Daikin FHYBP 71 B8V1, FHYBP 100 B8V1, FHYBP 125 B8V1, FHYCP 71 B8V1, FHYCP 100 B8V1 Operation manuals [ro]

...
0 (0)

Manual de exploatare

Instalaţii de aer condiţionat în sistem split

FHYBP71B8V1

FHYBP100B8V1

FHYBP125B8V1

FHYCP71B8V1

FHYCP100B8V1

FHYCP125B8V1

FDYP125B8V1

FDYP200B8V1

FDYP250B8V1

FBQ35B8V1

FBQ50B8V1

FBQ60B8V1

FBQ71B8V3B

FBQ100B8V3B

FBQ125B8V3B

FCQ35B8V1

FCQ50B8V1

FCQ60B8V1

FCQ71B8V3B

FCQ100B8V3B

FCQ125B8V3B

FDQ125B8V3B

FDQ200B8V3B

FDQ250B8V3B

Daikin FHYBP 71 B8V1, FHYBP 100 B8V1, FHYBP 125 B8V1, FHYCP 71 B8V1, FHYCP 100 B8V1 Operation manuals

1

9

5

6

7

4

6

7

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

4

 

 

 

 

5

 

 

5

 

 

1

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

2

3

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

8

8

 

 

 

 

 

8

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

RR71-100-125

°C DB

18-35

 

 

–15~46

 

 

°C WB

14-25

80%

 

 

 

°C DB

18-35

 

 

 

 

RP200-250

 

 

–5~43

 

 

°C WB

14-24

 

 

 

 

RQ71-100-125

°C DB

18-35

80%

–5~46

 

 

°C WB

12-25

 

 

 

 

B

 

RS50-60

°C DB

21-32

 

 

 

 

 

RKS35-50-60

80%

–10~46

1

1

RXS35-50-60

°C WB

14-23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3MKS50

 

 

 

 

 

 

 

 

4MKS58-75-90

°C DB

21-32

80%

–10~46

 

 

3MXS52

°C WB

14-23

 

 

 

 

 

 

 

 

4MXS68-80

 

 

 

 

 

 

 

 

RZQ71-100-125-140

°C DB

18-35

80%

–15~50

 

 

°C WB

12-28

2

 

 

 

 

 

 

 

 

°C DB

18-35

 

 

 

 

 

RZQ200-250

80%

–5~46

 

 

°C WB

14-28

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQ71-100-125

°C DB

 

15-24

°C DB

 

–9~21

 

°C WB

 

–10~15

RYP200-250

°C DB

 

15-24

°C DB

 

–9~21

 

°C WB

 

–10~15.5

 

 

 

 

 

 

RXS35-50-60

°C DB

 

10-30

°C DB

 

–14~24

 

°C WB

 

–15~18

 

 

 

 

 

 

3MXS52

°C DB

 

10-30

°C DB

 

–14~21

4MXS68-80

 

°C WB

 

–15~15.5

 

 

 

 

 

RZQ71-100-125-140

°C DB

 

10-27

°C DB

 

–13~21

 

°C WB

 

–20~15.5

 

 

 

 

 

 

RZQ200-250

°C DB

 

10-27

°C DB

 

–14~21

 

°C WB

 

–15~15

 

 

 

 

 

 

3

5

1

2

1

4

 

5

6

6

7

7

FHYBP

FBQ

FHYCP

FCQ

FDYP

FDQ

Instalaţii de aer condiţionat în sistem split

Manual de exploatare

Cuprins

Pagina

Ce este de făcut înainte de punerea în funcţiune ..............................

1

Denumirile şi funcţiile componentelor ................................................

1

Domeniul de funcţionare....................................................................

2

Instalarea şi locul de instalare ...........................................................

2

Procedeul de exploatare....................................................................

2

Funcţionarea optimă ..........................................................................

2

Nu constituie defecţiuni ale instalaţiei de aer condiţionat ..................

3

Depanarea .........................................................................................

4

Întreţinerea ........................................................................................

4

Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin de aer condiţionat. Citiţi cu atenţie acest manual de exploatare înainte de a utiliza instalaţia de aer condiţionat. Manualul vă va pregăti să utilizaţi unitatea în mod corespunzător şi vă va ajuta dacă survine vreo problemă. După citirea manualului, păstraţi-l la îndemână pentru consultare ulterioară.

Este dăunător sănătăţii să vă expuneţi corpul un timp mai îndelungat fluxului de aer.

Pentru a evita electrocutarea, incendiul sau accidentarea, dacă detectaţi manifestări anormale, precum miros de fum, decuplaţi alimentarea de la reţea şi cereţi instrucţiuni distribuitorului.

Nu lăsaţi niciodată să se ude unitatea interioară şi telecomanda. Nu exploataţi instalaţia de aer condiţionat cu mâinile ude.

Aceasta poate cauza electrocutare sau incendiu.

Nu puneţi degetul, beţe sau alte obiecte în priza de aer sau orificiul de evacuare a aerului. Întrucât ventilatorul se roteşte cu viteze mari, el va cauza accidentări.

Nu îndepărtaţi niciodată apărătoarea ventilatorului de pe unitatea exterioară.

Fără apărătoare, ventilatorul care se roteşte cu mare viteză este foarte periculos.

Solicitaţi distribuitorului să efectueze îmbunătăţirile, reparaţiile şi întreţinerea. Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea.

Îmbunătăţirea, reparaţia şi întreţinerea incompletă pot cauza scăpări de apă, electrocutare şi incendiu.

Ce este de făcut înainte de punerea

în funcţiune (A se vedea figura 2)

Solicitaţi distribuitorului să instaleze sau să reinstaleze aparatul de aer condiţionat.

Instalarea incompletă efectuată de dvs. poate cauza scăpări de apă, electrocutare şi incendiu.

Asiguraţi-vă că folosiţi doar accesorii fabricate de Daikin, concepute în mod specific utilizării cu echipamentul şi instalaţi-le cu un profesionist.

Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu distribuitorul Daikin pentru manualul de exploatare care corespunde sistemului Dvs.

Dacă instalaţia Dvs. are sistemul de control executat la comandă, cereţi distribuitorului Daikin funcţionarea care corespunde sistemului Dvs.

Agentul frigorific din instalaţia de aer condiţionat este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în interiorul încăperii, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.

Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru deservire confirmă finalizarea reparaţiei porţiunii unde s-a scurs agentul frigorific.

Pentru scăpările de agent frigorific, consultaţi distribuitorul dvs.

Când instalaţia de aer condiţionat va fi instalată într-o încăpere mică, trebuie să luaţi măsurile corespunzătoare astfel încât cantitatea de agent frigorific scurs să nu depăşească concentraţia limită.

Dacă agentul frigorific scăpat depăşeşte nivelul limită de concentraţie, poate surveni o accidentare prin lipsă de oxigen.

A

Sistem pereche sau sistem de funcţionare simultană

Denumirile şi funcţiile componentelor

B

Multisistem

(A se vedea figura 1)

 

 

1Unitate cu telecomandă

2

Unitate fără telecomandă (Când este utilizat în exploatare

1

Unitate interioară

 

Unitate exterioară

 

simultană)

2

■ Tip pompă termică

3

Telecomandă

4

Aer aspirat

Acest sistem asigură răcire, încălzire, moduri de funcţionare

automată şi ca ventilator.

5

Aer evacuat

■ Tip cu răcire directă

6

Tubulatura agentului frigorific, cablu electric de legătură

Acest sistem asigură răcire şi moduri de funcţionare ca ventilator.

7

Tub de evacuare

 

 

 

 

8

Cablu de legare la pământ

 

 

 

Asiguraţi împământarea la unitatea exterioară pentru a

 

 

 

preveni pericolul de electrocutare.

 

 

9

Filtru de aer

FHYBP + FHYCP + FDYP + FBQ + FCQ + FDQ

Manual de exploatare

Instalaţii de aer condiţionat în sistem split

1

4PW23697-6A

Loading...
+ 7 hidden pages