Daikin EHVH04S18CB, EHVH08S18CB, EHVH08S26CB, EHVH11S18CB, EHVH11S26CB Installation manual [sk]

...
0 (0)

Návod na inštaláciu

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

EHVH04S18CB

 

 

EHVH08S18CB

 

 

EHVH08S26CB

 

 

EHVH11S18CB

 

 

EHVH11S26CB

 

 

EHVH16S18CB

 

 

EHVH16S26CB

 

 

EHVX04S18CB

 

 

EHVX08S18CB

 

 

EHVX08S26CB

 

 

EHVX11S18CB

 

 

EHVX11S26CB

Návod na inštaláciu

 

EHVX16S18CB

slovenčina

EHVX16S26CB

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

 

CE­DECLARATION­OF­CONFORMITY CE­KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE­DECLARATION­DE­CONFORMITE CE­CONFORMITEITSVERKLARING

CE­DECLARACION­DE­CONFORMIDAD

CE­DECLARAÇÃO­DE­CONFORMIDADE

CE­ERKLÆRINGOM­SAMSVAR

CE­IZJAVA­O­USKLAĐENOSTI

CE­IZJAVAOSKLADNOSTI

CE­ATITIKTIES­DEKLARACIJA

CE­DICHIARAZIONE­DI­CONFORMITA

CE­ЗАЯВЛЕНИЕ­О­СООТВЕТСТВИИ

CE­ILMOITUS­YHDENMUKAISUUDESTA

CE­MEGFELELŐSÉGI­NYILATKOZAT

CE­VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE­ATBILSTĪBAS­DEKLARĀCIJA

CE­ΔHΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE­OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE­PROHLÁŠENÍ­O­SHODĚ

CE­DEKLARACJA­ZGODNOŚCI

CE­ДЕКЛАРАЦИЯ­ЗА­СЪОТВЕТСТВИЕ

CE­VYHLÁSENIE­ZHODY

 

CE­FÖRSÄKRAN­OM­ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE­DECLARAŢIE­DE­CONFORMITATE

 

CE­UYGUNLUK­BEYANI

Daikin Europe N.V.

01

declaresunderitssoleresponsibilitythattheequipmenttowhichthisdeclarationrelates:

09

заявляет,исключительноподсвоюответственность,чтооборудование,ккоторомуотноситсянастоящеезаявление:

17

deklarujenawłasnąiwyłącznąodpowiedzialność,żeurządzenia,którychtadeklaracjadotyczy:

02

erklärtaufseinealleinigeVerantwortungdaßdieAusrüstungfürdiedieseErklärungbestimmtist:

10

erklærerundereneansvarlig,atudstyret,someromfattetafdenneerklæring:

18

declarăpeproprierăspunderecăechipamentelelacaresereferăaceastădeclaraţie:

03

déclaresoussaseuleresponsabilitéquel'équipementviséparlaprésentedéclaration:

11

deklarerariegenskapavhuvudansvarig,attutrustningensomberörsavdennadeklarationinnebäratt:

19

zvsoodgovornostjoizjavlja,dajeopremanaprav,nakateroseizjavananaša:

04

verklaarthierbijopeigenexclusieveverantwoordelijkheiddatdeapparatuurwaaropdezeverklaringbetrekkingheeft:

12

erklæreretfullstendigansvarforatdetutstyrsomberøresavdennedeklarasjoninnebærerat:

20

kinnitabomatäielikulvastutusel,etkäesolevadeklaratsiooniallakuuluvvarustus:

05

declarabajosuúnicaresponsabilidadqueelequipoalquehacereferencialadeclaración:

13

ilmoittaayksinomaanomallavastuullaan,ettätämänilmoituksentarkoittamatlaitteet:

21

деклариранасвояотговорност,чеоборудването,закоeтосеотнасятазидекларация:

06

dichiarasottolapropriaresponsabilitàchegliapparecchiacuièriferitaquestadichiarazione:

14

prohlašujevesvéplnéodpovědnosti,žezařízení,kněmužsetotoprohlášenívztahuje:

22

visiškasavoatsakomybeskelbia,kadįranga,kuriaitaikomašideklaracija:

07

δηλώνειμεαποκλειστικήτηςευθύνηότιοεξοπλισμόςστονοποίοαναφέρεταιηπαρούσαδήλωση:

15

izjavljujepodisključivovlastitomodgovornošćudaopremanakojuseovaizjavaodnosi:

23

arpilnuatbildībuapliecina,katālākaprakstītāsiekārtas,uzkurāmattiecasšīdeklarācija:

08

declarasobsuaexclusivaresponsabilidadequeosequipamentosaqueestadeclaraçãoserefere:

16

teljesfelelősségetudatábankijelenti,hogyaberendezések,melyekreenyilatkozatvonatkozik:

24

vyhlasujenavlastnúzodpovednosť,žezariadenie,naktorésavzťahujetotovyhlásenie:

 

 

 

 

25

tamamenkendisorumlulu*undaolmaküzerebubildirininilgilioldu*udonanımınınaşa*ıdakigibioldu*unubeyaneder:

EHVH04S18CB3V, EHVH08S18CB3V, EHVH08S26CB9W, EHVH11S18CB3V, EHVH11S26CB9W, EHVH16S18CB3V, EHVH16S26CB9W,

EHVX04S18CB3V, EHVX08S18CB3V, EHVX08S26CB9W, EHVX11S18CB3V, EHVX11S26CB9W, EHVX16S18CB3V, EHVX16S26CB9W,

01

areinconformitywiththefollowingstandard(s)orothernormativedocument(s),providedthattheseareusedinaccordancewithour

08

estãoemconformidadecoma(s)seguinte(s)norma(s)ououtro(s)documento(s)normativo(s),desdequeestessejamutilizadosde

16

megfelelnekazalábbiszabvány(ok)nakvagyegyébirányadódokumentum(ok)nak,haazokatelőírásszerinthasználják:

02

instructions:

09

acordocomasnossasinstruções:

17

spełniająwymoginastępującychnormiinnychdokumentównormalizacyjnych,podwarunkiemżeużywanesązgodnieznaszymi

der/denfolgendenNorm(en)odereinemanderenNormdokumentoder­dokumentenentspricht/entsprechen,unterderVoraussetzung,

соответствуютследующимстандартамилидругимнормативнымдокументам,приусловииихиспользованиясогласнонашим

18

instrukcjami:

03

daßsiegemäßunserenAnweisungeneingesetztwerden:

10

инструкциям:

suntînconformitatecuurmătorul(următoarele)standard(e)saualt(e)document(e)normativ(e),cucondiţiacaacesteasăfieutilizateîn

sontconformesàla/auxnorme(s)ouautre(s)document(s)normatif(s),pourautantqu'ilssoientutilisésconformémentànosinstructions:

overholderfølgendestandard(er)ellerandet/andreretningsgivendedokument(er),forudsatatdisseanvendesihenholdtilvoreinstrukser:

19

conformitatecuinstrucţiunilenoastre:

04

conformdevolgendenorm(en)oféénofmeeranderebindendedocumentenzijn,opvoorwaardedatzewordengebruiktovereenkomstig

11

respektiveutrustningärutfördiöverensstämmelsemedochföljerföljandestandard(er)ellerandranormgivandedokument,under

skladniznaslednjimistandardiindrugiminormativi,podpogojem,daseuporabljajovskladuznašiminavodili:

05

onzeinstructies:

12

förutsättningattanvändningskeriöverensstämmelsemedvårainstruktioner:

20

onvastavusesjärgmis(t)estandardi(te)gavõiteistenormatiivsetedokumentidega,kuineidkasutataksevastavaltmeiejuhenditele:

estánenconformidadconla(s)siguiente(s)norma(s)uotro(s)documento(s)normativo(s),siemprequeseanutilizadosdeacuerdocon

respektiveutstyrerioverensstemmelsemedfølgendestandard(er)ellerandrenormgivendedokument(er),underforutssetningavatdisse 21

съответстватнаследнитестандартиилидругинормативнидокументи,приусловие,чесеизползватсъгласнонашите

06

nuestrasinstrucciones:

13

brukesihenholdtilvåreinstrukser:

22

инструкции:

sonoconformial(i)seguente(i)standard(s)oaltro(i)documento(i)acaratterenormativo,apattochevenganousatiinconformitàallenostre

vastaavatseuraavienstandardienjamuidenohjeellistendokumenttienvaatimuksiaedellyttäen,ettäniitäkäytetäänohjeidemme

atitinkažemiaunurodytusstandartusir(arba)kitusnorminiusdokumentussusąlyga,kadyranaudojamipagalmūsųnurodymus:

07

istruzioni:

14

mukaisesti:

23

tad,jalietotiatbilstoširažotājanorādījumiem,atbilstsekojošiemstandartiemuncitiemnormatīviemdokumentiem:

είναισύμφωναμετο(α)ακόλουθο(α)πρότυπο(α)ήάλλοέγγραφο(α)κανονισμών,υπότηνπροϋπόθεσηότιχρησιμοποιούνται

zapředpokladu,žejsouvyužíványvsouladusnašimipokyny,odpovídajínásledujícímnormámnebonormativnímdokumentům:

24

súvzhodesnasledovnou(ými)normou(ami)aleboiným(i)normatívnym(i)dokumentom(ami),zapredpokladu,žesapoužívajúvsúlade

 

σύμφωναμετιςοδηγίεςμας:

15

uskladusaslijedećimstandardom(ima)ilidrugimnormativnimdokumentom(ima),uzuvjetdaseonikoristeuskladusnašimuputama:

25

snašimnávodom:

 

 

 

 

ürünün,talimatlarımızagörekullanılmasıkoşuluylaaşağıdakistandartlarvenormbelirtenbelgelerleuyumludur:

EN60335­2­40,

01

followingtheprovisionsof:

10

underiagttagelseafbestemmelsernei:

18

înurmaprevederilor:

02

gemäßdenVorschriftender:

11

enligtvillkoreni:

19

obupoštevanjudoločb:

03

conformémentauxstipulationsdes:

12

gittihenholdtilbestemmelsenei:

20

vastavaltnõuetele:

04

overeenkomstigdebepalingenvan:

13

noudattaenmääräyksiä:

21

следвайкиклаузитена:

05

siguiendolasdisposicionesde:

14

zadodrženíustanovenípředpisu:

22

laikantisnuostatų,pateikiamų:

06

secondoleprescrizioniper:

15

premaodredbama:

23

ievērojotprasības,kasnoteiktas:

07

μετήρησητωνδιατάξεωντων:

16

követia(z):

24

održiavajúcustanovenia:

08

deacordocomoprevistoem:

17

zgodniezpostanowieniamiDyrektyw:

25

bununkoşullarınauygunolarak:

09

всоответствиисположениями:

 

 

 

 

LowVoltage2006/95/EC

ElectromagneticCompatibility2004/108/EC *

01

Directives,asamended.

10

Direktiver,medsenereændringer.

18

Directivelor,cuamendamentelerespective.

02

Direktiven,gemäßÄnderung.

11

Direktiv,medföretagnaändringar.

19

Direktivezvsemispremembami.

03

Directives,tellesquemodifiées.

12

Direktiver,medforetatteendringer.

20

Direktiividkoosmuudatustega.

04

Richtlijnen,zoalsgeamendeerd.

13

Direktiivejä,sellaisinakuinneovat

21

Директиви,стехнитеизменения.

05

Directivas,segúnloenmendado.

14

muutettuina.

22

Direktyvosesupapildymais.

06

Direttive,comedamodifica.

vplatnémznění.

23

Direktīvāsuntopapildinājumos.

07

Οδηγιών,όπωςέχουντροποποιηθεί.

15

Smjernice,kakojeizmijenjeno.

24

Smernice,vplatnomznení.

08

Directivas,conformealteraçãoem.

16

irányelv(ek)ésmódosításaikrendelkezéseit.25

DeğiştirilmişhalleriyleYönetmelikler.

09

Директивсовсемипоправками.

17

zpóźniejszymipoprawkami.

 

 

01

Note*

assetoutin<A>andjudgedpositivelyby<B>

06

Nota*

delineatonel<A>egiudicatopositivamenteda<B>

11

Information*

enligt<A>ochgodkäntsav<B>enligt

16

Megjegyzés*

a(z)<A>alapján,a(z)<B>igazoltaamegfelelést,

21

Забележка*

кактоеизложенов<A>иоцененоположително

 

 

 

02

Hinweis*

accordingtotheCertificate <C>.

07

Σημείωση*

secondoilCertificato <C>.

12

Merk*

Certifikatet <C>.

17

Uwaga*

a(z)<C> tanúsítványszerint.

22

Pastaba*

от<B>съгласноСертификата <C>.

<A>

DAIKIN.TCF.025H1/08­2014

 

wiein<A>aufgeführtundvon<B>positiv

όπωςκαθορίζεταιστο<A>καικρίνεταιθετικά

somdetfremkommeri<A>oggjennompositiv

zgodniezdokumentacją<A>,pozytywną

kaipnustatyta<A>irkaipteigiamainuspręsta<B>

 

03

Remarque*

beurteiltgemäßZertifikat <C>.

 

Nota*

απότο<B>σύμφωναμετοΠιστοποιητικό <C>.

13

Huom*

bedømmelseav<B>ifølgeSertifikat <C>.

18

Notă*

opinią<B>iŚwiadectwem <C>.

23

Piezīmes*

pagalSertifikatą <C>.

<B>

DEKRA (NB0344)

 

telquedéfinidans<A>etévaluépositivementpar 08

talcomoestabelecidoem<A>ecomoparecer

jotkaonesitettyasiakirjassa<A>jajotka<B>

aşacumestestabilitîn<A>şiapreciatpozitivde

kānorādīts<A>unatbilstoši<B>pozitīvajam

 

04

Bemerk*

<B>conformémentauCertificat <C>.

09

Примечание*

positivode<B>deacordocomoCertificado <C>.

14

Poznámka*

onhyväksynytSertifikaatin <C>mukaisesti.

19

Opomba*

<B>înconformitatecuCertificatul <C>.

24

Poznámka*

vērtējumamsaskaņāarsertifikātu <C>.

<C>

2082543.0551­QUA/EMC

 

zoalsvermeldin<A>enpositiefbeoordeelddoor

какуказанов<A>ивсоответствии

jakbylouvedenov<A>apozitivnězjištěno

kotjedoločenov<A>inodobrenosstrani<B>

akobolouvedenév<A>apozitívnezistené<B>

 

05

Nota*

<B>overeenkomstigCertificaat <C>.

 

 

сположительнымрешением<B>согласно

15

Napomena*

<B>vsouladusosvědčením <C>.

20

Märkus*

vskladuscertifikatom <C>.

25

Not*

vsúladesosvedčením <C>.

 

 

 

comoseestableceen<A>yesvalorado

10

Bemærk*

Свидетельству <C>.

kakojeizloženou<A>ipozitivnoocijenjeno

naguonnäidatuddokumendis<A>jaheaks

<A>’dabelirtildiğigibive<C> Sertifikasınagöre<B>

 

 

 

 

 

 

positivamentepor<B>deacuerdoconel

somanførti<A>ogpositivtvurderetaf<B>ihenhold

 

 

odstrane<B>premaCertifikatu <C>.

 

 

kiidetud<B>järgivastavaltsertifikaadile <C>.

 

 

tarafındanolumluolarakdeğerlendirildiğigibi.

 

 

 

 

 

 

Certificado <C>.

 

 

tilCertifikat <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2­3P384987

Jean­Pierre Beuselinck Director

Ostend,3rd of November 2014

Obsah

Obsah

1

O dokumentácii

3

 

1.1

Informácie o tomto dokumente..................................................

3

2

Informácie o balení

4

 

2.1

Vnútorná jednotka .....................................................................

4

 

 

2.1.1

Vybratie príslušenstva z vnútornej jednotky................

4

3

Príprava

 

4

 

3.1

Príprava vodného potrubia........................................................

4

 

 

3.1.1

Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................

4

 

3.2

Príprava elektrickej inštalácie....................................................

4

 

 

3.2.1

Prehľad elektrického zapojenia externých

 

 

 

 

a vnútorných aktivátorov.............................................

4

4

Inštalácia

 

5

 

4.1

Otvorenie jednotky.....................................................................

5

 

 

4.1.1

Otvorenie vnútornej jednotky ......................................

5

 

 

4.1.2

Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ..

5

 

4.2

Montáž vnútornej jednotky.........................................................

6

 

 

4.2.1

Inštalácia vnútornej jednotky.......................................

6

 

4.3

Pripojenie potrubia chladiva ......................................................

6

 

 

4.3.1

Pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke.......

6

 

4.4

Pripojenie potrubia na vodu.......................................................

6

 

 

4.4.1

Pripojenie potrubia na vodu ........................................

6

 

 

4.4.2

Pripojenie potrubia na recirkuláciu..............................

7

 

 

4.4.3

Naplnenie vodného okruhu.........................................

7

 

 

4.4.4

Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............

7

 

 

4.4.5

Izolácia potrubia na vodu............................................

7

 

4.5

Zapojenie elektroinštalácie........................................................

7

 

 

4.5.1

Zhoda elektrického systému .......................................

7

4.5.2Pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke. 7

 

4.5.3

Pripojenie hlavného elektrického napájania................

9

 

4.5.4

Pripojenie elektrického napájania záložného

 

 

 

ohrievača ....................................................................

9

 

4.5.5

Pripojenie používateľského rozhrania.........................

10

 

4.5.6

Pripojenie uzatváracieho ventilu .................................

11

 

4.5.7

Pripojenie elektromerov ..............................................

11

 

4.5.8

Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť..........

11

 

4.5.9

Pripojenie výstupu poplašného signálu.......................

11

 

4.5.10

Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia a ohrevu

 

 

 

miestnosti....................................................................

12

 

4.5.11

Pripojenie prepínania k vonkajšiemu zdroju tepla.......

12

 

4.5.12

Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie.........

12

4.6

Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky .................................

12

 

4.6.1

Pripevnenie krytu používateľského rozhrania

 

 

 

k vnútornej jednotke....................................................

12

 

4.6.2

Zatvorenie vnútornej jednotky.....................................

12

5 Konfigurácia

12

5.1

Prehľad: konfigurácia.................................................................

12

 

5.1.1

Prístup k najčastejšie používaným príkazom..............

13

5.2

Základná konfigurácia ...............................................................

14

 

5.2.1

Stručný sprievodca: jazyk/čas a dátum.......................

14

 

5.2.2

Stručný sprievodca: štandardné nastavenie...............

14

 

5.2.3

Stručný sprievodca: možnosti.....................................

14

5.2.4Stručný sprievodca: výkon (meranie spotreby

 

 

energie).......................................................................

16

 

5.2.5

Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti ......................

16

 

5.2.6

Regulácia teplej vody pre domácnosť.........................

17

 

5.2.7

Kontakt/číslo linky pomoci...........................................

17

5.3

Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ...............

18

6

Uvedenie do prevádzky

19

 

6.1

Kontrolný zoznam pred skúšobnou prevádzkou........................

19

 

6.2

Vypustenie vzduchu ..................................................................

19

 

6.3

Skúšobná prevádzka.................................................................

19

 

6.4

Skúšobná prevádzka aktivátora ................................................

20

 

 

6.4.1 Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora ..................

20

 

6.5

Kontrolný zoznam pred odchodom z miesta inštalácie .............

20

 

6.6

Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................................

20

7

Odovzdanie používateľovi

20

8

Technické údaje

21

 

8.1

Schéma elektrického zapojenia.................................................

21

 

 

8.1.1 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka........................

21

1

 

O dokumentácii

 

1.1Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia

Oprávnení inštalátori

Dokumentácia

Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:

Dokument

Obsahuje…

Formát

Všeobecné

Bezpečnostné opatrenia,

Papier (v balení vnútornej

bezpečnostné

ktoré sa musia prečítať

jednotky)

opatrenia

pred inštaláciou

 

Návod na

Pokyny na inštaláciu

 

inštaláciu

 

 

vnútornej

 

 

jednotky

 

 

Návod na

Pokyny na inštaláciu

Výtlačok (v balení

inštaláciu

 

vonkajšej jednotky)

vonkajšej

 

 

jednotky

 

 

Referenčná

Príprava inštalácie,

Digitálne súbory na

príručka

technické údaje,

stránke http://

inštalatéra

osvedčené postupy,

www.daikineurope.com/

 

referenčné údaje…

support­and­manuals/

 

 

product­information/.

Doplnok pre

Ďalšie informácie

Papier (v balení vnútornej

voliteľné

o inštalácii voliteľného

jednotky)

príslušenstvo

príslušenstva

Digitálne súbory na

 

 

 

 

stránke http://

 

 

www.daikineurope.com/

 

 

support­and­manuals/

 

 

product­information/.

Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

Návod na inštaláciu

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

3

4P384971­1B – 2015.01

2 Informácie o balení

2 Informácie o balení

2.1Vnútorná jednotka

2.1.1Vybratie príslušenstva z vnútornej jednotky

1Odskrutkujte skrutky z vrchnej časti jednotky.

2Vyberte vrchnú dosku.

3Odskrutkujte skrutky z prednej časti jednotky.

4Stlačte tlačidlo v spodnej časti prednej dosky.

5Zložte prednú dosku.

VAROVANIE: ostré okraje

Predný panel posuňte k vrchnej časti a nie k spodnej. Dávajte si pozor na prsty. Na spodnej časti prednej dosky sú ostré okraje.

a~e

1

2

g

 

 

4

4

5

3

6 Vyberte príslušenstvo.

a

b

c

d

e

f

 

g

 

aVšeobecné bezpečnostné opatrenia

bDoplnok pre voliteľné príslušenstvo

cNávod na inštaláciu vnútornej jednotky

dOperation manual

eTesniaci krúžok na uzatvárací ventil

fUzatvárací ventil

gKryt používateľského rozhrania

7 Znova namontujte vrchnú a prednú dosku.

3 Príprava

3.1Príprava vodného potrubia

3.1.1Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Minimálny objem vody

Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii pre model EHVH/ X04+08 minimálne 10 litrov a pre model EHVH/X11+16 20 litrov BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.

VÝSTRAHA

Ak je obeh v každej slučke vykurovania miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.

Minimálna rýchlosť prúdenia

Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).

VÝSTRAHA

Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev/prevádzka).

Viac informácií nájdete v referenčnej príručke inštalátora.

Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača

04 + 08 modelov

12 l/min.

 

 

11 + 16 modelov

15 l/min.

Informácie o odporúčanom postupe si pozrite v časti "6.5 Kontrolný zoznam pred odchodom z miesta inštalácie" na strane 20.

3.2Príprava elektrickej inštalácie

3.2.1Prehľad elektrického zapojenia externých a vnútorných aktivátorov

Položka

Opis

Káble

Maximálny

 

 

 

aktuálny

 

 

 

prúd

Elektrické napájanie vonkajšej a vnútornej jednotky

1

Elektrické napájanie

2+GND alebo

(a)

 

 

vonkajšej jednotky

3+GND

 

 

 

 

 

2

Elektrické napájanie

3

(c)

 

 

a prepojovací kábel

 

 

 

vnútornej jednotky

 

 

3

Elektrické napájanie

Pozrite si tabuľku

 

záložného ohrievača

nižšie.

 

4

Elektrické napájanie

2

(d)

 

 

s výhodnou sadzbou za

 

 

 

kWh (voľný napäťový

 

 

 

kontakt)

 

 

5

Elektrické napájanie

2

6,3 A

 

s normálnou sadzbou

 

 

 

za kWh

 

 

Používateľské rozhranie

Návod na inštaláciu

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

4

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

4P384971­1B – 2015.01

Položka

Opis

 

Káble

Maximálny

 

 

 

 

aktuálny

 

 

 

 

prúd

6

Používateľské

2

 

(e)

 

 

 

rozhranie

 

 

 

 

 

 

 

 

Voliteľné príslušenstvo

 

 

 

11

Elektrické napájanie

2

 

(b)

 

 

 

ohrievača spodnej

 

 

 

 

dosky

 

 

 

12

Izbový termostat

3 alebo 4

100 mA(b)

13

Snímač vonkajšej

2

 

(b)

 

 

 

okolitej teploty

 

 

 

14

Snímač vnútornej

2

 

(b)

 

 

 

okolitej teploty

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Konvektor tepelného

4

 

100 mA(b)

 

čerpadla

 

 

 

Súčasti inštalované na mieste

 

 

 

16

Uzatvárací ventil

2

 

100 mA(b)

17

Elektromer

2

(pre každý

(b)

 

 

 

elektromer)

 

18

Čerpadlo teplej vody

2

 

(b)

 

 

 

pre domácnosť

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Výstup poplašného

2

 

(b)

 

 

 

signálu

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Prepnutie na ovládanie

2

 

(b)

 

 

 

vonkajšieho zdroja

 

 

 

 

tepla

 

 

 

21

Ovládanie prevádzky

2

 

(b)

 

 

 

v režime chladenia/

 

 

 

 

ohrevu

 

 

 

22

Digitálne vstupy

2

(pre vstupný

(b)

 

 

spotreby energie

signál)

 

(a)Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.

(b)Minimálny prierez kábla 0,75 mm².

(c)Prierez kábla 2,5 mm².

(d)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm², maximálna dĺžka: 50 m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15 V jednosmerného prúdu 10 mA.

(e)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm²; maximálna dĺžka: 500 m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo a pripojenie duálne používaného rozhrania.

VÝSTRAHA

Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.

Typ záložného

Elektrické

Požadovaný počet vodičov

ohrievača

napájanie

 

*3V

1 × 230 V

2+GND

*9W

1 × 230 V

2+GND + 2 mostíky

 

 

 

 

3 × 230 V

3+GND + 1 mostík

 

3 × 400 V

4+GND

 

 

 

4 Inštalácia

4 Inštalácia

4.1Otvorenie jednotky

4.1.1Otvorenie vnútornej jednotky

1Odskrutkujte a vyberte skrutky zo spodnej časti jednotky.

2Stlačte tlačidlo v spodnej časti prednej dosky.

VAROVANIE: ostré okraje

Predný panel posuňte k vrchnej časti a nie k spodnej. Dávajte si pozor na prsty. Na spodnej časti prednej dosky sú ostré okraje.

3 Prednú dosku jednotky posuňte nadol a vyberte ju.

UPOZORNENIE

Predný panel je ťažký. Dávajte pozor, aby ste si pri otváraní alebo zatváraní jednotky NEPRIVRZLI prsty.

4Odskrutkujte a vyberte 4 skrutky, ktoré pripevňujú vrchnú dosku.

5Vrchnú dosku vyberte z jednotky.

 

4

5

 

2

3

2

1

4.1.2 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

Návod na inštaláciu

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

5

4P384971­1B – 2015.01

4 Inštalácia

4.2

Montáž vnútornej jednotky

4.3

Pripojenie potrubia chladiva

4.2.1Inštalácia vnútornej jednotky

1 Zdvihnite vnútornú jednotku z palety a umiestnite ju na podlahu.

120kg

Všetky návody, technické údaje a pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.

4.3.1Pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke

1 Uzatvárací kvapalinový

ventil vonkajšej jednotky pripojte

k prípojke chladiacej kvapaliny vnútornej jednotky.

b

a

2Posuňte vnútornú jednotku na miesto.

3Upravte výšku nastavovacích nôh, aby sa kompenzovali nerovnosti podlahy. Maximálna povolená odchýlka je 1°.

≤1°

VÝSTRAHA

NENAKLÁŇAJTE jednotku dozadu:

aPrípojka chladiacej kvapaliny

bPrípojka chladiaceho plynu

2Uzatvárací plynový ventil vonkajšej jednotky pripojte k prípojke chladiaceho plynu vnútornej jednotky.

4.4Pripojenie potrubia na vodu

4.4.1Pripojenie potrubia na vodu

VÝSTRAHA

Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.

K dispozícii sú 2 uzatváracie ventily na zjednodušenie servisu a údržby. Ventily namontujte na prívod a odvod vody. Dávajte pozor

na

ich polohu. Orientácia integrovaných vypúšťacích a plniacich

ventilov je dôležitá pre servis.

 

 

1

Uzatváracie ventily nainštalujte na vodné potrubie.

 

c

a

d

b

a Odvod vody ohrevu/chladenia b Prívod vody ohrevu/chladenia

c Odvod teplej vody pre domácnosť

d Prívod teplej vody pre domácnosť (prívod studenej vody)

VÝSTRAHA

Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody pre domácnosť a odvodu teplej vody pre domácnosť inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily sa dodáva zákazník.

2 Priskrutkujte matice vnútornej jednotky na uzatváracie ventily.

3 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu a odvodu teplej vody pre domácnosť.

Návod na inštaláciu

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

6

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

4P384971­1B – 2015.01

4 Inštalácia

4.4.2Pripojenie potrubia na recirkuláciu

Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete recirkuláciu.

1Odskrutkujte a vyberte 4 skrutky, ktoré pripevňujú vrchnú dosku.

2Vrchnú dosku vyberte z jednotky.

3Pripojte potrubie na recirkuláciu k prípojke recirkulácie (b) a nasmerujte potrubie cez otvor v zadnej časti jednotky (a).

a

b

aVstupný otvor potrubia

bPrípojka recirkulácie

4 Znova pripevnite puzdro.

4.4.3Naplnenie vodného okruhu

1 Pripojte hadicu prívodu vody k plniacemu ventilu.

4.4.4Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch z potrubia systému.

2Otvorte ventil prívodu studenej vody.

3Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody.

4Skontrolujte, či neuniká voda.

5Manuálne nastavujte tlakový poistný ventil nainštalovaný na mieste, aby sa zaručil voľný prietok vody cez vypúšťacie potrubie.

4.4.5Izolácia potrubia na vodu

Potrubie v celom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo kondenzácii počas chladenia a zníženiu výkonu ohrevu a chladenia.

Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

4.5Zapojenie elektroinštalácie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA

ELEKTRICKÝM PRÚDOM

VAROVANIE

VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.

4.5.1Zhoda elektrického systému

Pozrite si časť "4.5.4 Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na strane 9.

4.5.2Pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke

1 Informácie o otvorení vnútornej jednotky nájdete v častiach "4.1.1 Otvorenie vnútornej jednotky" na strane 5 a "4.1.2 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky" na strane 5.

2 Elektrické vedenie musí do jednotky vstupovať cez hornú časť:

a b+c

2Otvorte plniaci ventil.

3Skontrolujte, či je automatický ventil vypustenia vzduchu otvorený (najmenej 2 otáčky).

INFORMÁCIE

Umiestnenie ventilu vypustenia vzduchu nájdete v časti Súčasti: vnútorná jednotka v Inštalačnej referenčnej príručke.

4Naplňte okruh vodou, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne ±2,0 bar.

5Z vodného okruhu vypustite čo najviac vzduchu.

6Zatvorte plniaci ventil.

7Odpojte hadicu prívodu vody od plniaceho ventilu.

3 Spôsob vedenia elektrických káblov vo vnútri jednotky:

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

Návod na inštaláciu

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

7

4P384971­1B – 2015.01

4 Inštalácia

b+c a

4 Kábel upevnite pomocou káblových spôn, aby sa zaručilo uvoľnenie napätia. Kábel sa NESMIE dostať do kontaktu s potrubím a ostrými hranami.

INFORMÁCIE

Rozvodnú skriňu možno nakloniť, aby bolo možné získať prístup k snímaču teploty teplej vody pre domácnosť. Rozvodnú skriňu by ste NEMALI z jednotky skladať.

Vedenie

Možné káble (v závislosti od typu jednotky a inštalovaných možností)

a

Používateľské rozhranie

Nízke napätie

Digitálne vstupy spotreby energie (dodáva zákazník)

 

Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)

 

Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)

 

Elektromery (inštalácia na mieste)

b

Prepojovací kábel

Vysokonapäťové elektrické

Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh

napájanie

Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh

 

 

Elektrické napájanie záložného ohrievača

 

Elektrické napájanie ohrievača spodnej dosky (voliteľné príslušenstvo)

 

 

 

 

c

Kontakt preferenčného elektrického napájania

Ovládací signál vysokého

Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné príslušenstvo)

napätia

Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)

 

 

Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)

 

Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)

 

Výstup poplašného signálu

 

Prepnutie na ovládanie vonkajšieho zdroja tepla

 

Ovládanie prevádzky v režime chladenia/ohrevu

 

 

 

 

 

 

 

 

UPOZORNENIE

Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.

Návod na inštaláciu

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

8

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

4P384971­1B – 2015.01

Daikin EHVH04S18CB, EHVH08S18CB, EHVH08S26CB, EHVH11S18CB, EHVH11S26CB Installation manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Inštalácia

4.5.3

 

Pripojenie hlavného elektrického

4.5.4

Pripojenie elektrického napájania

 

 

 

 

 

 

napájania

 

 

záložného ohrievača

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.

 

 

UPOZORNENIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade elektrického napájania s normálnou sadzbou za kWh

 

S cieľom zaručiť úplné uzemnenie jednotky vždy pripojte

 

 

 

X1A

X19A

 

zdroj napájania záložného ohrievača a uzemňovací kábel.

 

 

X5M

 

 

Výkon záložného ohrievača sa môže meniť v závislosti od modelu

 

X2M

 

 

vnútornej jednotky. Elektrické napájanie musí zodpovedať výkonu

 

3031

 

záložného ohrievača, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X6Y

 

Typ

Výkon

Elektrické

Maximálny

Zmax(Ω)

 

 

 

X6YA

 

záložného

záložného

napájanie

aktuálny

 

 

 

 

 

 

X1M

 

ohrievača

ohrievača

 

prúd

 

 

 

 

 

 

 

 

*3V

 

3 kW

1~ 230 V

13 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*9W

 

3 kW

1~ 230 V

13 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 kW

1~ 230 V

26 A(a)(b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 kW

3~ 230 V

15 A

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

6 kW

3N~ 400 V

8,6 A

 

 

 

 

 

 

1 2 3

 

 

 

9 kW

3N~ 400 V

13 A

 

 

 

 

 

 

 

 

(a) Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000­3­12

 

 

 

 

 

 

1 2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje

 

Legenda: pozrite si obrázok nižšie.

 

 

 

limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením

 

 

 

 

 

 

 

pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vstupným prúdom >16 A a ≤75 A v jednej fáze).

 

 

 

 

V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh

 

(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IEC 61000­3­11

 

 

 

 

(európska/medzinárodná norma, ktorá určuje limity pre

 

 

 

 

X1A

X19A

 

 

zmeny napätia, kolísanie napätia a kmitania vo verejných

 

 

X5M

 

 

 

 

nízkonapäťových systémoch pre zariadenia s menovitým

3

4

 

 

 

 

prúdom ≤75 A) za predpokladu, že impedancia systému Z

 

 

 

 

 

sys je menšia alebo rovná Zmax v bode rozhrania medzi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

30 31

 

 

 

elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.

 

 

 

 

 

 

Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je

 

 

 

 

 

 

 

 

zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie

 

 

 

 

 

 

 

pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

systému Zsys menšou alebo rovnou Zmax.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pripojte elektrické napájanie záložného ohrievača. V prípade

 

 

 

 

 

*3V modelov sa pre F1B používa dvojpólová poistka. V prípade

 

 

 

 

 

*9W modelov sa pre F1B používa štvorpólová poistka.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 V prípade potreby upravte pripojenia na svorkách X6M a X7M.

 

c

b

a

 

Typ záložného Pripojenia elektrického

Pripojenia svoriek

 

 

 

 

 

 

 

L N

1 2 3

 

ohrievača

napájania záložného

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ohrievača

 

 

 

 

 

 

 

 

S1S

L N

1 2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 kW 1~ 230 V

 

F1B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*3V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c Kontakt preferenčného elektrického napájania

 

 

 

L N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel k držiakom spôn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kWh závisí skutočnosť, či sa vyžaduje samostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektrické napájanie s bežnou sadzbou za kWh vnútornej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jednotky (b)

X2M30/31 od typu elektrického napájania

3 kW 1~ 230 V

 

F1B

 

X6M

 

 

X7M

 

 

s výhodnou sadzbou za kWh.

 

 

 

1

4

5

8

 

 

(*9W)

 

 

 

2

3

6

7

 

Samostatné pripojenie vnútornej jednotky sa vyžaduje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ak sa aktívne elektrické napájanie s výhodnou sadzbou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

za kWh preruší ALEBO

 

6 kW 1~ 230 V

 

 

 

X6M

 

 

X7M

 

 

 

 

 

 

 

 

1

4

5

8

 

ak nie je povolená žiadna spotreba elektrickej energie

(*9W)

 

 

 

2

3

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vnútornej

jednotky pri aktívnom elektrickom napájaní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s výhodnou sadzbou za kWh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EHVH/X04~16S18CB + EHVH/X08~16S26CB

 

 

 

 

 

 

 

Návod na inštaláciu

Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

4P384971­1B – 2015.01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 19 hidden pages