Miele H 2661 BP BRWS User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Духовой шкаф

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 09 665 390

2

Содержание

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Устройство духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Элементы управления духовым шкафом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Переключатель режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Электронные часы (таймер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Переключатель температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Индикатор нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Оснащение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Обозначение модели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Принадлежности (входящие в комплект и дополнительно приобретаемые) 22 Боковые направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Телескопические направляющие FlexiClip HFC70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Установка и демонтаж направляющих FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Электронное управление духовым шкафом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Устройства безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Блокировка запуска духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Дверца с вентиляцией . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Блокировка дверцы для пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Поверхности с покрытием PerfectClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Перед первым запуском . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Первая установка текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Первый нагрев духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Обзор режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Использование остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Содержание

Простое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Предварительный нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Электронные часы (таймер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Символы на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Кнопки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Принцип установки времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Индикация значений времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 По истечении времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Установка значений таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Изменение установки таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Удаление установок таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Автоматическое включение и выключение процессов приготовления. . . . . 40 Установка длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 После завершения приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Установка длительности и окончания приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Изменение длительности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Удаление значения времени приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Удаление времени окончания процесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Изменение текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Изменение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Выпекание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Указания к таблице выпекания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Таблица выпекания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Жарение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Указания к таблице жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Таблица жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Низкотемпературное приготовление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Приготовление на гриле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Указания к таблице приготовления на гриле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Таблица приготовления на гриле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Консервирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Сушка / вяление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

4

Содержание

Замороженные продукты / готовые продукты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Запекание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Данные для проверяющих организаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Стандартные блюда согласно EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Класс энергоэффективности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Нормальные загрязнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Сложные загрязнения (кроме телескопических направляющих FlexiClip) . . 72 Стойкие загрязнения на телескопических направляющих FlexiClip . . . . . . . 72 Очистка рабочей камеры с помощью пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

До начала пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Запуск пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 По окончании пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Прерывание пиролиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Снятие дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Демонтаж дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Монтаж дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Снятие боковой решетки с направляющими FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля . . . . . . . . . . . . . 85

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Сервисная служба и гарантия качества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Размерные эскизы для встраивания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Размеры прибора и выреза в шкафу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Детальные размеры фронта духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Встраивание духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Адреса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

5

Указания по безопасности и предупреждения

Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию духового шкафа. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.

Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и монтажу, по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

6

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Этот духовой шкаф предназначен для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях размещения.

Духовой шкаф не предназначен для использования вне помещений.

Используйте духовой шкаф исключительно в бытовых условиях для выпекания, жарения, запекания на гриле, варки, размораживания, консервирования и сушки продуктов.

Любые другие способы использования не допустимы.

Лица, которые в силу своих физических способностей или изза отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром.

Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому шкафу, или они должны быть при этом под постоянным надзором.

Дети старше 8 лет могут пользоваться духовым шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание духового шкафа без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Опасность удушья! При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность получения ожогов!

Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Духовой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время его работы.

Опасность получения травм!

Несущая способность дверцы составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу.

Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.

Опасность получения ожогов!

Кожа детей реагирует на высокие температуры чувствительнее, чем кожа взрослых. При пиролитической очистке духовой шкаф нагревается сильнее, чем при обычной работе. Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время пиролиза.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.

Повреждения духового шкафа могут представлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.

Электробезопасность духового шкафа гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.

Данные подключения (напряжение и частота) на типовой табличке духового шкафа должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают необходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте духовой шкаф к электросети с помощью данных устройств.

Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.

Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестационарных объектах (напр., судах).

10

Указания по безопасности и предупреждения

Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность духового шкафа.

Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля или необходима замена поврежденного кабеля, то монтаж специального сетевого кабеля должен выполнять специалист, авторизованный фирмой Miele (см. главу "Электроподключение").

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духовой шкаф должен быть полностью отключен от электросети, например, если неисправна подсветка рабочей камеры (см. главу "Что делать, если ...?").

Чтобы это гарантировать,

выключите предохранители на распределительном щите или

полностью выверните резьбовые предохранители на электрощитке, или

отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Для безупречной работы духового шкафа необходим достаточный приток охлаждающего воздуха. Проследите, чтобы он не был ничем затруднен (например, из-за монтажа планок термозащиты у кухонной мебели рядом с прибором). Кроме того, охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твердого топлива).

Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (например, дверцей), никогда не закрывайте духовой шкаф во время его работы. За закрытым мебельным фронтом происходит застой тепла и влаги. В результате этого возможны повреждения духового шкафа, окружающей мебели и пола. Закрывайте мебельную дверцу только, когда духовой шкаф полностью остынет.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Опасность получения ожогов!

Духовой шкаф во время работы нагревается.

Вы можете обжечься нагревательными элементами, пищей и принадлежностями.

Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынимании горячей пищи, а также при любых работах в горячей рабочей камере.

Предметы, расположенные вблизи включенного духового шкафа, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.

Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда не оставляйте без присмотра духовой шкаф при приготовлении с маслами и жирами.

Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите духовой шкаф.

Потушите пламя в рабочей камере, закрыв дверцу прибора.

При слишком продолжительном запекании на гриле возможно высыхание и даже самовоспламенение продуктов. Соблюдайте рекомендуемое время приготовления на гриле.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Некоторые продукты быстро высыхают и могут загореться из-за высокой температуры гриля. Никогда не используйте режимы работы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов или трав. Используйте для этого режимы "Конвекция +" или "Верхний/нижний жар" .

Если при приготовлении продуктов Вы используете алкогольные напитки, учитывайте, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Образующийся пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.

При использовании остаточного тепла для поддержания блюд в теплом виде в духовом шкафу может образоваться коррозия из-за высокой влажности и конденсата. Также могут быть повреждены панель управления, столешница или окружающая мебель.

Никогда не выключайте духовой шкаф, а устанавливайте самую низкую температуру в выбранном режиме работы. Тогда останется автоматически включенным охлаждающий вентилятор.

Пища, оставленная в рабочей камере для поддержания тепла или сохранения, может высохнуть, а образующаяся влага приведет к коррозии в духовом шкафу. Поэтому продукты необходимо накрывать крышкой.

Эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или отслоиться из-за перегрева.

Никогда не стелите на дно рабочей камеры фольгу или защитную пленку. Не ставьте формы для запекания, сковороды, кастрюли или противни прямо на дно рабочей камеры.

Эмаль дна рабочей камеры может быть повреждена, если передвигать по ней предметы.

Если Вы храните в рабочей камеры кастрюли или сковороды, не двигайте их по дну.

14

Указания по безопасности и предупреждения

При проливании холодной жидкости на горячую поверхность образуется пар, который может привести к сильному ошпариванию. Кроме того, могут быть повреждены горячие эмалированные поверхности из-за резкой смены температур. Никогда не наливайте холодные жидкости непосредственно на горячие эмалированные поверхности.

Важно, чтобы температура в пище распределялась равномерно, а также была достаточно высокой. Переворачивайте или перемешивайте пищу, чтобы нагрев был равномерным.

Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов, плавится при высоких температурах и может повредить духовой шкаф или начать гореть.

Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.

В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.

Не используйте духовой шкаф для нагрева консервных банок.

Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу духового шкафа.

Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.

Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.

15

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.

Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструйный очиститель.

Стекло дверцы может быть повреждено царапинами.

Для очистки оконных стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.

Боковые направляющие можно демонтировать для проведения очистки (см. главу "Чистка и уход").

После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь духовым шкафом без встроенных боковых направляющих.

Грубые загрязнения рабочей камеры могут привести к сильному образованию дыма и отключению пиролитической очистки.

Удаляйте грубые загрязнения из рабочей камеры, прежде чем начинать пиролиз.

16

Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При установке других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Формы для запекания Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/

HUB 5000-XL (если имеются) не должны устанавливаться на уровень 1.

Может быть повреждено днище рабочей камеры. Из-за небольшого промежутка возникает перегрев, и эмаль может потрескаться или отслоиться.

Также никогда не задвигайте формы для запекания Miele на верхнюю опору уровня 1, так как они не будут там защищены фиксатором против выскальзывания.

В основном рекомендуется использовать уровень 2.

Из-за воздействия высоких температур при пиролизе могут быть повреждены принадлежности.

Вынимайте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем начинать пиролиз. Это относится также к боковым направляющим и дополнительно приобретаемым принадлежностям.

17

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте информацию у Вашего продавца.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

18

Устройство духового шкафа

Элементы управления духового шкафа*

Устройство блокировки дверцы для пиролиза

ТЭН верхнего жара/гриля

Воздухозаборное отверстие для вентилятора с кольцевым ТЭНом (сзади)

Боковые решетки для 5 уровней направляющих

Днище рабочей камеры с ТЭНом нижнего жара

Фронтальная рамка с типовой табличкой

Дверца

* Оснащение в зависимости от модели

19

Элементы управления духовым шкафом

Переключатель режимов работы

Электронные часы-таймер

Переключатель температуры

Индикатор нагрева

Переключатель режимов

работы

С помощью переключателя Вы выбираете режимы работы и отдельно включаете подсветку рабочей камеры.

Вы можете вращать его вправо и влево.

Переключатель переводится нажатием в утапливаемое положение, если он находится в позиции 0.

Режимы работы

Подсветка

Верхний/нижний жар

Нижний жар

Гриль

Пиролиз

Быстрый разогрев

Конвекция +

Интенсивное выпекание

Гриль с обдувом

Запекание

20

Элементы управления духовым шкафом

Электронные часы (таймер)

Для управления часами используются дисплей è кнопки , OK è .

Дисплей

Дисплей отображает текущее время и Ваши установки.

Он слегка затемняется, если Вы не выполняете настройки.

Более подробную информацию Вы найдете в главе "Электронные часы".

Кнопки

Модель H266xBP оснащена сенсорными кнопками, которые реагируют на нажатие пальцем. Каждое нажатие подтверждается звуковым сигналом.

Вы можете выключить этот звук, выбрав при установке P 4 статус S i (см. главу "Электронные часы – изменение установок").

Все другие модели приборов оснащены обычными кнопками.

Переключатель температуры

С помощью переключателя Вы выбираете температуры для процессов приготовления.

Вы можете вращать его вправо до упора и обратно.

Переключатель переводится нажатием в утапливаемое положение, если он находится в позиции .

Шкалу температур Вы найдете на переключателе температур на панели управления.

Индикатор нагрева

Индикатор нагрева горит всегда, если включен нагрев рабочей камеры.

Как только выбранная температура будет достигнута,

нагрев рабочей камеры выключится,

индикатор нагрева погаснет.

Регулятор температуры следит за тем, чтобы нагрев рабочей камеры и индикатор нагрева снова включились, когда температура опустится ниже установленного зна- чения.

21

Оснащение

Обозначение модели

Список моделей, описанных в данной инструкции по эксплуатации и монтажу, Вы найдете на последней странице обложки.

Типовая табличка

Типовая табличка видна при открытой дверце прибора на фронтальной рамке.

На ней указаны модель Вашего духового шкафа, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).

Держите эту информацию под рукой, если у Вас есть вопросы или проблемы, чтобы Вам могли помочь в сервисной службе Miele.

Комплект поставки

В комплект поставки входят:

инструкция по эксплуатации и монтажу для управления функциями духового шкафа,

шурупы для закрепления Вашего духового шкафа в мебельной нише,

различные принадлежности.

Принадлежности (входящие

в комплект и дополнительно

приобретаемые)

Оснащение в зависимости от модели!

Ваш духовой шкаф всегда оснащен боковыми направляющими, универсальным противнем и решеткой (для выпекания и жарения).

Кроме того, в зависимости от модели Ваш прибор может быть оснащен другими, приведенными ниже принадлежностями.

Все указанные принадлежности, а также средства для чистки и ухода разработаны специально для техники Miele.

Вы можете заказать их в интернетмагазине, а также приобрести в сервисной службе или у торгового партнера Miele.

При заказе укажите модель Вашего духового шкафа и обозначение нужной принадлежности.

22

Оснащение

Боковые направляющие

В рабочей камере находятся с правой и левой стороны боковые направляющие с уровнями для размещения принадлежностей.

Обозначение уровней установки Вы можете прочитать на фронтальной раме.

Каждый уровень состоит из двух расположенных друг над другом опор:

Задвигайте принадлежности (например, решетку) между опорами,

телескопические направляющие FlexiClip (если имеются) устанавливайте на нижней опоре.

Для проведения очистки Вы можете демонтировать боковые направляющие (см. главу "Чистка и уход").

Противень для выпечки,

универсальный противень и

решетка с фиксатором против

выскальзывания

Противень HBB71:

Универсальный противень HUBB71:

Решетка HBBR71:

Задвигайте эти принадлежности всегда между опорами в боковые направляющие.

Задвигайте решетку всегда так, чтобы поверхность установки была внизу.

С более короткой стороны, в центре, у этих принадлежностей имеется фиксатор.

Он препятствует выскальзыванию принадлежностей из боковых направляющих, если Вы выдвинете их лишь частично.

Если вы используете универсальный противень с лежащей сверху решеткой, то он задвигается между опорами уровня и решетка оказывается автоматически сверху.

Эмалированные детали имеют покрытие PerfectClean.

23

Miele H 2661 BP BRWS User Manual

Оснащение

Телескопические направляющие

Установка и демонтаж

FlexiClip HFC70

направляющих FlexiClip

Вы можете установить направляющие FlexiClip на любом уровне.

Сначала полностью задвиньте направляющие FlexiClip в рабочую камеру, прежде чем задвигать на них принадлежности. Тогда принадлежности будут автоматически прочно вставляться впереди и сзади между выступами, и это защитит их от выскальзывания.

Нагрузка на направляющие FlexiClip составляет 15 кг.

Опасность получения ожогов! Нагревательные элементы должны быть выключены. Дайте также остыть рабочей камере.

Направляющие FlexiClip крепятся между опорами одного уровня.

Встраивайте направляющую FlexiClip, имеющую надпись Miele, с правой стороны.

Íå растягивайте направляющие при встраивании или демонтаже.

Зацепите направляющую FlexiClip передней частью на нижней опоре уровня (1.) и поверните ее вдоль опоры к рабочей камере (2.).

24

Оснащение

Защелкните направляющую FlexiClip на нижней опоре уровня (3.).

Если телескопические направляющие FlexiClip заблокировались после встраивания, то следует один раз выдвинуть их с усилием.

Перфорированный противень

Гурмэ HBBL71

Перфорированный противень Гурмэ разработан специально для приготовления выпечки из свежего дрожжевого и творожно-сдобного теста, хлеба и булочек.

Мелкая перфорация способствует подрумяниванию изделий с нижней стороны.

Вы можете также использовать противень для сушки/вяления.

 

На эмалированную поверхность на-

 

несено покрытие PerfectClean.

Чтобы демонтировать направля-

 

þùóþ FlexiClip:

Противень для гриля и запекания

Полностью задвиньте направля-

HGBB71

 

þùóþ FlexiClip.

 

 

Противень кладется в универсаль-

 

ный противень.

 

При жарении или запекании он пре-

 

дотвращает сгорание капель мясно-

Приподнимите направляющую спе-

го сока, который можно использо-

реди (1.) и вытяните ее вдоль опо-

вать в дальнейшем.

ры уровня (2.).

На эмалированную поверхность на-

 

 

несено покрытие PerfectClean.

25

Оснащение

Круглая форма для выпечки

HBF 27-1

Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разогрева замороженных пирогов или пиццы.

На эмалированную поверхность нанесено покрытие PerfectClean.

Камень для выпечки HBS 60

С камнем для выпечки Вы сможете достигнуть оптимального результата при приготовлении блюд, у которых внизу должна быть хрустящая короч- ка, таких, как пицца, киш, хлеб, булочки, пикантная выпечка и т.п. Камень для выпечки изготовлен из огнеупорной керамики и покрыт глазурью.

Он кладется на решетку.

Для того, чтобы было удобно его класть и вынимать продукты, используйте приложенную лопатку из необработанного дерева.

Форма для запекания HUB и

крышка формы HBD

Формы для запекания Miele, в отли- чие от других форм, можно задвигать непосредственно в боковые направляющие. Так же, как и у решетки, у них есть фиксатор, защищающий от выскальзывания. На поверхность форм нанесено антипригарное покрытие.

Формы имеют глубину 22 см или 35 см. Их ширина и высота одинаковые.

Отдельно можно приобрести подходящие крышки.

При покупке указывайте, пожалуйста, обозначение модели.

Глубина: 22 см

Глубина: 35 см

HUB5000-M HUB5000-XL HUB5001-M*

HBD 60-22

HBD 60-35

* подходит для индукционных панелей конфорок

26

Оснащение

Устройство для сервировки WHP

Салфетка из микрофибры Miele

С помощью устройства для сервировки Вы сможете сохранять Ваши блюда в теплом виде прямо на столе.

Вы просто подогреваете устройство в рабочей камере, затем вынимаете его с помощью двух прилагаемых ру- чек.

Ручка для извлечения противней

HEG

Это устройство облегчит Вам извле- чение универсального противня, противня для выпечки и решетки из прибора.

С помощью салфетки из микрофибры Вы сможете легко устранить легкие загрязнения и следы от пальцев.

Средство для чистки духовых

шкафов Miele

Средство для чистки предназначено для удаления очень сильных загрязнений. Нагрев рабочей камеры не требуется.

27

Оснащение

Электронное управление

духовым шкафом

(оснащение в зависимости от модели)

Благодаря электронному управлению духового шкафа Вы можете использовать различные режимы работы для выпекания, жарения и приготовления на гриле.

Кроме того, духовые шкафы с электронными часами имеют

индикацию текущего времени,

таймер,

автоматическое включение и выключение процессов приготовления,

выбор индивидуальных настроек прибора.

Устройства безопасности

Блокировка запуска духового

шкафа

Блокировка запуска предотвращает непреднамеренное управление духовым шкафом (см. главу "Электронные часы – Изменение установок – P 3").

Если блокировка запуска включена, на дисплее появляется .

Охлаждающий вентилятор

Вентилятор включается автомати- чески при каждом приготовлении. Он заботится о том, чтобы горячий воздух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и охлаждался, прежде чем он выйдет между дверцей и панелью управления.

По окончании приготовления охлаждающий вентилятор остается вклю- ченным; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не осаждается в рабочей камере, на панели управления и на окружающей прибор мебели.

Он автоматически выключается, когда рабочая камера остывает до определенной температуры.

Дверца с вентиляцией

Дверца частично собрана из стеклянных панелей, отражающих тепло.

В процессе работы воздух дополнительно подается через дверцу, таким образом внешнее стекло дверцы остается прохладным.

Для проведения очистки Вы можете снять и разобрать дверцу (см. главу "Чистка и уход").

Блокировка дверцы для пиролиза

Перед началом пиролитической очистки дверца блокируется из соображений безопасности. Блокировка снимается, когда после пиролитической очистки температура в рабочей камере станет меньше 280 °C.

28

Оснащение

Поверхности с покрытием

PerfectClean

Поверхности с покрытием PerfectClean отличаются прекрасными антипригарными свойствами и очень простой очисткой.

Приготовленное блюдо легко вынимается из формы. Загрязнения, образованные после выпекания или жарения, удаляются без труда.

Вы можете разрезать и разделять на части приготовленную пищу на поверхностях с покрытием PerfectClean.

Не используйте керамические ножи, так как они оставляют царапины на поверхности с покрытием PerfectClean.

Уход за поверхностями с покрытием PerfectClean сравним с уходом за стеклом.

Прочитайте указания в главе "Чистка и уход", где описаны преимущества антипригарного эффекта и очень простой очистки.

Покрытие PerfectClean имеют:

универсальный противень,

противень для выпекания,

противень для гриля,

перфорированный противень Гурмэ,

круглая форма для выпечки.

29

Ввод в эксплуатацию

Перед первым запуском

 

 

Первая установка текущего

 

 

 

времени

 

 

 

 

 

 

 

 

Духовой шкаф может исполь-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зоваться для эксплуатации толь-

 

 

Текущее время отображается в

 

 

 

 

 

 

 

 

ко после встраивания.

 

формате 24 ч.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

Отожмите переключатели режи-

 

 

 

i2 00

 

 

мов работы и температуры, если

 

 

 

 

 

 

они были в утапливаемом положе-

 

 

 

 

 

 

íèè.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

После подключения к электросети

 

Вы можете изменять текущее вре-

 

 

 

 

 

на дисплее мигают цифры i2:00.

 

 

 

 

 

мя только, если переключатель ре-

 

 

 

 

 

 

жимов работы стоит в положении

 

 

Устанавливайте текущее время бло-

 

 

 

 

 

 

0.

 

ками: сначала часы, затем минуты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нажмите ОК.

У духового шкафа с электронными

часами установите текущее время. i2:00 горит, мигает.

Пока мигает , нажмите OK.

Цифровой блок для установки часов мигает.

Установите с помощью или часы.

Нажмите ОК.

Часы сохраняются, и мигает цифровой блок для установки минут.

Установите с помощью или минуты.

Нажмите ОК.

Текущее время сохраняется.

Для индикации текущего времени в формате 12 ч выберите при установке P 2 статус i2 (см. главу "Электронные часы – Изменение установок").

30

Loading...
+ 74 hidden pages