vers l'arrière.

Soulevez plaque à pâtisserie et grille pour les sortir du four.

Filtre à graisses

Montez le filtre à graisses devant l'orifice d'aspiration du moteur :

En mode "Chaleur tournante D" pour cuire des viandes sur la grille et en cocotte ou plat sans couvercle.

En mode "Turbogril N".

Les gouttelettes de graisses entraînées par la chaleur tournante sont collectées dans le filtre à graisses. L'enceinte et l'espace derrière la paroi arrière du four restent propres.

Ne montez pas le filtre à graisses pour cuire de la pâtisserie. Sinon le temps de cuisson sera plus long.

6

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l'emballage de votre appareil à sa mise en service.

Elimination de votre ancien appareil

Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Faites reprendre votre ancien appareil par votre revendeur lors de la livraison du nouveau ou par une décharge assurant le recyclage des matériaux.

Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu'à son enlèvement.

Ce mode d'emploi vous fournit des informations à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts sur les personnes et les objets.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre four pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes concernant l'encastrement, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.

Conservez ce mode d'emploi et transmettez-le à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation correcte

Ce four est prévu pour une utilisation domestique et exclusivement pour cuire, décongeler, stériliser et gril-

ler des aliments.

Tous les autres types d'utilisation sont à vos risques et périls. Le fabricant n'est pas responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au produit ou par une erreur de manipulation.

Sécurité technique

Comparez impérativement les caractéristiques de raccordement

(tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du four. Ces données doivent absolument concorder pour éviter de détériorer l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est rac-

cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel

Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse (décharge électrique...).

N'utilisez le four qu'encastré. Cette condition est indispensable pour

garantir l'absence totale de contact avec les pièces électriques.

N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.

Un éventuel contact avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des dysfonctionnements sur l'appareil.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les travaux d'installation, d'entretien et les réparations doivent être

exécutés exclusivement par des professionnels. Des travaux d'installation, d'entretien et des interventions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

Le four n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des condi-

tions suivantes est remplie :

la fiche est débranchée,

le fusible est ôté.

Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.

Ne branchez pas l'appareil en utilisant une rallonge électrique.

Celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

Le four multifonctions est prévu pour être encastré dans une armoire. Si vous souhaitez l'encastrer

dans un meuble bas, il faut remplacer la baguette inox au-dessus du bandeau de commande par un joint d'étanchéité. Ce joint offre une protection supplémentaire contre les éventuels débordements de liquides qui peuvent couler du plan de travail. Ce joint est livrable chez les revendeurs de la marque et au SAV Miele.

Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mo-

biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent

les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.

Utilisation

Attention ! Risque de brûlure.

Le four dégage des températures élevées!

Empêchez les enfants de toucher à l'appareil en fonctionnement. Les

enfants sont beaucoup plus fragiles et sensibles aux températures élevées que les adultes. Ils peuvent se brûler plus gravement.

Le four chauffe à la porte en verre, à l'évacuation des vapeurs et au bandeau de commande.

Mettez des maniques pour enfourner ou sortir pâtisserie, viande ou

grillade et pour manipuler dans l'enceinte du four.

En cas de fonctionnement en chaleur sôle-voûte ou d'utilisation du gril, la résistance voûte apparente chauffe très fort. Risque de brûlure.

La façade de four chauffe plus fort en fonctionnement pyrolyse qu'en

utilisation courante. Ne touchez pas à la façade du four car elle est très chaude. Empêchez surtout les enfants de toucher à l'appareil en cours de pyrolyse. Risque de brûlure.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sortez tous les accessoires y compris les supports-gradins et les ac-

cessoires en option comme le chariot télescopique avant de faire démarrer le nettoyage pyrolytique. Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires et même détruire le chariot télescopique.

N'abaissez la résistance pour nettoyer la voûte du four que lors-

qu'elle est froide. Risque de brûlure.

Abaissez la résistance doucement, sinon elle risque d'être endom-

magée.

N'utilisez pas de plats en plastique, qui fondent à températures

élevées et peuvent endommager le four.

Ne réchauffez pas de boîtes de conserve au four.

Cela provoque une surpression qui fait éclater la boîte et endommage le four.

Evitez de déplacer les récipients en frottant sur la sole du four.

La surface de la sole peut s'endommager.

Ne vous appuyez pas et ne déposez pas d'objets lourds sur la porte

du four ouverte. Elle supporte une charge maximale de 15 kg.

Veillez à ce que rien ne soit bloqué entre la porte et le four.

Couvrez toujours les aliments que vous conservez au four. Leur humi-

dité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez également que les aliments se dessèchent.

N'arrêtez pas le four si vous souhaitez exploiter la chaleur rési-

duelle pour terminer une cuisson ou maintenir un plat au chaud.

Laissez le mode de cuisson sélectionné enclenché et tournez le sélecteur de température sur "0".

N'arrêtez le four en aucun cas. L'humidité à l'intérieur du moufle augmente, se dépose sur le bandeau et forme des gouttelettes sous le plan de travail ou sur le meuble d'encastrement.

L'eau condensée peut

endommager l'armoire d'encastrement ou le plan de travail.

entraîner des points de corrosion à l'intérieur du four.

Faites cuire les quiches ou pizzas surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non sur la plaque

à pâtisserie.

Ces dernières peuvent se déformer de telle façon qu'il n'est plus possible de les sortir du four, lorsqu'elles sont chaudes. Ensuite chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation.

Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que frites, croquettes de pommes de terre ou produits similaires sur la plaque à pâtisserie.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne versez jamais d'eau sur la plaque à pâtisserie ou directement

dans l'enceinte du four, lorsque leurs surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se dégagerait peut provoquer des brûlures graves et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température.

Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium en

mode de cuisson "Convection naturelle sole-voûte A".

Ne posez pas de poêles, casseroles, ou plaques à pâtisserie sur la sole du four.

Si vous utilisez une lèchefrite d'un autre fabricant, veillez à laisser un écartement de 6 cm entre le dessous de la lèchefrite et la sole du four.

Si vous ne respectez pas ces consignes, le chauffage de la sole se bloque. L'émail de la sole peut se fissurer ou éclater.

Vous pouvez trouver dans le commerce des protections de four jeta-

bles en aluminium, qui protègent l'enceinte du four des salissures et doivent faciliter le nettoyage. Mais il faut savoir que ces protections modifient largement les résultats de cuisson des viandes et des pâtisseries et peuvent endommager le four par accumulation thermique.

Généralités

N'utilisez pas le four pour chauffer la pièce.

La température élevée dégagée du four pourrait brûler des objets facilement inflammables qui se trouveraient à proximité.

Assurez-vous que les aliments sont toujours suffisamment réchauffés.

Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs : température de départ, quantité d'aliments, nature et propriétés des aliments, modifications de recettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (> 70°C) et un temps de réchauffage suffisamment long (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage.

Il est important que la température soit répartie uniformément dans les aliments.

Vous l'obtiendrez en remuant ou en retournant les aliments.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas d'utilisation d'une prise à proximité du four, veillez à ce que

le cordon des appareils électriques ne soit pas bloqué dans la porte chaude du four.

L'isolation du cordon électrique peut être endommagé. Risque de décharge électrique.

N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.

La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un courtcircuit.

Utilisation de boissons alcoolisées dans les préparations de pâtisse-

ries et de viandes :

Des boissons alcoolisées telles que rhum, cognac, vin... sont souvent utilisées dans les préparations culinaires. L'alcool s'évapore sous l'action des températures élevées.

Faites particulièrement attention : les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer au contact des résistances chaudes dans certaines conditions défavorables.

Elimination d'un ancien four

Débranchez la fiche et coupez le cordon d'alimentation de l'appareil

dont vous voulez vous débarrasser. Vous éviterez qu'il soit fait mauvais usage de ce four.

Dans le cas d'un raccordement fixe, faites enlever le cordon d'alimentation par un électricien.

Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages dus au non-respect des prescriptions de sécurité.

12

Dispositif de sécurité

Verrouillage de porte en fonctionnement pyrolyse

La porte du four se verrouille automatiquement 15 secondes après le démarrage de la pyrolyse.

Elle ne se déverrouille en fin de pyrolyse que lorsque la température de l'enceinte est redescendue en dessous de 200 °C.

Si vous avez fait démarrer un des programmes pyrolyse "." par inadvertance, ou si l'autonettoyage a été interrompu, la porte se déverrouille

immédiatement pour des températures inférieures à 200 °C. Vous pouvez rouvrir la porte du four env.

30 secondes plus tard.

pour des températures supérieures à 200 °C, uniquement lorsque la température de l'enceinte est redescendue en dessous de 200 °C.

13

Avant la première utilisation

Après que l’horloge programmable ait été installée par un électricien, vous devez mettre l’horloge à l’heure avant de pouvoir utiliser le four.

Ensuite, il est conseillé de nettoyer le four et de le faire chauffer une fois à vide, afin que les odeurs désagréables liées à la première montée en chaleur disparaissent plus rapidement.

Mise à l’heure de l’horloge

Après le branchement de l’appareil, "0k00" et "AUTO" clignotent sur l’horloge.

^Pressez la touche "i".

^Tant que le point "k" clignote sur l’afficheur, régler l’heure avec la touche "+" ou "-" (heurekminute).

L’horloge programmable affiche l’heure sur la base de 24 h.

Une fois la saisie achevée, l’heure s’écoule minute par minute.

Le symbole "l" au dessus du point "k" montre que le four peut être utilisé sans l’horloge programmable.

Nettoyage du four

Enceinte

Enlevez les éventuels

-autocollants de la plaque à pâtisserie, de la lèchefrite ou du fond de l'enceinte.

-écarteurs en liège - sur les côtés, en haut de l'enceinte.

^Nettoyez l'enceinte avec une solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.

Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.

^ Lavez les accessoires.

Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît plus rapidement sous l'action de températures élevées.

Faites fonctionner le four au moins pendant 1 heure :

^Tournez le sélecteur de fonction sur "Chaleur tournante D".

^Sélectionnez la température maximale avec le sélecteur de température.

Vous pouvez également programmer la fin de l'opération avec l'horloge.

Aérez bien la pièce pendant ce temps.

14

Systèmes de chauffage

Chaleur tournante D

Ce système de chauffage fonctionne avec un flux d'air chaud.

Un ventilateur situé sur la paroi arrière du four aspire l'air, le fait circuler sur une résistance circulaire pour ensuite souffler l'air réchauffé dans le four par les ouvertures de la paroi arrière.

Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four, étant donné que la chaleur atteint immédiatement les aliments. Exception : préchauffez pour la cuisson de rosbifs et de filet de boeuf.

Il est possible de cuire pâtisserie et viande simultanément sur plusieurs niveaux. D'où économie de temps et d'énergie. Le flux d'air utilisé en chaleur tournante permet de travailler à températures plus basses qu'en chaleur sole-voûte.

Chauffage accéléré Ä

Ce mode de fonctionnement associe les résistances gril et chaleur tournante avec ventilateur pour accélérer la montée en température du four. La température sélectionnée est atteinte dès que le voyant de chauffage s'éteint. Il faut ensuite placer le sélecteur sur le mode de fonctionnement de votre choix.

Chaleur sole-voûte A

Dans ce mode de chauffage traditionnel la chaleur est transmise aux aliments par le haut et par le bas.

Il est nécessaire de préchauffer le four uniquement

pour les gâteaux/biscuits exigeant un temps de cuisson court.

pour les pâtes délicates.

pour les rosbifs, filets de boeuf.

Gril n

La partie intérieure de la résistance supérieure est utilisée pour le gril. Grâce à sa puissance de chauffe élevée, il ne lui faut que quelques minutes pour dégager le rayonnement infrarouge nécessaire aux grillades.

Turbogril N

En turbogril le ventilateur aménagé sur la paroi arrière répartit la chaleur du gril sur la totalité des grillades. Il faut sélectionner une température plus faible qu'en utilisation du gril seul.

Pyrolyse O et P

Ces modes de fonctionnement enclenchent l'autonettoyage de l'appareil.

Ils se différencient par la durée de la pyrolyse.

La pyrolyse O convient pour un four normalement sale, la pyrolyse P est à utiliser pour un four très sale.

Pendant la pyrolyse le four chauffe et les salissures de l'enceinte sont carbonisées sous l'action des températures élevées.

En fin de pyrolyse il suffit d'enlever les cendres avec une éponge.

15

Commande - Four

Eléments de commande

Le sélecteur de fonctions et le sélecteur de température constituent les éléments de commande du four.

Sélecteur de fonctions

Il sélectionne le mode de cuisson.

Il se tourne indifféremment dans les deux sens.

Eclairage H

Pour enclencher l'éclairage du four séparément.

Chaleur sole-voûte A

Pour cuire pâtisserie/viande selon des recettes traditionnelles.

Gril n

Pour griller les pièces de viande plates, en petites quantités et gratiner les aliments dans des petits moules. A utiliser porte fermée.

Chauffage accéléré Ä

Pour raccourcir les temps de montée en température et préchauffer le four. A utiliser pour la cuisson de pizzas, lasagnes...

Chaleur tournante D

Pour cuire pâtisserie/viande simultanément sur plusieurs niveaux.

Turbogril N

Pour griller les viandes de gros diamètre, rôti, volaille. A utiliser porte fermée.

Pyrolyse O

Opération d'autonettoyage à utiliser pour un four normalement sale.

Pyrolyse P

Opération d'autonettoyage à utiliser pour un four très sale.

16

Commande - Four

Sélecteur de température

Ce sélecteur vous permet

de programmer en continu les températures de cuisson.

de faire démarrer une opération de pyrolyse lorsque l'un des modes de pyrolyse a été sélectionné et que le sélecteur de température est placé sur le symbole ".".

Tournez le sélecteur de température uniquement vers la droite jusqu'à la butée et revenez en arrière.

Sinon vous risquez d'endommager le sélecteur.

Vous pouvez programmer les températures de cuisson jusqu'à la dernière graduation à gauche. Vous rencontrez ensuite un crantage qui correspond au point.

Si vous positionnez le sélecteur sur le symbole "." par inadvertance, le chauffage du four ne démarre pas. Le voyant placé au-dessus du sélecteur de température clignote.

Le voyant placé au-dessus du sélecteur de température

s'allume,

dès qu'une température est sélectionnée - le four se met à chauffer.

Lorsque la température de votre choix est atteinte, le chauffage s'arrête et le voyant s'éteint. Si néanmoins la température descend en dessous de la valeur sélectionnée, le chauffage se réenclenche et le voyant s'allume.

en cours de pyrolyse et ce jusqu'à la réouverture de la porte du four.

clignote,

lorsqu'un mode de pyrolyse a été sélectionné, mais que le sélecteur de température n'a pas encore été placé sur le symbole "." ou

lorsque le sélecteur de température a été placé sur le symbole ".", mais que le sélecteur de fonction est positionné sur un autre mode de fonctionnement que la pyroyse.

lorsqu'un dysfonctionnement survient sur l'appareil (voir chapitre "Pannes - Que faire?").

17

Loading...
+ 39 hidden pages