Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals [sl]

...
0 (0)

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

EHSH(B)04P30D3

 

EHSX(B)04P30D3

 

EHSX(B)04P50D3

 

EHSH(B)08P30D3

 

EHSX(B)08P30D3

 

EHSH(B)08P50D3

 

EHSX(B)08P50D3

 

EHSH(B)04P30D2

 

EHSX(B)04P30D2

 

EHSH(B)08P30D2

 

EHSH(B)08P50D

 

EHSX(B)04P50D

 

EHSX(B)08P50D

 

ETSH(B)16P30D

 

ETSX(B)16P30D

Navodila za uporabo Slovenščina

ETSH(B)16P50D

ETSX(B)16P50D

Regulator RoCon+ HP1

Kazalo

Kazalo

1 Splošni varnostni ukrepi

3

1.1

Posebna varnostna navodila .....................................................

3

 

1.1.1

Upoštevanje navodil....................................................

3

 

1.1.2 Pomen opozoril in simbolov ........................................

4

1.2

Varnostna navodila za montažo in delovanje............................

4

 

1.2.1

Splošno .......................................................................

4

 

1.2.2 Uporaba v skladu s pravili...........................................

4

2

Opis izdelka

5

 

 

2.1

Prehodna zaustavitev................................................................

5

3

Upravljanje

6

 

 

3.1

Splošno .....................................................................................

 

6

 

 

3.2

Prikazovalni in upravljalni elementi ...........................................

6

 

 

 

3.2.1

Prikaz stanja ...............................................................

6

 

 

 

3.2.2

Prikazovalnik...............................................................

6

 

 

 

3.2.3

Vrtljiva tipka.................................................................

6

 

 

 

3.2.4

Začetni zaslon.............................................................

6

 

 

3.3

Upravljalni koncept ....................................................................

8

 

 

 

3.3.1

Krmarjenje po meniju ..................................................

8

 

 

 

3.3.2

Funkcija pomoči ..........................................................

8

 

 

 

3.3.3

Krmarjenje po seznamih in izbiranje vnosov

 

 

 

 

 

seznama .....................................................................

8

 

 

 

3.3.4

Nastavitev želenih vrednosti .......................................

9

 

 

 

3.3.5

Nastavitev ure .............................................................

9

 

 

 

3.3.6

Funkcija koledarja .......................................................

9

 

 

 

3.3.7

Nastavitev časovnega programa ................................

10

 

 

 

3.3.8

Zunanje upravljanje.....................................................

11

4

Funkcija

 

11

 

 

4.1

Vrsta obratovanja ......................................................................

11

 

 

4.2

Uporabnik ..................................................................................

12

 

 

 

4.2.1

Nastavitev želene sobne temperature ........................

12

 

 

 

4.2.2

Nastavitev znižane sobne temperature.......................

12

 

 

 

4.2.3

Nastavitev sobne temperature med odsotnostjo.........

12

 

 

 

4.2.4

Nastavitev želene temperature tople vode..................

12

 

 

 

4.2.5

Nepredvidena priprava tople vode ..............................

13

 

 

4.3

Časovni program .......................................................................

13

 

 

 

4.3.1

Začasni časovni programi ...........................................

13

 

 

 

4.3.2

Stalni časovni programi...............................................

13

 

 

 

4.3.3

Ponastavitev časovnega programa.............................

14

 

 

4.4

Nastavitve..................................................................................

14

 

 

 

4.4.1

Nastavitve prikaza.......................................................

14

 

 

 

4.4.2

Sistem .........................................................................

14

 

 

 

4.4.3

Zunanja ogrevalna naprava ........................................

14

 

 

 

4.4.4

In-/Outputs ..................................................................

15

 

 

 

4.4.5

Inteligentno upravljanje zbiralnika...............................

16

 

 

4.5

Konfiguracija..............................................................................

16

 

 

 

4.5.1

Pravice za dostop (koda strokovnjaka) .......................

16

 

 

 

4.5.2

Senzorji .......................................................................

16

 

 

 

4.5.3

Konfiguracija ogrevalnega kroga ................................

16

 

 

 

4.5.4

Ogrevanje ...................................................................

17

 

 

 

4.5.5

Hlajenje .......................................................................

18

 

 

 

4.5.6

Topla voda ..................................................................

19

 

 

 

4.5.7

Dodatni program .........................................................

19

 

 

 

4.5.8

Čarovnik za konfiguracijo............................................

21

 

 

 

4.5.9

Ponastavitev parametrov ............................................

21

 

 

4.6

Informacije.................................................................................

21

 

 

 

4.6.1

Trenutno......................................................................

21

 

 

 

4.6.2

Pregled........................................................................

22

 

 

 

4.6.3

Vrednosti.....................................................................

22

 

 

 

4.6.4

Tlak vode ....................................................................

22

 

 

4.7

Napaka ......................................................................................

 

22

 

 

4.8

Terminal

....................................................................................

22

 

 

 

4.8.1

Izbira naslova terminala ..............................................

23

 

 

 

4.8.2

Preverjanje vodil za funkcijo terminala........................

23

 

 

 

 

 

 

 

4.9

Statistika

.....................................................................................

23

 

 

4.9.1

Month ...........................................................................

23

 

 

4.9.2

Total .............................................................................

24

5

Prvi zagon

 

24

 

5.1

Čarovnik za konfiguracijo ...........................................................

24

 

5.2

Struktura menija v čarovniku za konfiguracijo ............................

24

6

Pregled parametrov

26

 

6.1

Meni: Operating mode................................................................

26

 

6.2

Meni: User ..................................................................................

26

 

6.3

Meni: Time program ...................................................................

26

 

6.4

Meni: Settings.............................................................................

26

 

6.5

Meni: Configuration ....................................................................

27

 

6.6

Meni: Information........................................................................

27

 

6.7

Meni: Error..................................................................................

27

 

6.8

Meni: Terminal............................................................................

27

 

6.9

Meni: Statistics ...........................................................................

28

7

Nastavitve parametrov

28

 

7.1

Razlaga tabel parametrov ..........................................................

28

 

7.2

Operating mode..........................................................................

28

 

7.3

User............................................................................................

 

29

 

 

7.3.1 Meni: Room temperature target ...................................

29

 

 

7.3.2 Meni: Reduce room temperature .................................

29

 

 

7.3.3 Meni: Room temperature absent .................................

29

 

 

7.3.4 Meni: Hot water temperature, target ............................

30

 

 

7.3.5 Meni: 1x Hot water .......................................................

30

 

7.4

Time program .............................................................................

30

 

7.5

Settings ......................................................................................

 

32

 

 

7.5.1

Meni: Display settings ..................................................

32

 

 

7.5.2

Meni: System ...............................................................

32

 

 

7.5.3 Meni: External heat source ..........................................

33

 

 

7.5.4

Meni: Inputs/Outputs....................................................

34

 

 

7.5.5 Meni: Intelligent Storage Mgmt ....................................

37

 

7.6

Configuration ..............................................................................

37

 

 

7.6.1

Meni: Sensors ..............................................................

37

 

 

7.6.2 Meni: Heating circuit config .........................................

38

 

 

7.6.3

Meni: Heating...............................................................

39

 

 

7.6.4

Meni: Cooling ...............................................................

41

 

 

7.6.5

Meni: Hot water............................................................

41

 

 

7.6.6

Meni: Additional programs ...........................................

43

 

7.7

Information .................................................................................

44

 

 

7.7.1

Overview ......................................................................

44

 

 

7.7.2

Values ..........................................................................

45

 

 

7.7.3

Water pressure ............................................................

46

 

7.8

Error ...........................................................................................

 

46

 

7.9

Terminal

.....................................................................................

46

 

7.10

Statistics

.....................................................................................

47

 

7.11

Configuration Wizard..................................................................

47

8

Napake in motnje

48

 

8.1

Zasilno obratovanje ....................................................................

48

 

8.2

Ročno upravljanje.......................................................................

48

 

8.3

Zapisnik o napaki .......................................................................

48

 

8.4

Zaslon s podrobnostmi o napaki ................................................

48

 

8.5

Kode napak ................................................................................

49

9

Mešalni modul

49

 

9.1

Začetni zaslon za mešalni modul (funkcija terminala)................

50

 

9.2

Pregled parametrov »Mix valve«................................................

50

 

9.3

Nastavitve parametrov za mešalni modul ..................................

51

10

Pojmovnik

 

52

11

Uporabniške nastavitve

53

 

11.1

Stikalni časovni programi ...........................................................

53

 

11.2

Parameter...................................................................................

54

 

11.3

Naslovi podatkovnega vodila......................................................

54

 

Besedno kazalo

55

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

2

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

1 Splošni varnostni ukrepi

1 Splošni varnostni ukrepi

1.1Posebna varnostna navodila

OPOZORILO

Ogrevalne naprave, ki niso ustrezno nastavljene in nameščene, lahko ovirajo delovanje ogrevalne naprave in/ ali povzročijo hude ali smrtne poškodbe uporabnika.

Dela na ogrevalni napravi (kot so npr. priprava, pregled, priključitev in prvi zagon) smejo izvajati samo pooblaščene osebe, ki so strokovno tehnično ali obrtniško usposobljene za izvajanje posameznih opravil, ter so opravile priznan program naprednega usposabljanja pri pristojni ustanovi.

To so predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter hladilno in klimatsko tehniko in električarji, ki imajo na podlagi svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih naprav, oljnih ter plinskih instalacij in zbiralnikov tople vode.

Ogrevalna naprava lahko deluje samo v brezhibnem stanju z zaprtim pokrovom.

OPOZORILO

Neupoštevanje naslednjih varnostnih navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.

To napravo smejo uporabljati otroci, starejši od 8 let, osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi spodobnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ali izkušnjami pa le takrat, kadar so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki iz tega izhajajo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ni dovoljeno opravljati otrokom brez nadzora.

Omrežni priključek mora biti priključen v skladu s standardom IEC 60335-1 prek prekinjala z ločevanjem vsakega pola s širino kontaktne odprtine glede na pogoje III. prenapetostne kategorije za popolno ločevanje.

Vsa elektrotehnična dela lahko izvaja samo strokovno usposobljeno elektrotehnično osebje, ki ob tem upošteva veljavne lokalne in nacionalne pravilnike in predpise ter navodila v tem priročniku. Zagotovite, da je uporabljen ustrezen tokokrog. Nezadostna obremenitev tokokroga ali nestrokovno izpeljani priključki lahko povzročijo električni udar ali požar.

1.1.1Upoštevanje navodil

Originalna dokumentacija je sestavljena v nemščini. Vsi drugi jeziki so prevodi.

Prosimo, da pazljivo preberete ta navodila, preden napravo instalirate ali izvajate posege na njej.

V tem dokumentu opisani varnostni ukrepi zajemajo zelo pomembna tematska področja. Vestno jih upoštevajte.

Namestitev sistema in vseh del, opisanih v teh navodilih in veljavnih dokumentih za monterja, mora biti opravljena s strani odobrenega monterja.

Komplet dokumentacije

Ta dokument je del kompleta dokumentacije iz spremnih dokumentov. Popoln komplet sestavljajo:

Navodila za montažo za notranjo napravo Daikin Altherma – v nadaljevanju »notranja enota« (format: papirni – vključeno v obseg dobave notranje enote)

Navodila za uporabo za notranjo napravo (format: papirni – vključeno v obseg dobave notranje enote)

Priročnik za uporabnika toplotne črpalke (format: papirni – vključeno v obseg dobave notranje enote)

Navodila za montažo za zunanjo napravo (format: papirni – vključeno v obseg dobave zunanje enote)

Navodila za montažo za opcijske komponente (format: papirni – vključeno v obseg dobave posamezne komponente)

Referenčni priročnik za monterja notranje enote (format: digitalni)

Referenčni priročnik za monterja zunanje enote (format: digitalni)

Navodila za uporabo regulacije RoCon HP, EHS157034, EHS157068 (stanje 04/2017) (format: digitalni)

Referenčni priročniki vsebujejo popoln komplet tehničnih podatkov, podroben opis dobrih praks ter informacije za vzdrževanje, odpravljanje napak in ustavitev obratovanja.

Digitalni dokumenti ter najnovejše izdaje priložene dokumentacije so dostopni na regionalnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem trgovcu. Spletno mesto Daikin je udobno dostopno prek kode QR na vaši napravi.

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

3

008.1447899_01 – 08/2020

1 Splošni varnostni ukrepi

1.1.2Pomen opozoril in simbolov

V teh navodilih so opozorilni nasveti glede na resnost nevarnosti in pogostost pojavljanja sistematizirani.

NEVARNOST

Opozarja na neposredno nevarnost.

Neupoštevanje tega simbola vodi do resnih telesnih poškodb ali do smrti.

OPOZORILO

Opozarja na potencialno nevarno situacijo.

Neupoštevanje tega simbola lahko vodi do resnih telesnih poškodb ali do smrti.

POZOR

Opozarja na potencialno škodljivo situacijo.

Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe predmetov, škodo za okolje in lažje poškodbe.

Ta simbol označuje nasvete za uporabnika, zlasti koristne informacije, vendar ne opozoril za nevarnosti.

Posebni opozorilni simboli

Nekatere vrste nevarnosti so prikazane s posebnimi simboli.

Električni tok

Nevarnost opeklin ali oparin

Splošni prikaz

1Načini postopanja so predstavljeni kot seznam. Postopki, pri katerih je nujno treba upoštevati vrstni red, so oštevilčeni.

[Language]: Parametri so prikazani v oglatih oklepajih.

»Operating mode«, »Deutsch«: za izbiro navedenih opisov menijev in nastavitvenih možnosti parametrov so prikazani v narekovajih.

[→ Main menu]: Položaj menijev in funkcij je prikazan v oglatih oklepajih z znakom →.

1.2.2Uporaba v skladu s pravili

Regulacijo RoCon+ HP1 se lahko uporablja izključno v na naslovni strani navedenih notranjih enotah, ki so odobrene za regulacijski sistem. Regulacijo RoCon+ HP1 smete uporabljati izključno v skladu s temi navodili.

Vsaka drugačna ali razširjena uporaba ni v skladu z določili. Za škodo, nastalo s tako uporabo, je odgovoren izključno uporabnik.

Pri vseh delih na napravah, ki presegajo upravljanje regulacijskega sistema, je treba upoštevati navedbe v veljavnih spremljajočih dokumentih, zlasti varnostne napotke.

Dokumentacija

V dobavi vključena tehnična dokumentacija je del naprave. Spravite jo tako, da je vsakič na voljo za vpogled upravljavcu ali strokovnemu osebju.

1.2Varnostna navodila za montažo in delovanje

1.2.1Splošno

Pri vseh delih na napravah, ki presegajo upravljanje regulacijskega sistema, je treba upoštevati navedbe v veljavnih spremljajočih dokumentih, zlasti varnostne napotke.

Izogibanje nevarnosti

Notranja enota je izdelana v skladu z najnovejšo tehniko in veljavnimi tehničnimi predpisi. Kljub temu pa lahko pri nestrokovni uporabi pride do nevarnosti za telo in življenje oseb, prav tako lahko pride do poškodb na predmetih.

Da bi preprečili nevarnosti, notranjo enoto uporabljajte samo:

v skladu s pravili in v brezhibnem stanju,

zavedajoč se varnosti in nevarnih situacij.

Pogoj za to je poznavanje in uporaba vsebine teh navodil, vseh spremnih dokumentov, zadevnih predpisov za preprečevanje nesreč ter veljavnih varnostno-tehničnih predpisov in predpisov za varnost in zdravje pri delu.

Predstavitev prikaza regulacije RoCon+ HP1

Določeni zaslonski prikazi ali menijske točke se skladno z različicami izvedb za različne države in različicami opremljenosti notranje enote oziroma stanjem uporabnika lahko razlikujejo od prikaza v teh navodilih.

Navodila za uporabo

4

Daikin RoCon+ HP1 Regulator RoCon+ HP1 008.1447899_01 – 08/2020

2 Opis izdelka

2 Opis izdelka

INFORMACIJE

Regulacija RoCon+ HP1 je sestavni del notranje enote.

Sestavljen je iz kartice stikalnega polja, na katero so priključeni sprožilniki in tipala ter druge komponente regulacijskega sistema RoCon BM2C in krmilnika RoCon+ B1.

V teh navodilih so opisane le funkcije in možnosti nastavljanja regulacije. Podrobnejše informacije o ohišju regulacije in drugih komponentah naprave najdete v priloženi dokumentaciji.

Elektronska digitalna regulacija avtomatsko regulira, odvisno od grelnika, vse funkcije ogrevanja, hlajenja in priprave tople vode za en neposreden ogrevalni tokokrog, tokokrog bojlerja in s pomočjo dodatno priključenih mešalnih enot tudi za druge ogrevalne tokokroge.

Prevzema tudi celotno upravljanje varnosti notranje enote. Tako se npr. pri pomanjkanju vode ali v nedopustnih in neopredeljenih obratovalnih stanjih sproži varnostni izklop. Ustrezno sporočilo o napaki upravljavcu prikaže vse informacije, potrebne za iskanje napake.

Vse funkcijske nastavitve za notranjo enoto in dodatne naprave RoCon, priključene prek podatkovnega vodila, se izvajajo z upravljalnimi elementi vgrajene nadzorne plošče RoCon+ B1 in so barvno prikazani na prikazovalniku navadnega besedila z osvetljenim ozadjem.

Na notranji enoti je preko regulacijskega podatkovnega vodila mogoče priključiti naslednje izbirne dodatne naprave:

Sobna postaja RoCon U1 (EHS157034)

Mešalna enota RoCon M1 (EHS157068)

Nadalje ima regulator RoCon+ HP1 zaščitno funkcijo proti zmrzovanju za neposredni ogrevalni krog in polnilni krog zbiralnika kot tudi samodejno funkcijo za pomoč pri ogrevanju (vključitev dodatnega vira toplote, kot je npr. kotel na les, solarna naprava).

Prek breznapetostnega stikalnega kontakta AUX je mogoče izvajati različne krmilne funkcije v povezavi z zunanjimi napravami (zahteva za zunanjo grelno napravo, preklop bivalentnega obratovanja, zunanji prikaz stanja itd.).

Poleg tega je za ocenitev zunanjih krmilnih kontaktov na voljo več vhodov (zunanji preklop načina delovanja ali zahteva po toploti, funkcija pametnega omrežja in funkcija nizke tarife podjetja za oskrbo z električno energijo(1)).

Z izbirnim tipalom zunanje temperature, ki ga je treba namestiti na severno stran stavbe, je mogoče dodatno optimizirati vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda.

Če je nameščen dodatni prehod RoCon G1 (EHS157056) in je povezan z internetom, je mogoče notranjo enoto prek daljinskega upravljalnika udobno nadzirati in upravljati z mobilnim telefonom (aplikacijo).

Prvi zagon sistema za ogrevanje je opisan v navodilih za namestitev notranje enote.

Določene menijske točke regulacije RoCon+ HP1 so dostopne samo strokovnjaku. Ta varnostni ukrep zagotavlja, da med delovanjem sistema ne prihaja do neželenega nepravilnega delovanja zaradi napačne nastavitve.

Vse nastavitve za dodeljen ogrevalni tokokrog je mogoče opravljati s sobno postajo RoCon U1 (EHS157034) na enak način kot na nadzorni plošči. Pri aktivirani funkciji terminala so z izjemo nekaterih posebnih funkcij (npr. ročno upravljanje) na razpolago enake možnosti upravljanja kot na vgrajenem krmilniku.

Priključen mešalni modul RoCon M1 (EHS157068) je mogoče po ustrezni dodelitvi prav tako upravljati prek krmilnika RoCon+ B1 in/ali sobne postaje RoCon U1 (EHS157034).

2.1Prehodna zaustavitev

POZOR

Zaustavljena ogrevalna naprava lahko pri zmrzali zamrzne in se tako poškoduje.

Pri nevarnosti zmrzali ogrevalno napravo izpraznite.

Če ogrevalne naprave ne izpraznite, mora biti v primeru nevarnosti zmrzovanja zagotovljeno električno napajanje in zunanje glavno stikalo mora ostati vklopljeno.

Če delovanje toplotne črpalke dalj časa ne bo potrebno, jo lahko začasno zaustavite.

Vendar priporočamo, da naprave ne ločujete od napajanja, temveč preprosto preklopite v »stanje pripravljenosti«.

Naprava je tako zaščitena pred zmrzovanjem, zaščitne funkcije ventilov in črpalk so aktivne.

Če ob nevarnosti zmrzovanja ni mogoče zagotoviti napajanja, morate

iztočiti vso vodo iz notranje enote ali

izvesti ustrezne zaščitne ukrepe proti zamrznitvi za priključene grelne sisteme in zbiralnik tople vode (npr. izpraznitev).

INFORMACIJE

Če nevarnost zmrzovanja ob negotovi oskrbi z elektriko obstaja le nekaj dni, vam zaradi zelo dobre izoliranosti notranje enote ni treba izprazniti, če redno opazujete temperaturo v hranilniku in ta ne pade pod +3°C.

Seveda pa pri tem ni zaščite pred zmrzaljo za priključen ogrevalni sistem!

(1)Podjetje za oskrbo z električno energijo (EVU) pošilja signale, ki se uporabljajo za krmiljenje obremenitve električnega omrežja in vplivajo na ceno in razpoložljivost toka.

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

5

008.1447899_01 – 08/2020

3 Upravljanje

3 Upravljanje

3.1Splošno

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI

ELEKTRIČNEGA UDARA

Če pride voda v stik z električnimi sestavnimi deli, lahko pride do električnega udara ter življenjsko nevarnih poškodb in opeklin.

Prikazovalnike in tipke regulacije zaščitite pred delovanjem vlage.

Za čiščenje regulacije uporabljajte suho bombažno krpo. Uporaba agresivnih čistilnih sredstev in drugih tekočin lahko povzroči poškodbe naprave ali električni udar.

INFORMACIJE

Najučinkovitejši izkoristek energije toplotna črpalka doseže pri najnižjih možnih želenih temperaturah povratnega voda in tople vode.

Če se pri želenih temperaturah dvižnega voda več kot 50°C vklopi zunanja ogrevalna naprava (npr. izbirni pomožni grelnik), se izkoristek (COP) toplotne črpalke lahko poslabša (odvisno od zunanje temperature).

3.2Prikazovalni in upravljalni elementi

3.2.1Prikaz stanja

LED-indikatorji za prikaz stanja svetijo ali utripajo in s tem prikazujejo obratovalno stanje naprave.

3‒1 Prikaz stanja

LED

Način

Opis

Utripa modro

Pripravljenost

Naprava ne obratuje.

 

 

 

Sveti modro

Obratovanje

Naprava obratuje.

 

 

 

Utripa rdeče

Napaka

Prišlo je do napake. Za nadaljnje

 

 

podrobnosti glejte "8 Napake in

 

 

motnje" 4[ 48].

3.2.2Prikazovalnik

V običajnem obratovanju je prikazovalnik deaktiviran (popolnoma zatemnjen prikaz). Aktivnost naprave je prikazana s prikazom stanja. Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) se prikazovalnik aktivira in prikaže se začetni zaslon.

Če je začetni zaslon aktiven in uporabnik 60 sekund ne naredi ničesar, se prikazovalnik deaktivira. Če na drugem mestu v meniju uporabnik 120 sekund ničesar ne vnese, se prikaz vrne na začetni zaslon.

3.2.3Vrtljiva tipka

POZOR

Upravljalnih elementov regulacije nikoli ne pritiskajte s trdimi, koničastimi predmeti. V nasprotnem lahko pride do poškodb in nepravilnega delovanja regulacije.

Z vrtljivim stikalom se lahko pomikate po posameznih nivojih, izbirate in spremenite nastavitveno vrednost ter jo s kratkim pritiskom tipke tudi potrdite.

3‒2 Funkcija vrtljivega stikala

 

Dejanje

Rezultat

 

Vrtenje

Izbira menija, izbira nastavitve, izvajanje

 

 

 

nastavitev

 

Upravljanje na

Potrditev izbire, potrditev nastavitve, izvedba

 

dotik

funkcije.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pritisnite in držite Zapustite meni 2 sekundi

3.2.4 Začetni zaslon

Začetni zaslon nudi pregled trenutnega obratovalnega stanja naprave. Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) na začetnem zaslonu preidete v Main menu.

3‒1 RoCon+ B1 Prikazovalni in upravljalni elementi

1Prikaz stanja

2Prikazovalnik

3Vrtljiva tipka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

6

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

3 Upravljanje

3‒2 Postavka prikaza na začetnem zaslonu

3‒3 Simboli prikaza na začetnem zaslonu

Pol.

Simbol

Pomen

1

 

Datum in ura

2

 

Sporočilo o napaki

 

 

 

3

 

Samo pri priključeni sobni napravi: sobna

 

 

temperatura

 

 

 

4

 

Temperatura tople vode

 

 

 

5

 

Temperatura dvižnega voda talnega ogrevanja

 

 

 

 

 

Temperatura dvižnega voda konvektorskega

 

 

ogrevanja

 

 

 

 

 

Temperatura dvižnega voda radiatorskega

 

 

ogrevanja

6Zunanja temperatura

7Tlak v ogrevalnem krogu

8

 

 

Posoda zbiralnika brez grelne palice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posoda zbiralnika s priključeno grelno palico

 

 

 

(izklopljena)

 

 

 

 

 

 

 

Posoda zbiralnika s priključeno grelno palico

 

 

 

(vklopljena)

 

 

 

 

9

 

 

Nobena zunanja enota ni prepoznana

 

 

 

 

 

 

 

Zunanja enota obstaja, kompresor je izklopljen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zunanja enota obstaja, kompresor je vklopljen

 

 

 

 

Pol.

Simbol

Pomen

10

 

 

 

 

Način delovanja: Standby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Reduce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Heating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Cooling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Summer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Automatic 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Automatic 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Način delovanja: Emergency

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

Poseben program: Party

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: Absent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: Holiday

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: Public holiday

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: 1 x hot water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: Screed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poseben program: Ventilation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Quiet mode Vklop

13Način: Heating

Način: Cooling

 

 

 

Način: Hot water

 

 

 

 

 

 

 

Način: Defrost

 

 

 

 

 

 

 

Način: No request

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Ext

Zunanji preklop načina delovanja (Burner

 

 

 

blocking contact ali Room thermostat)

INFORMACIJE

Če se lokalna nadzorna plošča uporablja kot daljinski upravljalnik za mešalni modul, sta standardni zaslon in struktura menija spremenjena (glejte "9 Mešalni modul" 4[ 49]).

 

 

 

 

 

 

 

 

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

 

Regulator RoCon+ HP1

7

 

008.1447899_01 – 08/2020

 

3 Upravljanje

3.3Upravljalni koncept

Upravljalni koncept regulacije omogoča hitro krmarjenje po meniju:

pregleden prikaz informacij

udobna izbira parametrov

nastavitev želenih vrednosti in programov.

Podlage upravljalnega koncepta so v nadaljevanju podrobno predstavljene s pomočjo primerov. Upravljanje posebnih funkcij poteka po enakem načelu in je po potrebi opisano v ustreznih razdelkih v "4 Funkcija" 4[ 11].

3.3.1Krmarjenje po meniju

Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) na začetnem zaslonu preidete v glavni meni. Pogled menija je sestavljen iz zgornjega območja z ikonami menija za različne podmenije in spodnje menijske vrstice. V menijski vrstici sta prikazana ikona za vrnitev nazaj in ikona za pomoč. Z obračanjem vrtljivega stikala je mogoče preklapljati med ikonami (vključno z ikonama v menijski vrstici). Po menijih z več stranmi je mogoče listati s smernimi puščicami za premikanje po straneh. Z obračanjem vrtljivega stikala preklapljate med ikonami menija na različnih straneh menija.

3‒3 Primer: elementi dvostranskega menija

1Ikona vrnitve nazaj

2Menijska vrstica

3Ikona menija

3.3.2Funkcija pomoči

Za vsako ikono menija je na voljo besedilo pomoči.

3‒4 Funkcija pomoči

Primer: priklic besedila pomoči za meni »Hot water« in znova končajte funkcijo pomoči [→ Main menu → User]:

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se v menijski vrstici ne prikaže modra ikona pomoči.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Funkcija pomoči je aktivna, simbol »?« je dodan na zadnji ikoni menija.

3Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo simbol »?« prikazan na ikoni »Hot water«.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaže se besedilo pomoči za meni »Hot water«.

5Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Raven besedila pomoči se zapre.

6Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se v menijski vrstici ne prikaže modra ikona pomoči.

4Puščica za premik po straneh (pri večstranskih menijih)

5Ikona pomoči

Primer: Preklopite v meni »Statistics« [→ Main menu]:

7Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Funkcija pomoči se zaključi.

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže modra ikona »Statistics« (na drugi strani menija).

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikliče se podmeni »Statistics«

3.3.3Krmarjenje po seznamih in izbiranje vnosov seznama

Seznami so na voljo kot preprosti seznami podatkov ali pa služijo za izbiro vnosov. Z obračanjem vrtljivega stikala preklopite med vnosi seznama. Po seznamih z več stranmi je mogoče listati s smernimi puščicami za premikanje po straneh. Z obračanjem vrtljivega stikala preklapljate med vnosi seznamov na različnih straneh.

Pri izbirnih seznamih je vnos seznama, ki je trenutno izbran, prikazan s kljukico. Z možnostjo OK je mogoče izbrati drug vnos seznama. Ustrezna nastavitev se nato prevzame in seznam se zapre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

8

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals

3 Upravljanje

3‒5 Seznam z izbranim vnosom seznama

Primer: Preklop v način delovanja »Summer« [→ Main menu

Operating mode]

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni modro označen element menija »Summer«.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Pri elementu seznama »Summer« se nastavi kljukica.

3Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo modro označena ikona za vrnitev nazaj.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

3.3.4Nastavitev želenih vrednosti

Želeno vrednost parametra je mogoče spremeniti znotraj označene lestvice. Nova vrednost se shrani z »OK«. Z dolgim pritiskom vrtljivega stikala zapustite raven nastavitve brez shranjevanja. Parametri imajo poleg vrednosti na lestvici tudi nastavitev »Off«. To nastavitev je mogoče izbrati z obračanjem vrtljivega stikala v levo, potem ko je dosežena minimalna vrednost lestvice.

3‒6 Prikaz nastavitve parametrov

1Minimalna vrednost

2Standardna vrednost

3Trenutno izbrana vrednost

4Maksimalna vrednost

Primer: Nastavite [Room temperature target 1] na 22°C [→ Main menu → User → Room → Room temperature target 1]:

1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 22°C.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

3.3.5Nastavitev ure

Funkcija ure se uporablja za nastavitev trenutnega časa.

3‒7 Nastavitev ure

Primer: Nastavite čas na 16:04 [→ Main menu → Settings

→ Display → Time]:

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni krog modro označen.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Kazalnik ur je označen modro.

3Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 16:00.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Kazalnik minut je označen modro.

5Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 16:04.

6Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Potrditvena ikona v menijski vrstici je označena modro.

7Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

3.3.6Funkcija koledarja

Za nastavitev tekočega datuma ali časovnega programa [Holiday] in [Public holiday] se uporablja funkcija koledarja. Za časovni program omogoča funkcija koledarja izbiro časovnega obdobja.

3‒8 Nastavitev časovnega obdobja s funkcijo koledarja

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

9

008.1447899_01 – 08/2020

3 Upravljanje

Primer: [Holiday] od 16. julija 2020 do 20. julija 2020 nastavite [→ Main menu → Time program → Holiday]:

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni v izbiri meseca prikazana možnost Jul 2020.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: 1. julij je modro obkrožen.

3Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni modro obkrožen

16.julij.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: 16. julij je prikazan s sivim ozadjem.

5Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni modro obkrožen

20.julij.

6Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

Pri nastavitvi novega časovnega obdobja za počitnice se najprej samodejno izbriše nastavljeno časovno obdobje počitnic. Namesto tega je mogoče nastavitev počitnic tudi ponastaviti.

Primer: Ponastavite nastavitev počitnic [→ Main menu → Time program → Holiday]:

1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni izbira meseca modro označena.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Zadnji izbrani dan počitnic je modro obkrožen.

3Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ni prikaz vseh dni bel.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Nastavitev počitnic se ponastavi in raven nastavitve se zapre.

INFORMACIJE

Časovne nastavitve za cikel vklapljanja na program delovnika ali bloka so prevzete tudi za druga časovna obdobja, če se nanašajo na enake dni v tednu.

Za posamezen dan v tednu »ponedeljek« se čas začetka v prvem ciklu vklapljanja spremeni iz 06:00 v 05:00. V časovnem obdobju »od ponedeljka do petka« in »od ponedeljka do nedelje« se prvi cikel vklapljanja samodejno spremeni iz 06:00 v 05:00.

3‒9 Funkcija časovnega programa z ravnjo pregleda (levo) in nastavitveno ravnjo (desno)

Primer: Za program [Heating circuit auto. 1] nastavite preklopna cikla 1 in 2 za obdobje od ponedeljka do petka [→ Main menu

Time program → HC auto 1]:

1Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni modro označena ikona Settings.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaz preklopi na raven nastavitve z modro utripajočo izbiro časovnega obdobja.

3Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeno časovno obdobje.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

3.3.7Nastavitev časovnega programa

Za nastavitev stalnih časovnih programov (glejte "4.3.2 Stalni časovni programi" 4[ 13]) se uporablja funkcija časovnih programov. Časovni programi omogočajo dnevno nastavitev 3 ciklov. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno ali v blokih od »ponedeljka do petka«, od »sobote do nedelje« in od »ponedeljka do nedelje«. Izbrani cikli preklopa so na ravni pregleda vsakega posameznega programa označeni s sivim ozadjem (" 3‒9 Funkcija časovnega programa z ravnjo pregleda (levo) in nastavitveno ravnjo (desno)" 4[ 10]).

3‒4 Zgradba stalnih časovnih programov

 

 

Časovno obdobje

Preklopni cikel

 

 

Posamezen dan v tednu

1. od 06:00 do 22:00

 

 

(ponedeljek, torek ...)

2. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

3. od xx:xx do xx:xx

 

 

Delovni teden (od ponedeljka do

1. od 06:00 do 22:00

 

 

petka)

2. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

3. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

Konec tedna (od sobote do

1. od 06:00 do 22:00

 

 

nedelje)

2. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

3. od xx:xx do xx:xx

 

 

Celoten teden (od ponedeljka do

1. od 06:00 do 22:00

 

 

nedelje)

2. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

3. od xx:xx do xx:xx

 

 

 

 

 

 

 

 

Rezultat: Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka prvega vklopnega cikla.

5Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Polje za vnos časa začetka prvega vklopnega cikla utripa modro.

6Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas začetka.

7Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaz preklopi v polje za vnos časa konca prvega vklopnega cikla.

8Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas konca.

9Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka drugega vklopnega cikla.

10Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Polje za vnos časa začetka drugega vklopnega cikla utripa modro.

11Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas začetka.

12Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaz preklopi v polje za vnos časa konca drugega vklopnega cikla.

13Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas konca.

14Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka tretjega vklopnega cikla.

15Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni ikona potrditve modro označena.

Rezultat: Prikaz preklopi na ikono potrditve.

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

10

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

16Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Programiranje se shrani.

Rezultat: Raven nastavitve se zapre.

Rezultat: Izbrani vklopni cikli so označeni s sivim ozadjem.

17Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo modro označena ikona za vrnitev nazaj.

18Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Meni se zapre

4 Funkcija

Regulacija naprave poteka popolnoma samodejno s pomočjo prednastavitev v regulaciji RoCon+ HP1 za obratovanje ogrevanja in hlajenja prostora ter pripravo sanitarne vode. V nadaljevanju so opisane funkcije, ki lahko vplivajo na delovanje naprave.

Večina funkcij in parametrov je omejena s pravicami za dostop in jih lahko nastavljajo samo strokovnjaki za ogrevanje (glejte "4.5.1 Pravice za dostop (koda strokovnjaka)" 4[ 16]).

3.3.8Zunanje upravljanje

Poleg upravljanja prek vgrajene regulacije RoCon+ HP1 je to napravo mogoče nastaviti in upravljati tudi prek zunanjih naprav.

Upravljanje prek interneta

Z opcijsko možnostjo prehoda (Gateway) RoCon G1 (EHS157056) lahko regulacijo RoCon+ HP1 povežete z internetom. Tako omogočite oddaljeno krmiljenje naprave RoCon+ HP1 prek mobilnih telefonov (aplikacije).

Upravljanje prek sobne postaje

Upravljanje lahko poteka tudi prek dodatne sobne postaje RoCon U1 (EHS157034). Elementi za upravljanje in napotki za uporabo so opisani v »Navodilih za uporabo Daikin RoCon HP, EHS157034, EHS157068« (na voljo v digitalni obliki). Vsi napotki za uporabo so veljavni tudi za notranjo enoto.

4.1Vrsta obratovanja

[→ Main menu → Operating mode]

V tem meniju poteka izbira načina delovanja, v katerem mora naprava delovati. Trenutni način delovanja je označen z ustreznim simbolom na standardnem zaslonu.

Način delovanja Standby (stanje pripravljenosti)

OPOMBA

Ogrevalna naprava, ki ni zavarovana proti zmrzovanju, lahko v primeru zmrzovanja zamrzne in se poškoduje.

Če obstaja nevarnost zmrzovanja, iz ogrevalne naprave iztočite vodo.

Če ogrevalne naprave ne izpraznite, mora biti v primeru nevarnosti zmrzovanja zagotovljeno električno napajanje in omrežno stikalo mora ostati vklopljeno.

V tem načinu delovanja notranja enota preklopi v način delovanja stanja pripravljenosti. Zaščita proti zmrzali je pri tem ohranjena. če želite ohraniti to funkcijo, naprave ne smete izklopiti iz omrežja!

Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se prav tako prioritetno preklopijo v način delovanja »Standby«.

INFORMACIJE

V načinu delovanja »Standby« sta toplotna črpalka in po potrebi izbirni priključeni pomožni grelnik ločena od električnega napajanja (način varčevanja z energijo), če so izpolnjeni naslednji pogoji:

tipalo zunanje temperature je priključeno in konfiguracija naprav parametrirana,

zunanja temperatura je višja od 8°C,

ni nobene zahteve po ogrevanju,

v nobenem od priključenih ogrevalnih krogov ni aktivna zaščita proti zmrzovanju in

notranja enota je vklopljena najmanj 5 min.

Način delovanja Reduce

Zmanjšano gretje (nižja želena temperatura prostora) po v parametru [Reduce room temperature] nastavljeni znižani temperaturi (glejte "4.2 Uporabnik" 4[ 12]).

Priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water auto. 1] (glejte "4.2 Uporabnik" 4[ 12]).

Način delovanja Heating

Ogrevanje, hlajenje glede na v parametru [Room temperature target 1] nastavljeni želeni temperaturi prostora (glejte "4.2 Uporabnik" 4[ 12]).

Priključeno tipalo zunanje temperature (vremensko vodena regulacija temperature dvižnega voda), priključena sobna postaja

RoCon U1 (EHS157034) ali priključeni sobni termostat prav tako vplivajo na želeno temperaturo dvižnega voda.

Priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water auto. 1] (glejte "4.2 Uporabnik" 4[ 12]).

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

11

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

Način delovanja Summer

Poteka samo ena priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water auto. 1] (glejte "4.2 Uporabnik" 4[ 12]).

Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se prav tako prioritetno preklopijo v način delovanja »Summer«.

Način delovanja Automatic 1 (časovni program)

Samodejno znižano delovanje in ogrevanje glede na stalne časovne programe (glejte "4.3 Časovni program" 4[ 13]):

[Heating circuit auto. 1]

[Hot water auto. 1]

Način delovanja Automatic 2 (časovni program)

Samodejno znižano delovanje in ogrevanje glede na stalne časovne programe (glejte "4.3 Časovni program" 4[ 13]):

[Heating circuit auto. 2]

[Hot water auto. 2]

INFORMACIJE: Stikalni kontakt za zunanji preklop

načina obratovanja

Prek breznapetostnega stikalnega kontakta, ki je na priključku J8 notranje enote priključen na sponko »Ext« in dodatno vezan na upor, je za preklop mogoče uporabiti tudi zunanjo napravo (npr. modem ...). Glejte " 4‒1

Vrednosti upora za analiziranje signala EXT" 4[ 12].

Funkcionalnost stikalnega kontakta je pri tem odvisna od parametra [Func. burner blocking contact]:

[Func. burner blocking contact] = »Resistance values« (standardna nastavitev): ocena vrednosti upornosti.

[Func. burner blocking contact] = »Burner blocking contact«: ocena zapornega kontakta gorilnika. Pri zaprtem stikalnem kontaktu se prednost dodeli zunanji ogrevalni napravi.

4‒1 Vrednosti upora za analiziranje signala EXT

Vrsta obratovanja

 

Upor

 

Toleranca

Standby

 

<680Ω

 

±5%

Heating

 

1200Ω

 

 

 

 

 

 

 

Reduce

 

1800Ω

 

 

Summer

 

2700Ω

 

 

Automatic 1

 

4700Ω

 

 

 

 

 

 

 

Automatic 2

 

8200Ω

 

 

 

 

 

 

INFORMACIJE

 

 

 

V "

4‒1 Vrednosti

upora za

analiziranje signala

EXT" 4[ 12] navedeni upori delujejo v tolerančnem območju 5%. Upori zunaj tega tolerančnega območja so interpretirani kot odprti vhodi. Ogrevalna naprava preklopi nazaj v predhodno aktiven način delovanja.

Pri vrednostih upora, večjih od vrednosti za »Automatic 2«, vhod ne bo upoštevan.

Če je treba na notranjo enoto priključiti več stikalnih kontaktov (npr. pametno omrežje, sobni termostat), imajo povezane funkcije lahko večjo prednost kot zunanji preklop načina delovanja. Način delovanja, ki ga zahteva stikalni kontakt EXT, se nato po potrebi ne aktivira ali se aktivira pozneje.

Poleg tega načina delovanja so na voljo različni začasni časovni programi (glejte " 4‒2 Pregled začasnih časovnih programov" 4[ 12]), ki po aktiviranju potekajo prednostno.

4‒2 Pregled začasnih časovnih programov

Začasni ogrevalni

Nastavitev/aktiviranje

Nasvet

program

v meniju

 

Party

Time program

"4.3 Časovni

 

 

program" 4[ 13]

Absent

 

 

 

 

 

 

Public holiday

 

 

Holiday

 

 

Screed

Configuration

"4.5.7 Dodatni

 

 

program" 4[ 19]

 

 

 

INFORMACIJE

Če med izbranim načinom delovanja zaženete začasni ogrevalni program (Party, Absent, Public holiday, Holiday, Screed), bo reguliran prednostno po nastavitvah za ta časovni program.

4.2Uporabnik

[→ Main menu → User]

V tem meniju se nastavijo za uporabnika najpomembnejše želene temperature in funkcije.

4.2.1Nastavitev želene sobne temperature

[→ Main menu → User → Room]

V tem meniju določite želene sobne temperature za ogrevanje prostora. Razpoložljive želene vrednosti (1–3) pripadajo posameznemu ciklu (1–3) časovnih programov [Heating circuit auto. 1] in [Heating circuit auto. 2].

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.3 User" 4[ 29].

4.2.2Nastavitev znižane sobne temperature

[→ Main menu → User → Reduce]

V tem meniju določite želeno sobno temperaturo za znižano delovanje ogrevanja prostora. Znižano delovanje se izvede prek načina delovanja »Reduce« ali prek časovnih programov »Heating circuit auto. 1« in »Heating circuit auto. 2«.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.3 User" 4[ 29].

4.2.3Nastavitev sobne temperature med odsotnostjo

[→ Main menu → User → Absent]

V tem meniju določite želeno sobno temperaturo za delovanje ogrevanja prostora med odsotnostjo. Delovanje ogrevanja med odsotnostjo poteka prek časovnih programov »Absent« ali »Holiday«.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.3 User" 4[ 29].

4.2.4Nastavitev želene temperature tople vode

[→ Main menu → User → Hot water]

V tem meniju določite želene temperature tople vode za pripravo tople vode. Razpoložljive želene vrednosti (1–3) pripadajo posameznemu ciklu (1–3) časovnih programov »Hot water auto. 1« in »Hot water auto. 2«.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.3 User" 4[ 29].

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

12

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

4.2.5Nepredvidena priprava tople vode

[→ Main menu → User → 1x load]

Z zagonom te funkcije je mogoče kadar koli segreti toplo vodo na želeno temperaturo [Hot water temperature target 1]. Segrevanje poteka prednostno in neodvisno od drugih ogrevalnih programov. Po poteku te začasne funkcije preskoči regulacija samodejno nazaj na predhodno aktiven način delovanja.

Možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.3 User" 4[ 29].

4.3Časovni program

[→ Main menu → Time program]

Za udobno in individualno nastavitev sobne temperature in temperature tople vode so na voljo različni prosto nastavljivi trajni časovni programi. Poleg tega so na voljo začasni časovni programi, ki razveljavijo stalne časovne programe oz. trenutno nastavljeni način delovanja za trajanje veljavnosti.

4.3.1Začasni časovni programi

INFORMACIJE

Naslednje začasne časovne programe lahko kadar koli prekinete z ročno spremembo načina delovanja.

Party

[→ Main menu → Time program → Party]

Program se izvaja od aktiviranja do izteka nastavljenega časovnega obdobja. Ogrevalni krog se v tem času uravnava na temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature target 1]. Če je aktiven časovni program »Automatic 1« ali »Automatic 2«, se cikel ogrevanja podaljša ali predčasno zažene. Priprava tople vode ostane nespremenjena.

Absent

[→ Main menu → Time program → Absent]

Program se izvaja od aktiviranja do izteka nastavljenega časovnega obdobja. Ogrevalni krog se v tem času uravnava na želeno sobno temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature absent]. Priprava tople vode ostane nespremenjena.

Holiday

[→ Main menu → Time program → Holiday]

S to funkcijo koledarja lahko vnesete časovno obdobje odsotnosti. V tem času se ogrevalni krog trajno (24 ur na dan) uravnava na želeno sobno temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature absent]. Če je na nastavljeni dan začetka aktiven način delovanja »Standby«, se ta program ne zažene.

Public holiday

[→ Main menu → Time program → Public holiday]

S to funkcijo koledarja lahko vnesete časovno obdobje prisotnosti. V tem času poteka regulacija izključno v skladu z nastavitvami za »nedeljo« v [Heating circuit auto. 1] in [Hot water auto. 1].

4.3.2Stalni časovni programi

Za priključene ogrevalne kroge in krog za polnjenje hranilnika časovni programi krmilijo temperature ogrevalnega kroga in tople vode oz. čase delovanja obtočne črpalke glede na predpisane cikle vklapljanja. Cikli vklapljanja so shranjeni v časovnih blokih, za katere lahko nastavite različne želene temperature.

Shranjeni časovni program lahko kadar koli spremenite. Za boljši pregled priporočamo, da programirane cikle vklapljanja zapišete in shranite na varno mesto (glejte "11.1 Stikalni časovni programi" 4[ 53]).

Heating circuit auto. 1 in Heating circuit auto. 2

[→ Main menu → Time program → HC auto 1/HC auto 2]

V tem meniju lahko parametrirate časovne programe za ogrevalni krog. Nastaviti je mogoče 3 vklopne cikle na dan, ki jim je dodeljen parameter [Room temperature target 1/2/3]. Izven vklopnega cikla poteka regulacija na želeno vrednost [Reduce room temperature]. Vnos je mogoč za vsak posamezni dan v tednu ločeno ali v tedenskih odsekih.

Hot water auto. 1 in Hot water auto. 2

[→ Main menu → Time program → DHW auto 1/DHW auto 2]

V tem meniju lahko parametrirate časovne programe za pripravo tople vode. Nastaviti je mogoče 3 vklopne cikle na dan, ki jim je dodeljen parameter [Hot water temperature, target 1/2/3].

Izven vklopnega cikla poteka regulacija na minimalno nastavljivo želeno vrednost [glejte "7.3.4 Meni: Hot water temperature, target" 4[ 30]].

Circulation program

[→ Main menu → Time program → Circulation]

V tem meniju lahko parametrirate en časovni program za izbirno priključeno obtočno črpalko. Nastavite lahko 3 cikle vklapljanja na dan.

INFORMACIJE

Uporaba cirkulacijskih vodov v Franciji ni dovoljena!

Sound program

INFORMACIJE

Pri tihem delovanju se moč ogrevanja in hlajenja prostorov zmanjša, tako da prednastavljene želene vrednosti temperature ni mogoče doseči. Ta program lahko zato nastavi samo monter.

V tem meniju lahko parametrirate en časovni program za različne stopnje tihega delovanja toplotne črpalke. Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm - hh:mm (izklop)

Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.

Vsakemu preklopnemu ciklu je mogoče dodeliti stopnjo hrupa:

0: brez zmanjšanja hrupa,

1: nizko zmanjšanje hrupa,

2: srednje zmanjšanje hrupa,

3: največje zmanjšanje hrupa,

Tovarniške nastavitve

Stalni časovni programi so prednastavljeni glede na naslednje tovarniške nastavitve.

 

 

 

 

 

 

 

 

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

 

Regulator RoCon+ HP1

13

 

008.1447899_01 – 08/2020

 

4 Funkcija

4‒3 Tovarniška nastavitev stalnih časovnih programov

 

Preklopni cikel 1

Preklopni cikel 2

Preklopni cikel 3

Časovno obdobje

Vklop

 

Izklop

Vklop

 

Izklop

Vklop

 

Izklop

 

 

 

Ogrevanje prostorov

 

 

 

 

 

Nastavitev temperature

[Room temperature target 1]: 20°C

[Room temperature target 2]: 20°C

[Room temperature target 3]: 20°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Reduce room temperature]: 10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Heating circuit auto. 1"

 

 

 

 

 

od ponedeljka do petka

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sobota, nedelja

07:00

 

23:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

"Heating circuit auto. 2"

 

 

 

 

 

od ponedeljka do petka

06:00

 

08:00

16:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sobota, nedelja

07:00

 

23:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Priprava tople vode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nastavitev temperature

[Hot water temperature target 1]:

[Hot water temperature target 2]:

[Hot water temperature target 3]:

 

 

48°C

 

48°C

 

48°C

 

 

 

"Hot water auto. 1"

 

 

 

 

 

od ponedeljka do nedelje

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

"Hot water auto. 2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od ponedeljka do petka

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

sobota, nedelja

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Circulation program"

 

 

 

 

 

od ponedeljka do petka

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

sobota, nedelja

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Sound program"

 

 

 

 

 

od ponedeljka do nedelje

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

4.3.3Ponastavitev časovnega programa

[→ Main menu → Time program → TP reset]

V tem meniju lahko ponastavite časovne programe na tovarniške nastavitve. V ta namen izberite posamezne časovne programe in nato na drugi strani menija s potrditvenim gumbom potrdite izbiro.

4.4.3Zunanja ogrevalna naprava

[→ Main menu → Settings → Ext. source]

V tem meniju je mogoče konfigurirati vključitev izbirnega zunanjega vira toplote.

Toploto, ki jo dostavi alternativna ogrevalna naprava, je treba dovesti vodi brez tlaka v zbiralniku tople vode notranje enote.

4.4Nastavitve

[→ Main menu → Settings]

V tem meniju se uredijo osnovne nastavitve regulacije in sistema. Sem sodi tudi vključitev izbirnih in zunanjih komponent. Glede na dostopne pravice (uporabnik ali strokovnjak) so na voljo različni parametri.

4.4.1Nastavitve prikaza

[→ Main menu → Settings → Display]

V tem meniju je mogoče nastaviti naslednje parametre: jezik, datum, uro, svetlost zaslona LCD in trajanje osvetlitve zaslona LCD.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.5 Settings" 4[ 32].

INFORMACIJE

Povečanje svetlosti zaslona LCD prek tovarniško nastavljene vrednosti skrajšuje življenjsko dobo zaslona.

4.4.2Sistem

[→ Main menu → Settings → System]

V tem meniju so zbrani osnovni parametri ogrevalne naprave.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.5.2 Meni: System" 4[ 32].

Pri uporabi izbirnega pomožnega grelnika EKBUxx poteka to v odvisnosti od konstrukcijskih pogojev vgradnje.

Pri uporabi alternativne ogrevalne naprave (npr. plinskega ali oljnega kotla) je le-to mogoče priključiti hidravlično:

breztlačno prek priključka (solarni dvižni vod in solarni povratni vod) zbiralnika tople vode

pri tipih naprav Daikin Altherma EHS …B… in ETS …B… prek vgrajenega toplotnega izmenjevalnika tlačnega solarnega zbiralnika

Z nastavitvijo parametra [Config. ext. heat source] se določi, ali in katera dodatna ogrevalna naprava je na voljo za pripravo tople vode (TV) in podporo ogrevanju (PO).

No external heat source

Optional backup heater

Zunanji vir toplote za pripravo tople vode in podporo ogrevanju: alternativna ogrevalna naprava prevzame pripravo tople vode in podporo ogrevanju. Za zahtevo ogrevalne naprave se na stikalni plošči RTX-EHS preklopi rele K3 za priključka X1 L1 in XBUH1 T1.

Zunanji vir toplote za pripravo tople vode in podporo ogrevanju: alternativna ogrevalna naprava 1 (izbirni pomožni grelnik EKBUxx) prevzame pripravo tople vode in alternativna ogrevalna naprava 2 prevzame podporo ogrevanju. Za zahtevo ogrevalne naprave 1 se na stikalni plošči RTX-EHS preklopi rele K3 (priključka X1 L1 in XBUH1 T1) in za zahtevo ogrevalne naprave 2 rele K1 (priključka X1 L3 in XBUH1 T3). Upoštevajte opozorila! Na delovanje

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

14

Regulator RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

dodatne alternativne ogrevalne naprave vplivajo tudi nastavitve parametrov [Bivalence function] in [Bivalence temperature].

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.5.3 Meni: External heat source" 4[ 33].

Stikalni kontakt AUX (izhod za izmenično stikalo A) se ne preklopi, ko je stikalna funkcija deaktivirana. Parameter [AUX switching function] = »Inactive«.

Stikalni kontakt AUX (izhod za izmenično stikalo A) se preklopi pri nastavitvi enega od naslednjih pogojev:

4.4.4In-/Outputs

[→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs]

V tem meniju je mogoče konfigurirati parametre za vhode in izhode regulacijske plošče, da se regulacija naprave individualno optimizira.

Smart grid

temperatura zbiralnika (Tdhw) ≥ vrednost parametra [Switching threshold TDHW (AUX)].

če je prisotna napaka.

zunanja temperatura < vrednost parametra [Bivalence temperature].

OPOZORILO

Pri temperaturah tople vode več kot 65°C obstaja nevarnost oparin. To je mogoče, ker ima lahko podjetje za oskrbo z električno energijo v specifikacijah za pametno omrežje določeno, da lahko optimizirano krmili odjem električne energije glede na ponudbo in povpraševanje.

Pri takem vsiljenem polnjenju lahko želena temperatura tople vode v zbiralniku tople vode doseže več kot 65°C.

Polnjenje zbiralnika se samodejno izvede, ko je nastavljen način delovanja »Standby«.

V razdelilni vod tople vode vgradite zaščito pred oparinami.

Za uporabo te funkcije je potreben poseben števec električne energije s sprejemnikom signala pametnega omrežja (SG), na katerega mora biti priključena toplotna črpalka.

Takoj ko se funkcija aktivira prek parametra [Smart grid], se odvisno od signala podjetja za oskrbo z električno energijo (EVU) toplotna črpalka preklopi v način delovanja v skladu z naslednjo tabelo.

4‒4 Uporaba signala pametnega omrežja (SG)

Signal(1)

Stroški

Učinkovanje na

 

 

električne

 

 

 

 

energije

 

 

EVU

SG

 

Topla voda

Ogrevanje

1

0

---

Ni delovanja(2)

Ni delovanja(2)

 

 

 

 

 

0

0

Običajno

Običajno

Običajno

 

 

 

obratovanje

obratovanje

0

1

Nizko

Priporočilo za

Priporočilo za

 

 

 

vklop in želena

vklop in želena

 

 

 

vrednost

vrednost

 

 

 

temperature

temperature

 

 

 

zbiralnika se

dvižnega voda

 

 

 

povečata v

se povečata v

 

 

 

odvisnosti od

odvisnosti od

 

 

 

parametra

parametra

 

 

 

[Smart grid

[Smart grid

 

 

 

mode].

mode].

1

1

Zelo nizko

Ukaz za vklop in

Ukaz za vklop

 

 

 

želena vrednost

polnjenja

 

 

 

sta nastavljena

zbiralnika(3)

 

 

 

na 70°C.

 

AUX switching function

Z nastavitvijo parametra [AUX switching function] določite stikalne pogoje za stikalni kontakt AUX brez napetosti (izhod za izmenično stikalo A). Prek tega stikalnega kontakta je lahko na primer krmiljena zunanja ogrevalna naprava.

Če je eden od pogojev za stikalni kontakt izpolnjen, se stikalni kontakt brez napetosti preklopi po poteku v parametru [AUX wait time] nastavljenega časa.

zahteva po toploti priprave tople vode.

Zahteva po toploti ogrevanja prostora ali po hlajenju.

zahteva po toploti ogrevanja prostora ali priprave tople vode.

Aktiven je način delovanja »Cooling«.

Interlink function

Nastavitev parametra [Interlink function] = »On«: nudi možnost, da notranja enota v regulacijo vključi dve različni vrednosti želene temperature dvižnega voda.

To velja za vremensko vodeno regulacijo in za regulacijo na podlagi fiksno določene želene temperature dvižnega voda (glejte "4.5 Konfiguracija" 4[ 16]).

Možna uporaba je npr. dodatna vključitev konvektorja HP v sistem ploščnega ogrevanja in hlajenja.

Pogoj: Na vtični priključek J16 notranje enote sta priključena 2 stikalna kontakta (npr. sobna termostata).

Parameter [Interlink function] = »Off«: deaktiviran

Parameter [Interlink function] = »On«: ocena stikalnega kontakta za ogrevanje in hlajenje na vtičnem priključku J16 na stikalni plošči RoCon BM2C:

Hlajenje aktivirajte samo prek preklopa načina delovanja na »Cooling« (glejte "4.1 Vrsta obratovanja" 4[ 11]). Parameter [Room thermostat] mora biti nastavljen na »Yes«.

1Odprti stikalni kontakti: aktivna samo zaščita pred zmrzovanjem

2Način delovanja »Heating« ali »Automatic 1«/»Automatic 2« med stikalnimi cikli v dnevnem delovanju je aktiven:

Sklenjen stikalni kontakt gretja = IL1: poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega voda v skladu z nastavitvami parametrov za [Heating].

Sklenjen stikalni kontakt hlajenja = IL2: regulacija se izvaja na zvišano želeno temperaturo dvižnega voda (običajna želena temperatura dvižnega voda + vrednost parametra [Interlink temperature increase]). Prednost, če sta oba stikalna kontakta zaprta!

3Aktiven je način delovanja »Cooling«:

Sklenjen stikalni kontakt gretja = IL1: poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega voda v skladu z nastavitvami parametrov na ravni [Heating circuit config.] > [Cooling].

Sklenjen stikalni kontakt hlajenja = IL2: regulacija se izvaja na znižano želeno temperaturo dvižnega voda (običajna želena temperatura dvižnega voda - vrednost parametra [Interlink temperature increase]). Prednost, če sta oba stikalna kontakta zaprta!

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.5.4 Meni: Inputs/Outputs" 4[ 34].

(1)Stikalni kontakt na vhodu J8 stikalne plošče RoCon BM2C zaprt (1) ali odprt (0).

(2)Ni funkcije za zaščito pred zmrzovanjem

(3)Po zaključku polnjenja poteka ogrevanje za posamičen ogrevalni krog glede na nastavitve. Podpora ogrevanju iz ogrevalnega kroga aktivna, če je parameter [Heating support (HZU)] = »On«.

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

15

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

4.4.5Inteligentno upravljanje zbiralnika

[→ Main menu → Settings → ISM]

Pri dovolj visokih temperaturah zbiralnika je energijo v posodi zbiralnika mogoče uporabiti za ogrevanje prostora. To lahko bodisi poveča udobje (funkcija [Continuous heating]) ali omogoči, da se energija iz zunanjega vira toplote, kot je npr. solarni, uporabi takrat, ko obstaja potreba po ogrevanju (funkcija [Heating support (HZU)]).

Continuous heating

Aktivirana funkcija Continuous heating (parameter [Continuous heating] = »On«) omogoča neprekinjeno ogrevanje tudi med odtajevanjem kompresorja. S tem je mogoče zagotoviti več udobja tudi pri ogrevalnih sistemih s hitrim odzivanjem (npr. konvektorjih).

Heating support (HZU)

Če je aktivirana funkcija podpore ogrevanju (parameter [Heating support (HZU)] = »On«), se porablja energija v vgrajeni posodi zbiralnika naprave notranje enote za prevzem funkcije ogrevanja. Pri dovolj visoki temperaturi zbiralnika ostane proizvodnja toplote s toplotno črpalko izključena.

Za to potrebna najnižja temperatura zbiralnika (THZUmin) se izračuna kot sledi:

THZUmin = trenutno aktivna želena temperatura tople vode(1) + histereza(2)

a) Vklopni pogoj:

Tdhw > THZUmin + 4 K in Tdhw > Information-parameter [Feed temperature, target] + 1 K

Če je vklopni pogoj izpolnjen, se toplota odvzame iz posode zbiralnika in z njo se oskrbi ogrevalna naprava.

b) Izklopni pogoj:

Tdhw < THZUmin ali Tdhw < Information-parameter [Feed temperature, target] (glejte "7.7.2 Values" 4[ 45])

Če je izklopni pogoj izpolnjen, se nastavi podpora ogrevanju iz zbiralnika tople vode in toplotna črpalka prevzame ogrevanje.

Parameter [Heating support power] omejuje največjo zmogljivost odvzema. Parameter [Heating support max. temp.] omejuje najvišjo temperaturo, ki lahko prihaja do ogrevalne naprave.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v tem meniju so na voljo v "7.5.5 Meni: Intelligent Storage Mgmt" 4[ 37].

4.5Konfiguracija

[→ Main menu → Configuration]

V tem meniju je mogoče karakteristike delovanja naprave optimalno prilagoditi zgradbi sistema in potrebam uporabnika. Dodatni programi olajšajo zagon. Glede na dostopne pravice (uporabnik ali strokovnjak) so na voljo različni parametri.

4.5.1Pravice za dostop (koda strokovnjaka)

[→ Main menu → Configuration → Access]

Določene funkcije in parametri regulacije so omejeni s pravicami za dostop in uporabniku niso vidni. Za dostop do njih je treba vnesti kodo za strokovnjaka.

4‒1 Nastavitev kode za dostop

Primer: Nastavite kodo 3090 (to je samo primer, ni veljavna koda za dostop) [→ Main menu → Configuration → Access]:

1Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni prvo polje za vnos označeno modro.

2Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Prvo polje za vnos utripa modro.

3Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 3.

4Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Drugo polje za vnos je označeno modro.

5Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni tretje polje za vnos označeno modro.

6Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Tretje polje za vnos utripa modro.

7Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler se ne prikaže 9.

8Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Četrto polje za vnos je označeno modro.

9Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni ikona potrditve modro označena.

10Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).

Rezultat: Koda se preveri in raven nastavitve se zapre.

4.5.2Senzorji

[→ Main menu → Configuration → Sensors]

V tem meniju se (izbirni) senzorji aktivirajo in konfigurirajo. Določiti je mogoče želene vrednosti tlaka za stran vode.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v tem meniju so na voljo v "7.6.1 Meni: Sensors" 4[ 37].

4.5.3Konfiguracija ogrevalnega kroga

[→ Main menu → Configuration → HC config]

V tem meniju se nastavi osnovna funkcionalnost ogrevalnega kroga.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v tem meniju so na voljo v "7.6.2 Meni: Heating circuit config " 4[ 38].

Regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme

Če je aktivna regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme, je temperatura dvižnega voda (parameter [Feed temperature, target]) določena samodejno, odvisno od zunanje temperature glede na nastavljeno ogrevalno/hladilno krivuljo.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Informationparameter [Hot water temperature, target] (glejte "7.3.4 Meni: Hot water temperature, target" 4[ 30])

 

 

 

(2)

Nastavitev parametrov [Heating support hysteresis] (glejte "7.5.5 Meni: Intelligent Storage Mgmt" 4[ 37])

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Navodila za uporabo

Daikin RoCon+ HP1

 

 

16

 

 

Regulator RoCon+ HP1

 

 

 

 

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funkcija

Ta funkcija je ob dobavi aktivirana. Dezaktivirate (za regulacijo s fiksno vrednostjo) ali znova aktivirate jo lahko samo s kodo za strokovnjaka.

Če je sobna postaja RoCon U1 (EHS157034) dodatno priključena na RoCon+ HP1, so želene temperature vodene vremensko in glede na temperature prostora (parameter [Room influence]).

Nastavitev te funkcije lahko opravite samo s kodo strokovnjaka. Zato kontaktirajte vašega strokovnjaka za ogrevanje.

Aktiviranje oz. dezaktiviranje te funkcije poteka prek parametra [Weather-compensated] v meniju »Configuration«.

Parameter [Weather-compensated] = »Weather-compensated«: vremensko vodena regulacija temperature dvižnega toka v skladu z nastavitvami v meniju [Heating] in [Cooling].

Parameter [Weather-compensated] = »Feed temperature, fixed«: regulacija glede na stalno želeno temperaturo

Pri ogrevanju: parameter [Feed temperature, heating mode] ali parameter [Feed temperature, reducing mode]

Pri hlajenju: parameter [Feed temperature, cooling mode]

INFORMACIJE

Vremensko vodena regulacija temperature dvižnega voda ne vpliva na želeno temperaturo dvižnega voda pri zahtevi za krog tople vode.

Pri priključenem mešalnem modulu

Nastavitev krivulje ogrevanja/hlajenja in aktiviranje vremensko vodene regulacije temperature dvižnega voda za dodeljeni ogrevalni krog poteka na enak način, kot je prej opisano.

Dodeljeni ogrevalni krog lahko deluje kot

razširitev mešalnega modula

Mešalnemu modulu je prek CAN-vodila posredovana zunanja temperatura na notranji enoti priključenega tipala zunanje temperature.

ali kot

Razširitev mešalnega modula z regulacijo območij

Na mešalni modul mora biti priključeno ločeno tipalo zunanje temperature. Dodeljeni ogrevalni krog je reguliran glede na zunanjo temperaturo, relevantno za to območje.

Z aktivirano funkcijo terminala se lahko mešalni modul upravlja prek nadzorne plošče RoCon+ B1 notranje enote in opravi nastavitev za dodeljeni ogrevalni krog.

V povezavi s sobno postajo RoCon U1 (EHS157034) lahko mešalni modul regulira dodeljeni ogrevalni krog tudi popolnoma samostojno in neodvisno od ogrevalne naprave.

Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v "7.6 Configuration" 4[ 37].

Zaščitna funkcija pred zamrznitvijo

Če je zunanja temperatura pod vrednostjo parametra [Frost protection temperature], se vklopi vgrajena obtočna črpalka ogrevanja, da prepreči zmrzovanje ogrevalne naprave.

Poleg tega stalno poteka nadzor nad senzorji dvižnega voda, zbiralnika in priključenimi senzorji temperature prostora. Tudi če na enem od teh senzorjev izmerjena temperatura pade pod 7°C (pri sobni temperaturi pod 5°C), se aktivira zaščita pred zmrzovanjem.

Če temperatura dvižnega voda ogrevanja pade pod 7°C, bo toplotna črpalka ogrevala toliko časa, dokler ni dosežena temperatura dvižnega voda ogrevanja najmanj 12°C.

Funkcija se konča, ko se zunanja temperatura dvigne nad nastavljeno vrednostjo parametra [Frost protection temperature] + 1 K in ni nobenega drugega pogoja za aktiviranje.

INFORMACIJE

Podjetje za oskrbo z električno energijo za določeno omejeno časovno obdobje popolnoma izklopi delovanje toplotne črpalke, če so aktivirane naslednje funkcije nizke tarife:

Parameter [HT/NT function] = »Switch all off« ali parameter [Smart grid] = »On«

Te situacije so prepoznavne po tem, da se v meniju [→ Main menu → Information → Overview] v podatkovnem polju obratovanja »Ext« prikaže vrednost »High rate« ali »SG1«.

4.5.4Ogrevanje

[→ Main menu → Configuration → Heating]

V tem meniju se konfigurirajo časi ogrevanja in želene temperature dvižnega voda za ogrevanje.

Ogrevalna krivulja

INFORMACIJE: Zaščita pred pregretjem in vlago

V primeru motnje lahko s pregretjem naprave za talno ogrevanje poškodujete estrih oz. talno konstrukcijo.

Pred prvim zagonom najvišjo temperaturno omejitev v regulaciji RoCon+ HP1 (parameter [Max. feed temperature]) pred začetkom sušenja estriha nastavite na najvišjo dovoljeno temperaturo naprave.

Stikalo za zaščito pred pregrevanjem (v hišni napeljavi) priključite na vtični priključek J8 »EXT« za zunanji preklop načina delovanja tako, da notranja enota preklopi v način delovanja »Standby« ali »Summer«. Če je parameter [Room thermostat] = »Yes« ali parameter [Interlink function] = »On«, mora biti stikalo za zaščito pred pregretjem priključeno tako, da se stikalni kontakt sobnega termostata razklene.

Če se za hlajenje prostora uporablja tudi talno ogrevanje, velja postopek priključitve v prej navedenih točkah tudi za priključitev hišnega stikala za zaščito pred vlago.

Z ogrevalno krivuljo se temperatura dvižnega voda odvisno od aktualne zunanje temperature prilagodi na vrsto zgradbe (za vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda glejte "4.5 Konfiguracija" 4[ 16]). Strmina ogrevalne krivulje opisuje splošno razmerje sprememb predhodnih temperatur in zunanjih temperatur.

Ogrevalna krivulja velja znotraj meja za minimalne in najvišje temperature, ki so bile nastavljene za posamičen ogrevalni krog. Med izmerjeno sobno temperaturo v bivalnem prostoru in želeno sobno temperaturo lahko nastopijo odstopanja, ki jih lahko zmanjšamo z montažo sobnega termostata ali sobne postaje RoCon U1 (EHS157034).

Regulacija je tovarniško nastavljena tako, da se ogrevalna krivulja med delovanjem ne prilagodi sama.

Samodejna prilagoditev ogrevalne krivulje se lahko aktivira (parameter [Heating curve adaptation]), če sta tipalo zunanje temperature in sobna postaja (RoCon U1 (EHS157034)) priključena (glejte "4.5 Konfiguracija" 4[ 16]).

Zagonski pogoji za avtomatsko prilagoditev ogrevalne krivulje:

Zunanja temperatura < 8°C

Način delovanja je »Automatic 1« ali »Automatic 2«

Trajanje faze zmanjšanega delovanja je najmanj 6 h

Če samodejna prilagoditev krivulje ogrevanja ni aktivirana, se lahko ogrevalna krivulja nastavi ročno s prestavitvijo parametra

[Heating curve].

Daikin RoCon+ HP1

Navodila za uporabo

Regulator RoCon+ HP1

17

008.1447899_01 – 08/2020

Loading...
+ 39 hidden pages