Miele H 258 ET, H 256 E, H 258 ET-55, H 256 E-55, H 258 BT Instructions Manual

...
0 (0)
Miele H 258 ET, H 256 E, H 258 ET-55, H 256 E-55, H 258 BT Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage

Cuisinières combinées H 258 ET, H 256 E

H 258 ET-55, H 256 E-55 Fours combinés

H 258 BT, H 256 B

H 258 BT-55, H 256 B-55

Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de l’appareil.

Vous vous protégerez ainsi et vou éviterez tout dommage à l’appareil.

>

M-Nr. 05 070 460

Tables de matières

Symboles du mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Contenu de la livraison

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Avant la première utilisation

Réglage de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Modes de fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Emploi du four

Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélecteur de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température proposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Changement de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Introduction d’une température proposée individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emploi du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arrêt du programme / déclenchement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Déclenchement du chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Obscurcissement de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Tables de matières

Indication d’une courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Accessoires

 

Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Chariot télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Emploi de la minuterie

 

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Introduction de l’heure exacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Programmation de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Programmation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Programmation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Arrêt automatique d’un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Présélection du démarrage d’un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Décalage de l’heure de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Décalage de l’heure de début de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Vérification, modification et effacement des durées introduites . . . . . . . . . . . . . .

36

Effacement des programmes introduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Rôtissage avec le thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Tableau pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Tables de matières

 

Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Grillades dans le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Tableau pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Nettoyage et entretien

Façade de l’appareil, commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Enceinte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Clean-Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Émail catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage des parties émaillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pour retirer le chariot télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pour enlever les grilles supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pour enlever la paroi du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pour abaisser le corps de chauffe supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Encastrement cuisinière (60 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Encastrement cuisinière (55 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Encastrement du four (60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Encastrement du four (55 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Symboles du mode d’emploi succinct

Le mode d’emploi abrégé se trouve à l’intérieur de la porte du four.

Les symboles suivants y figurent :

Pâtisserie, plat

"– Gâteau secs

% – Gâteau à la levure

+– Kouglof

M– Cakes, biscuits

! – Sablés

k– Pain

V– Tresse à la levure

?– Biscuits fourrés

Z– Boeuf

Y– Porc

(– Agneau

;– Volaille

_ – Poisson

Modes de fonctionnement

D– Chaleur tournante

A– Sole - voûte

E– Automatisme de rôtissage

Indications d’emploi

<– Hauteurs,

(en comptant depuis le bas)

>– Cuisson avec filtre à graisse

=– Cuisson sans filtre à graisse

L– Cuisson en cocotte

K – Cuisson sur la grille

Respectez les plages de températures indiquées, les hauteurs pour le plat et les durées.

En général, sélectionnez la température moyenne.

Après l’écoulement de la durée de cuisson la plus courte, vérifiez que le plat est cuit.

5

Contenu de la livraison

Description de l’appareil

6

Contenu de la livraison

Tableau de commande *

b Sélecteur de fonctions pour le four et affichage des modes de fonctionnement

c Écran et touches du four

d Écran et touches de la minuterie e Touche ,,+/–“ avec témoin lumineux

f Régulateurs des zones de cuisson *

Enceinte du four

g Corps de chauffe pour chaleur voûte et gril avec tôle de protection

h Tournebroche à moteur *

i Clapets pour le remplacement des lampes halogènes

jDouille de branchement du thermomètre à aliments *

k Ouïe d’aspiration pour la soufflerie

lChariot télescopique avec niveaux 1, 2, 3, 4, 5 *

m Commutateur de contact de porte

nPorte du four, ouïe d’évacuation des buées et mode d’emploi succinct

* selon le modèle

Accessoires

Chaque modèle possède les accessoires suivants :

2 tôles de pâtisserie

Tôle universelle (tôle à pâtisserie creuse)

Grille

Filtre à graisse

Selon le modèle, votre appareil est équipé en plus de :

Chariot télescopique.

Gril à moteur et tournebroche.

Thermomètre à aliments.

Tiroir à accessoires chauffé ou nonchauffé.

Plan de cuisson

L’emploi et l’encastrement du plan de cuisson sont décrits dans son mode d’emploi séparé.

7

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts de transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets.

Élimination de l’appareil en fin de vie utile

Les appareils usagés contiennent encore des matériaux de valeur. C’est pourquoi nous vous recommandons de remettre votre ancien appareil à votre fournisseur ou au système officiel de collecte, pour qu’il soit recyclé.

Veillez à conserver l’appareil hors de la portée des enfants en attendant son évacuation.

Pour ce faire, respectez les indications données sous ,,Prescriptions de sécurité et mises en garde“.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut toutefois provoquer des dommages aux personnes et aux choses.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Il donne des indications importantes pour le montage, la sécurité, l’emploi et l’entretien de l’appareil.

Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.

Conservez le mode d’emploi et re- mettez-le au prochain utilisateur !

Utilisation conforme

La cuisinière / le four est destiné à l’usage domestique et donc exclu-

sivement pour la cuisson, le réchauffage, le rôtissage, la décongélation, la stérilisation, le séchage et le grillage des aliments.

Toute autre utilisation se fait à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme ou erronée.

Sécurité technique

Il faut absolument comparer, avant de raccorder la cuisinière / le four, les données de raccordement (tension

et fréquence) figurant sur la plaquette signalétique avec celle de votre réseau d’alimentation électrique.

Ces données doivent absolument concorder afin d’éviter tout dommage à l’appareil. En cas de doute, consultez votre installateur électricien.

La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que s’il dispose d’un

système de mise à terre installé dans les règles de l’art. Il est très important que cette condition de sécurité essentielle soit respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation domestique par un électricien spécialiste.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui proviendraient d’une mise à terre manquante ou interrompue (électrocution par exemple).

N’utilisez la cuisinière / le four que complètement encastré pour ne

pas risquer d’entrer en contact avec des éléments sous tension.

N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil. Le contact avec

des éléments sous tension ou la modification des parties électriques ou mécaniques vous mettent en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l’appareil.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne confiez les travaux d’installation et d’entretien aux appareils

électrodomestiques qu’à des spécialistes qualifiés.

Des travaux d’installation et d’entretien ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur.

L’appareil n’est isolé du secteur que lorsque l’une des conditions

suivantes est satisfaite :

le disjoncteur de l’installation domestique est déclenché,

le fusible vissé de l’installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement,

le câble d’alimentation n’est plus branché au secteur.

Pour isoler l’appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d’alimentation secteur, mais sur la fiche.

Le raccordement au secteur ne doit pas se faire à l’aide d’une ral-

longe. Les câbles de rallonge ne garantissent pas la sécurité nécessaire de l’appareil (risque de surchauffe par exemple).

Le four combiné est prévu pour être encastré dans une armoire haute. Si l‘on désire l‘encastrer dans

une armoire basse, le rail d‘acier inoxydable au-dessus du tableau de commande doit être remplacé par un joint d‘étanchéité. Celui-ci offre une protection complémentaire contre des liquides qui pourraient s‘écouler du plan de travail. Ce joint d‘étanchéité est à votre disposition auprès du service aprèsvente Miele.

Emploi

Four

Attention : danger de brûlure ! Des températures élevées peuvent être présentes sur la cuisinière et dans le four !

Ne laissez pas les enfants toucher la cuisinière / le four en fonction.

Le four ne chauffe pas seulement à l’endroit de la porte, mais aussi aux ouïes d’évacuation des buées près de la poignée et près du bandeau de commande.

Portez des gants protecteurs :

en mettant et en retirant des aliments,

quand vous mettez les mains dans l’enceinte du four.

Lors du fonctionnement avec la chaleur sole - voûte ou avec le gril, les corps de chauffe et la tôle de protection atteignent de très hautes températures. Danger de brûlure !

N’abaissez le corps de chauffe pour nettoyer la voûte du four que

s’il est froid. Danger de brûlure !

Ne forcez pas le corps de chauffe pour l’abaisser; l’usage de la force

pourrait l’endommager.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

N’utilisez que le thermomètre à aliments spécial Miele pour les ali-

ments.

S’il faut remplacer le thermomètre à aliments, procurez-vous uniquement un thermomètre à aliments original Miele. Vous le trouverez dans le commerce spécialisé Miele ou auprès du service après-vente Miele.

Ne laissez pas le thermomètre dans le four avec les modes de

fonctionnement ,,Gril 1“ ou ,,Gril 2“.

Les pièces en matière synthétique pourraient fondre sous l’effet des hautes températures.

Ne faites pas cuire de boîtes dans le four. La surpression pourrait

faire exploser les boîtes et endommager le four.

N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ; ils fondraient à

haute température.

Ne faites pas glisser des objets sur le fond du four (casseroles et

poêles); ils pourraient endommager la surface de la sole.

Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte

du four et n’y posez pas d’objets lourds. La porte du four supporte une charge maximum de 10 kg. L’appareil pourrait être endommagé.

Couvrez toujours les aliments à conserver dans le four. L’humidité

des aliments pourrait provoquer la corrosion de l’appareil. Vous éviterez en même temps que les aliments ne se dessèchent.

Si, après la cuisson, les aliments doivent être tenus au chaud dans le four, ou bien si vous voulez profiter

de la chaleur résiduelle, sélectionnez la température la plus basse et laissez le sélecteur sur le mode de fonctionnement choisi.

Ne déclenchez le four en aucun cas. L’humidité augmente alors et pourrait provoquer de la condensation sur le bandeau de commande, la formation de gouttes sous le plan de travail ou de la condensation sur la façade des meubles.

L’eau de condensation peut

endommager le mobilier de cuisine ou le plan de travail et

provoquer la corrosion de l’appareil.

Ne posez pas de produits surgelés (pizza par exemple) sur la tôle à

pâtisserie ou sur la tôle universelle pour les réchauffer ou les cuire.

La tôle pourrait se déformer au point de ne plus pouvoir être retirée une fois chaude. Toute nouvelle utilisation de la tôle entraîne un nouveau retrait. Dans ce cas, utilisez la grille avec du papier de cuisson.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Généralités

Quand vous utilisez de l’huile ou de la graisse, ne laissez pas la cui-

sinière / le four sans surveillance. Danger d’incendie !

N’utilisez pas la cuisinière / le four pour le chauffage des locaux. La

haute température qui règne dans le four pourrait mettre le feu aux objets proches.

Lors de l’emploi d’une prise à proximité du four, veillez à ce que

le câble de raccordement de l’appareil utilisé ne se coince pas dans la porte du four. L’isolation du câble pourrait être endommagée.

Risque d’électrocution !

Assurez-vous que les aliments sont toujours suffisamment chauf-

fés. La durée nécessaire dépend de nombreux facteurs, par exemple de la température de départ, de la quantité, du type et des caractéristiques des aliments, d’éventuelles modifications de la recette, etc.

Les germes qui pourraient se trouver dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment haute pendant assez longtemps (> 10 min. et > 70 °C). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue. Il est important que la chaleur se répartisse également dans les aliments. Vous pouvez obtenir ce résultat en remuant ou en retournant les aliments.

N’utilisez en aucun cas un appareil de nettoyage à vapeur pour net-

toyer la cuisinière / le four.

La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.

Utilisation de boissons alcooliques pour la cuisson ou le rôtissage :

On utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets au four (rhum, cognac, vin, etc.).

L’alcool se vaporise à haute température.

Veillez à ce que l’alcool, en certaines circonstances, peut s’enflammer au contact d’un corps de chauffe chaud.

Elimination de l’appareil usagé

Retirez la fiche de l’appareil usagé de la prise secteur et rendez inutili-

sables le câble de raccordement et la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.

Le fabricant ne saurait être rendu responsable des dommages résultant de l’inobservation des prescriptions de sécurité et mises en garde.

12

Dispositifs de sécurité

Blocage de la mise en service du four et des zones de cuisson

Le blocage de la mise en service évite tout enclenchement involontaire des zones de cuisson et du four.

Voici comment activer le blocage de la mise en service :

Le sélecteur de fonction doit être en position ,,0“ pour pouvoir activer le blocage.

Pressez la touche ,, p“ jusqu’à ce que le symbole de la clé apparaisse sur l’affichage.

Le four et les zones de cuisson ne peuvent plus être enclenchés.

Le symbole de la clé disparaît de l’écran après cinq secondes. Dès que le sélecteur est actionné ou qu’une touche est pressée, il réapparaît pour cinq secondes.

Voici comment désactiver le blocage de la mise en service :

Le sélecteur de fonctions peut se trouver sur n’importe quel mode de fonctionnement.

Pressez la touche ,, p“ jusqu’à ce que le symbole de la clé affiché s’é- teigne.

13

Avant la première utilisation

Réglage de la montre

Nettoyage de l’appareil

Après avoir raccordé l’appareil, l’écran affiche en clignotant : ,,12:00“ ,,f“ et ,,)“.

Pressez simultanément les touches ,,f“ et ,,)“.

L’écran affiche

,,12:00“ sur l’affichage,

et le témoin de la touche ,,+/–“ s’allume.

Tout de suite après, pendant que le témoin dela touche ,,+/–“ est encore allumé, introduisez l’heure exacte avec la touche ,,+“ ou ,,–“ en heures : minutes.

Une fois que s’est éteint le témoin de la touche ,,+/–“, l’heure exacte est enregistrée et avance minute par minute. Les deux points clignotent.

Si votre appareil est également équipé du récepteur de signal horaire radio, l’heure exacte se règle automatiquement (voir le mode d’emploi séparé du récepteur radio de signal horaire).

Essuyez l’enceinte du four avec de l’eau chaude contenant un peu de détergent doux. Sécher avec un chiffon propre.

Ne refermez la porte du four qu’après que l’enceinte a séché.

Rincez les accessoires.

Les appareils neufs provoquent toujours la formation d’odeurs au début. L’odeur disparaît plus vite à haute température.

C’est pourquoi il faut toujours faire fonctionner le four pendant au moins 1 heure :

Placez le sélecteur sur ,,Chaleur tournante D“.

Tout de suite après, pendant que le témoin dela touche ,,+/–“ est encore allumé, modifiez la température du four.

Avec la touche +, réglez la plus haute température.

Vous pouvez aussi interrompre cette opération au moyen de la minuterie.

Pendant cette opération, veillez à une bonne aération de la pièce.

14

Avant la première utilisation

Tiroir à accessoires

Selon le modèle, il y a un tiroir à accessoires sous la porte du four.

Le tiroir à accessoires

non chauffé sert au rangement des accessoires, casseroles, poêles, etc.

chauffé sert au préchauffage de la vaisselle.

Ne rangez pas de récipients en matière synthétique ni d’objets inflammables dans le tiroir à accessoires. Ils pourraient fondre ou s’enflammer lors de l’enclenchement du chauffage. Danger d’incendie !

Le tiroir à accessoire est doté d’une fermeture à ressort.

Pour l’ouvrir : pressez sur le tiroir à accessoires.

Il s’ouvre alors de lui même.

Pour le refermer, pressez jusqu’à ce que le dispositif de fermeture s’encliquette.

Préchauffage de la vaisselle

Vous ne pouvez recourir à cette fonction que si votre appareil dispose d’un tiroir à accessoires chauffant.

Mettez la vaisselle dans le tiroir. S’il ne faut pas qu’elle devienne trop chaude, ou bien s’il y a peu de vaisselle, placer la grille à l’envers dans le tiroir et poser la vaisselle sur la grille.

Pressez la touche a(j). (Sur certains modèles, cette touche est éclairée.)

Enclenchez le chauffage environ 30 minutes avant de reprendre la vaisselle.

Attention en prenant la vaisselle : elle est chaude !

Déclenchement du chauffage Pressez de nouveau sur la touche a(k).

15

Modes de fonctionnement du four

Chaleur tournante D

La cuisson se fait ici au moyen d’un courant d’air très chaud.

La soufflerie au dos de l’appareil aspire l’air contenu dans l’enceinte de cuisson, le fait passer sur un corps de chauffe de forme annulaire et ramène l’air

échauffé dans l’enceinte de cuisson par les orifices pratiqués dans la paroi dorsale.

Le préchauffage du four n’est pas nécessaire, car la chaleur parvient directement aux aliments.

Exception : préchauffez le four pour rôtir un roast-beef. du filet ou de la pâte à pain bis ou noir.

Avec la chaleur tournante, il est possible de cuire et de rôtir plusieurs plats en même temps à différents niveaux.

La présence d’un flux d’air fait que l’on peut cuire à la chaleur tournante à une température inférieure à celle du mode chaleur sole - voûte.

Si l’on choisit une température d’au moins 140 °C, le chauffage rapide est activé.

Le corps de chauffe de la voûte s’enclenche automatiquement en plus, pour que l’appareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.

Automatisme de rôtissage E

Dans ce mode de fonctionnement, le four commence à travailler à haute température pour que les pores de la viande se ferment rapidement. Ensuite, l’automatisme abaisse la température jusqu’à la valeur sélectionnée.

Si l’on choisit une température d’au moins 140 °C, le chauffage rapide est activé.

Le corps de chauffe de la voûte s’enclenche automatiquement en plus, pour que l’appareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.

Chaleur sole - voûte A

Ce mode conventionnel cuit les aliments avec la chaleur d’en haut et d’en bas.

Le préchauffage du four n’est nécessaire que :

pour la cuisson des gâteaux et des pâtisseries à temps de cuisson bref (jusqu’à 30 minutes environ),

pour la cuisson de pâtes délicates,

pour la cuisson des pâtes à pain bis ou noir,

pour le rôtissage du filet ou du roastbeef.

Si l’on sélectionne une température d’au moins 150 °C, le chauffage rapide est activé.

Le corps de chauffe de la chaleur tournante et la soufflerie s’enclenchent automatiquement en plus, pour que l’appareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.

16

Modes de fonctionnement du four

Décongélation G

La décongélation peut intervenir sans chauffage ou à une température pouvant aller jusqu’à 50 °C. Pour la décongélation sans chauffage, la soufflerie située au dos de l’appareil fait constamment tourner l’air froid (air ambiant).

Cuisson intense F

Le mode de cuisson intense combine la chaleur tournante et la chaleur de la sole. On le choisira, par exemple, pour la cuisson des gâteaux ou tartes à garniture humide.

Gril à circulation d’air I

Dans ce mode de cuisson, la soufflerie située au dos de l’appareil répartit cons-tamment la chaleur du gril sur l’ensemble des aliments à griller. Ceci permet de régler une température inférieure à celle du grillage conventionnel.

Gril 1 ,

La partie interne du corps de chauffe du gril sert de gril. Quelques minutes après la mise en marche, elle rougeoie et engendre le rayonnement infrarouge nécessaire au grillage.

Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillade de petites quantités.

Gril 2 J

Tout le corps de chauffe de la voûte sert au grillage.

La partie interne du corps de chauffe rougeoie quelques minutes après l’enclenchement. La partie externe reste notablement plus foncée, tout en produisant le rayonnement thermique nécessaire au grillage.

Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillage de mets de grande surface et en plus grande quantité.

17

Emploi du four

Commandes

Les commandes du four comprennent le sélecteur de fonctions et des touches.

Sélecteur de fonctions

Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement désiré.

Vous pouvez le tourner aussi bien à gauche qu’à droite.

Touches

Les touches vous permettent

de modifier la température du four,

de modifier la température du coeur quand vous travaillez avec le thermomètre à aliments (selon le modèle).

d’activer la courte durée.

Un symbole sur l’affichage du four correspond à chacune des touches.

La touche ,,+/–“ permet toutes les introductions ou modifications de températures et de durées.

Les introductions peuvent se faire pas à pas (courtes pressions successives sur la touche) ou rapidement (touche maintenue enfoncée).

Les changements se font comme suit :

Température du four : par pas de 5 °C.

Température du coeur : par pas de 1 °C.

Brève durée : par pas de 1 min.

Dès que les touches (p,e, l) sont actionnées, le témoin lumineux de la touche ,,+/–“ s’allume.

Tant qu’il est allumé, vous pouvez introduire ou modifier les durées et les températures.

Chaque pression sur la touche ,,+/–“ ou sur les autres touches prolonge la durée d’introduction.

Une fois que le témoin s’éteint, l’introduction ou la modification est enregistrée.

18

Emploi du four

Sélection du mode de fonctionnement

Le sélecteur de fonctions vous permet de choisir les modes suivants :

Eclairage H

Pour l’enclenchement séparé de l’é- clairage de l’enceinte du four.

Chaleur tournante D

Pour la cuisson simultanée d’aliments et de pâtisseries sur plusieurs niveaux.

Automatisme de rôtissage E Pour la saisie automatique des aliments suivis de leur cuisson.

Ce mode ne convient pas à la pâtisserie.

Exception : cuisson du pain complet, à la farine de seigle ou aux gruaux contenant de la pâte à lever (pas de mélanges tout prêts).

Chaleur voûte C

Pour la cuisson des soufflés, pour gratiner des légumes, pour brunir.

Chaleur sole - voûte A

Pour la cuisson des recettes traditionnelles, des soufflés.

Chaleur sole B

A sélectionner à la fin de la durée de cuisson, quand un gâteau doit être bruni au fond.

Décongélation G

Pour décongeler avec ménagements des aliments surgelés.

Cuisson intense F

Pour la cuisson de gâteaux humides, par ex. tarte au quark, tartes aux fruits, quiche Lorraine, gâteaux fourrés, ainsi que tous les gâteaux contenant du jus et dont le fond n’a pas été précuit.

Ce mode ne convient pas à la cuisson de gâteaux plats, ni au rôtissage;

le fond du rôti serait trop foncé.

Gril avec ventilation I

Pour les grillades d’aliments de grand diamètre, par ex. rôti roulé, volaille. Les grillades se font avec la porte du four fermée.

Gril 1 ,

Pour les grillades de morceaux plats, des petites quantités et pour gratiner dans de petits moules.

Les grillades se font avec la porte du four fermée.

Gril 2 J

Pour les grillades de morceaux plats, de grandes quantités et pour gratiner dans de grands moules. Les grillades se font avec la porte du four fermée.

19

Emploi du four

Sélection de la température

Température proposée

Dès qu’un mode de fonctionnement est sélectionné, l’écran du four affiche la température proposée.

Les températures suivantes sont réglées d’usine :

Chaleur tournante . . . . . . . . . . . 160 °C Automatisme de rôtissage* . . . . 160 °C Chaleur voûte . . . . . . . . . . . . . . 190 °C Chaleur sole - voûte . . . . . . . . . 190 °C Chaleur sole . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C Décongélation pas d’indication

de température

Cuisson intense . . . . . . . . . . . . . 170 °C Gril avec ventilation . . . . . . . . . . 200 °C Gril 1 (petit) . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C Gril 2 (grand) . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C

*Température de saisie : env. 230 °C, Température de cuisson : env. 160 °C

Si la température proposée correspond à votre recette, attendez jusqu’à ce que le témoin de la touche ,,+/–“ s’é- teigne. La température proposée est maintenant reprise comme température de travail et le chauffage du four démarre.

L’écran affiche dès lors la température effective du four.

Jusqu’à l’atteinte de la température de consigne, l’écran affiche la montée de la température.

Si le four est ouvert, ou si la température de consigne est réduite, la température descend degré par degré.

20

Emploi du four

Changement de la température

Si la température proposée ne correspond pas à celle de votre recette, elle peut être modifiée selon le mode de fonctionnement sur la plage indiquée :

Chaleur tournante . . . . . . . . 30-250 °C Automatisme de rôtissage . 100-230 °C Chaleur voûte . . . . . . . . . . . . 30-250 °C Chaleur sole - voûte . . . . . . . 30-280 °C Chaleur sole . . . . . . . . . . . . 100-250 °C Décongélation . . . . . . . . . . . . 30-50 °C Cuisson intense . . . . . . . . . . 50-250 °C Gril avec ventilation . . . . . . . 50-260 °C Gril 1 (petit) . . . . . . . . . . . . 200-300 °C Gril 2 (grand) . . . . . . . . . . . 200-300 °C

Procédez comme suit :

Pressez la touche ,, p“.

Donnez la température désirée à l’aide de la touche ,,+/–“.

Introduction d’une température proposée individuelle

Si vous travaillez souvent avec une température différente de celle indiquée d’usine, vous pouvez introduire votre propre température proposée.

Vous n’aurez dès lors plus besoin de régler la température de cuisson avant chaque cuisson.

Procédez comme suit :

À l’aide du sélecteur de fonctions, choisissez le mode de fonctionnement dont vous désirez changer la température proposée.

L’écran affiche la température proposée telle qu’elle est réglée d’usine.

Ensuite et immédiatement,, tant que le témoin de la touche ,,+/–“ est allumé, donnez la nouvelle température proposée à l’aide de la touche ,,+“ ou de la touche ,,–“.

Pour mémoriser la nouvelle donnée, pressez la touche ,, p“ jusqu’au signal acoustique.

Votre température proposée personnelle est maintenant enregistrée.

Lorsque vous choisirez la prochaine fois ce mode de fonctionnement, c’est la température que vous avez enregistrée qui sera proposée.

Toutefois, après une panne de courant, les températures proposées personnelles doivent de nouveau être enregistrées.

21

Emploi du four

Emploi du four

Mettez les mets à cuire dans le four.

Fermez la porte du four.

Tournez le sélecteur de fonctions sur le mode de fonctionnement désiré.

S’allument :

la température proposée à l’écran du four,

le témoin de la touche ,,+/–“.

Si la température proposée ne convient pas à votre recette, modifiez-la maintenant.

Pressez la touche ,, p“.

Introduisez la température désirée avec la touche ,,+/–“.

Le chauffage du four démarre dès que le témoin de la touche ,,+/–“ s’éteint.

Note :

Le chauffage du four s’arrête dès que l’on ouvre la porte du four. Le contacteur de porte déclenche le chauffage.

Vous pouvez aussi présélectionner le moment du démarrage de votre programme de cuisson. Voir sous ,,Programmation de la durée de cuisson“.

Préchauffage du four

Le préchauffage du four n’est nécessaire que dans certains cas :

avec la ,,chaleur tournante“ :

pour la cuisson des pâtes de pain bis ou noir,

pour le rôtissage du roast-beef, du filet ;

avec la ,,chaleur sole - voûte “ :

pour la cuisson de gâteaux / pâtisseries à courte durée de cuisson,

pour la cuisson des pâtes délicates,

pour la cuisson des pâtes de pain bis ou noir,

pour le rôtissage du roast-beef, du filet .

Préchauffage

Tournez le sélecteur de fonctions sur le mode désiré.

Réglez la température nécessaire.

Une fois que la température désirée est atteinte : mettez les aliments à cuire dans le four.

Arrêt du programme / déclenchement du four

Tournez le sélecteur de fonctions sur ,,0“.

Le four est déclenché, tous les programmes / symboles sont effacés.

Exceptions :

Dès que le thermomètre à aliments est branché, le symbole ,,e“ s’allume.

Si une courte durée est enregistrée, le symbole ,,l“ est allumé et la courte durée en cours s’affiche à l’é- cran.

22

Emploi du four

Chauffage rapide

Pour les modes de fonctionnement ,,Chaleur tournante D“, ,,Automatisme de rôtissage E“ et ,,Chaleur solevoûte A“, le chauffage rapide s’enclenche automatiquement lorsque la température de travail est de :

,,Chaleur tournante D“ et ,,Automatisme de rôtissage E“ : au moins 140 °C.

,,Chaleur sole-voûte A“ : au moins 150 °C.

Le ,,C“ tournant à côté de la température de travail montre que le chauffage rapide est enclenché.

Pendant la phase de chauffage rapide, les corps de chauffe de la chaleur tournante et la soufflerie, ainsi que les corps de chauffe de la chaleur solevoûte s’enclenchent en même temps pour faire chauffer l’appareil aussi vite que possible, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.

Dès que la température de travail est atteinte, le corps de chauffe supplémentaire se déclenche.

Une fois que la température de travail a été atteinte, le corps de chauffe supplémentaire ne s’enclenche plus, même lorsque le chauffage s’enclenche à nouveau en cas d’augmentation de la température de travail.

Exception : si l’on augmente la température avant l’atteinte de la température de travail, le chauffage rapide reste enclenché.

Déclenchement du chauffage rapide

Pour certains plats, il est opportun de désactiver le chauffage rapide (biscuits, petites pièces de pâtisserie).

Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de cuisson.

Dès que la température actuelle s’affiche à l’écran, vous pouvez désactiver le chauffage rapide.

Pressez la touche ,,–“ et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que le ,,C“ ne tourne plus à l’écran.

Le chauffage rapide est maintenant désactivé pour ce cycle de cuisson.

Il est de nouveau activé une fois que le sélecteur de fonctions a été tourné en position ,,0“.

En plus, vous pouvez encore désactiver en permanence le chauffage rapide pour les trois modes de fonctionnement (voir le chapitre ,,Modification des réglages du four, fonction de programmation 06“).

23

Emploi du four

Fonction d’économie d’énergie

Si vous programmez un programme de cuisson avec la minuterie, ou si vous travaillez avec le thermomètre à aliments, l’utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d’économiser de l’énergie.

Peu avant la fin de la durée de cuisson, le chauffage du four se déclenche et la fonction d’économie d’énergie s’affiche à l’écran comme suit : ,,EC“.

La chaleur résiduelle du four suffit pour mener le programme de cuisson à son terme.

La soufflerie d’air chaud et, selon le mode de fonctionnement choisi, la soufflerie d’air chaud restent en marche.

Éclairage du four

Quand le four est en service et pour économiser de l’énergie, l’éclairage du four s’éteint automatiquement environ quinze secondes après avoir actionné la dernière touche.

Pressez n’importe quelle touche pour rallumer brièvement la lumière.

Par ailleurs, l’éclairage du four s’allume automatiquement quand vous sélectionnez un mode de fonctionnement et dès que vous ouvrez la porte.

Vous pouvez aussi régler l’éclairage du four de telle sorte qu’il s’allume toujours, dès que vous avez sélectionné un mode de fonctionnement. Pour ce faire, voir le chapitre ,,Modification des réglages du four“.

Obscurcissement de nuit

Entre 22 h 00 et 6 h 00, l’éclairage de l’écran de la minuterie s’obscurcit automatiquement pour économiser de l’énergie.

24

Indication d’une courte durée

Vous pouvez introduire une courte durée pour surveiller un processus externe, par exemple pour cuire des oeufs.

L’indication d’une brève durée peut intervenir indépendamment d’un programme déjà donné.

Indication / modification d’une courte durée

(1 min - 23 h 59 min)

Pressez la touche ,,l“.

Introduisez la durée désirée avec la touche ,,+“ en heures : minutes.

Une fois que s’éteint le témoin de la touche ,,+/–“,, la durée est enregistrée et s’écoule minute par minute.

Si le four est déjà en cours d’utilisation, la courte durée en cours ne s’affiche qu’un bref instant. Ensuite, c’est la température du four ou du coeur qui s’affiche de nouveau à l’écran. Le symbole ,,l“ reste allumé et rappelle qu’une courte durée est en cours.

À l’expiration de la courte durée :

Un signal acoustique se fait entendre pendant 5 secondes environ.

Le symbole ,,l“ clignote simultanément pendant une minute environ.

En pressant la touche ,,l“, les signaux acoustique et optique sont immédiatement arrêtés.

Effacement d’une courte durée

Pressez la touche ,,l“.

Mettez la courte durée à ,,0:00“ au moyen de la touche ,,–“.

25

Modification des réglages du four

Fonctions de programmation

Vous pouvez utiliser des fonctions de programmation supplémentaires pour régler le four selon vos désirs.

Le tableau ci-après vous indique les différentes possibilités.

Activation et désactivation des fonctions de programmation

Procédez comme suit :

Tournez le sélecteur de fonctions sur ,,0“.

Ouvrez complètement la porte du four.

Tournez le sélecteur de fonctions en position ,,Éclairage H“.

Pressez la touche ,, p“.

L’écran du four affiche ,,01:0“ ou la dernière fonction modifiée.

Sélectionnez la fonction de programmation désirée avec la touche ,,+/–“ (voir le tableau).

Pressez la touche ,,l“.

La fonction de programmation est activée ou désactivée.

Affichage après les deux points :

1 quand la fonction est activée,

0 quand la fonction est désactivée.

Amenez le sélecteur en position ,,0“.

Les réglages sont enregistrés.

Vous pouvez modifier autant de réglages que désiré, tant que vous ne tournez pas le sélecteur de programme en position ,,0“.

Attention :

La fonction de programmation 02 s’affiche à l’écran, mais elle n’a aucun effet ni fonction.

26

Loading...
+ 58 hidden pages