Довідковий посібник
монтажника
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-
система
+
ERGA04DAV3(A) |
|
ERGA06DAV3(A) |
|
ERGA08DAV3(A) |
|
EHBH04DA6V |
|
EHBH08DA6V |
|
EHBH08DA9W |
|
EHBX04DA6V |
Довідковий посібник монтажника Українська |
EHBX08DA6V |
|
EHBX08DA9W |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
Зміст
Зміст |
|
|
|
5.6.1 |
Постійне обмеження енергоспоживання .................. |
22 |
|||
|
|
|
5.6.2 |
Обмеження енергоспоживання, активоване |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
цифровими вхідними сигналами............................... |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
5.6.3 |
Процес обмеження енергоспоживання .................... |
23 |
|
1 |
Загальні заходи безпеки |
4 |
5.7 |
налаштування зовнішнього датчика температури. ................ |
23 |
||||
6 Підготовка |
24 |
||||||||
|
1.1 |
Про дану документацію........................................................... |
4 |
||||||
|
|
1.1.1 |
Значення попереджень та символів ........................ |
4 |
6.1 |
Загальні відомості: Підготовка................................................. |
24 |
||
|
1.2 |
Для спеціаліста з встановлення ............................................. |
4 |
6.2 |
Підготовка місця для монтажу ................................................. |
24 |
|||
|
|
1.2.1 |
Загальна інформація................................................. |
4 |
|
6.2.1 |
Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку . |
24 |
|
|
|
1.2.2 |
Місце встановлення .................................................. |
5 |
|
6.2.2 |
Додаткові вимоги до місця встановлення |
|
|
|
|
1.2.3 |
Холодоагент .............................................................. |
5 |
|
|
зовнішнього блоку у холодному кліматі.................... |
25 |
|
|
|
1.2.4 |
Соляний розчин......................................................... |
6 |
|
6.2.3 |
Вимоги до місця встановлення внутрішнього |
26 |
|
|
|
1.2.5 |
Вода |
6 |
|
|
блока ........................................................................... |
||
|
|
6.3 |
Підготовка трубок холодоагенту |
28 |
|||||
|
|
1.2.6 |
Електропостачання |
6 |
|||||
|
|
|
6.3.1 |
Вимоги до трубопроводу для холодоагенту |
28 |
||||
2 |
Про документацію |
7 |
|
||||||
|
6.3.2 |
Ізоляція трубопроводу для холодоагенту ................ |
28 |
||||||
|
2.1 |
Про цей документ .................................................................... |
7 |
6.4 |
Підготовка водопроводу........................................................... |
28 |
|||
|
2.2 |
Огляд довідкового посібника монтажника ............................. |
7 |
|
6.4.1 |
Вимоги до водяного контуру...................................... |
28 |
||
3 |
Про упаковку |
8 |
|
6.4.2 |
Формула обчислення попереднього тиску |
|
|||
|
|
розширювального бака.............................................. |
29 |
||||||
|
3.1 |
Загальні відомості: Про упаковку ........................................... |
8 |
|
6.4.3 |
Перевірка кількості води і водяного потоку.............. |
29 |
||
|
3.2 |
Зовнішній блок ......................................................................... |
8 |
|
6.4.4 |
Зміна попереднього тиску розширювального бака . |
30 |
||
|
|
3.2.1 |
Розпакування зовнішнього блоку............................. |
8 |
|
6.4.5 |
Щоб перевірити об'єм води: приклади ..................... |
31 |
|
|
|
3.2.2 |
Поводження із зовнішнім блоком............................. |
8 |
6.5 |
Підготовка електричної проводки............................................ |
31 |
||
|
|
3.2.3 |
Вилучення комплектуючих аксесуарів з |
8 |
|
6.5.1 |
Про підготовку електричної проводки....................... |
31 |
|
|
|
|
зовнішнього блоку ..................................................... |
|
6.5.2 |
Про електропостачання за пільговою ставкою за |
|
||
|
3.3 |
Внутрішній блок |
9 |
|
|
||||
|
|
|
кВт·год......................................................................... |
31 |
|||||
|
|
3.3.1 |
Розпакування внутрішнього блока........................... |
9 |
|
6.5.3 |
Огляд електричних з'єднань за винятком |
|
|
|
|
3.3.2 |
Виймання приладдя із внутрішнього блока............. |
9 |
|
|
зовнішніх виконавчих механізмів .............................. |
32 |
|
4 Про блоки й приладдя |
9 |
|
6.5.4 |
Огляд електричних з'єднань зовнішніх та |
|
||||
|
|
внутрішніх виконавчих механізмів ............................ |
32 |
4.1Загальні відомості: Про блоки та необов'язкове
|
|
|
обладнання .............................................................................. |
9 |
7 Встановлення |
33 |
|||
|
|
4.2 |
Ідентифікація............................................................................ |
9 |
7.1 |
Огляд: Встановлення ............................................................... |
33 |
||
|
|
|
4.2.1 |
Ідентифікаційна етикетка : Зовнішній блок .............. |
9 |
7.2 |
Відкривання блоків ................................................................... |
33 |
|
|
|
|
4.2.2 |
Ідентифікаційна етикетка : Внутрішній блок ............. |
9 |
|
7.2.1 |
Про відкриття блоків .................................................. |
33 |
|
|
4.3 |
Комбінування блоків та приладдя .......................................... |
10 |
|
7.2.2 |
Відкриття зовнішнього блока..................................... |
33 |
|
|
|
|
4.3.1 |
Сумісне приладдя зовнішніх блоків ......................... |
10 |
|
7.2.3 |
Відкриття внутрішнього блока................................... |
33 |
|
|
|
4.3.2 |
Можливі варіанти для внутрішнього блока ............. |
10 |
7.3 |
Встановлення зовнішнього блоку............................................ |
34 |
|
|
|
|
4.3.3 |
Можливі комбінації внутрішнього та зовнішнього |
|
|
7.3.1 |
Про монтаж зовнішнього блока................................. |
34 |
|
|
|
|
блоків .......................................................................... |
11 |
|
7.3.2 |
Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока ..... |
34 |
|
|
|
4.3.4 |
Можливі комбінації внутрішнього блока й бака з |
11 |
|
7.3.3 |
Забезпечення монтажної конструкції........................ |
34 |
|
|
|
|
гарячою водою для побутових потреб .................... |
|
7.3.4 |
Монтаж зовнішнього блока |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
5 Вказівки із застосування |
11 |
|
7.3.5 |
Забезпечення дренажу .............................................. |
36 |
||
|
|
|
7.3.6 |
Запобігання падінню зовнішнього блока |
37 |
||||
|
|
5.1 |
Загальні відомості: Вказівки із застосування |
11 |
|
||||
|
|
7.4 |
Монтаж внутрішнього блока |
37 |
|||||
|
|
5.2 |
Налаштування системи опалення/охолодження |
|
|||||
|
|
|
|
7.4.1 |
Про монтаж внутрішнього блока |
37 |
|||
|
|
|
приміщення |
11 |
|
||||
|
|
|
|
7.4.2 |
Заходи безпеки при монтажі внутрішнього блока |
37 |
|||
|
|
|
5.2.1 |
Одне приміщення |
12 |
|
|||
|
|
|
|
7.4.3 |
Монтаж внутрішнього блока |
37 |
|||
|
|
|
5.2.2 |
Кілька приміщень — одна зона ТВВ |
14 |
|
|||
|
|
|
|
7.4.4 |
Під'єднання дренажного шланга до дренажного |
|
|||
|
|
|
5.2.3 |
Кілька приміщень – дві зони температури води на |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
штуцера |
38 |
||
|
|
|
|
виході |
16 |
|
|
||
|
|
|
|
7.5 |
Під'єднання трубопроводу для холодоагенту |
38 |
|||
|
|
5.3 |
Налаштування допоміжного джерела тепла для опалення |
|
|||||
|
|
|
|
7.5.1 |
Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту |
38 |
|||
|
|
|
приміщення .............................................................................. |
17 |
|
||||
|
|
5.4 |
налаштування бака для гарячої води для побутових |
|
|
7.5.2 |
Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для |
|
|
|
|
|
потреб; |
...................................................................................... |
18 |
|
|
холодоагенту .............................................................. |
38 |
|
|
|
5.4.1 |
Конфігурація системи — автономний бак для |
|
|
7.5.3 |
Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для |
|
|
|
|
|
ГВПП .......................................................................... |
18 |
|
|
холодоагенту .............................................................. |
39 |
|
|
|
5.4.2 |
Вибір об ' єму та бажаної температури для бака |
|
|
7.5.4 |
Вказівки щодо згину труб........................................... |
39 |
|
|
|
................................................................... |
для ГВПП |
18 |
|
7.5.5 |
Розвальцювання кінця труби..................................... |
39 |
|
|
|
5.4.3 ............ |
Налаштування та конфігурація – бак ГВПП |
19 |
|
7.5.6 |
Запаювання кінців трубок .......................................... |
40 |
|
|
|
5.4.4 ....... |
Насос ГВПП для негайної подачі гарячої води |
19 |
|
7.5.7 |
Використання запірного клапану та сервісного |
|
|
|
|
5.4.5 .................................... |
Насос ГВПП для дезінфекції |
20 |
|
|
патрубка ...................................................................... |
40 |
|
|
|
5.4.6 ........................... |
Насос ГВПП для підігрівання бака |
20 |
|
7.5.8 |
Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього |
|
|
|
5.5 |
налаштування вимірювання енергії; |
20 |
|
|
блоку ........................................................................... |
41 |
|
|
|
|
7.5.9 |
Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до |
|
||||
|
|
|
5.5.1 |
Вироблена кількість теплової енергії |
20 |
|
|
||
|
|
|
|
|
внутрішнього блока |
41 |
|||
|
|
|
5.5.2 |
Спожита кількість енергії |
20 |
|
|
||
|
|
|
7.6 |
Перевірка трубок холодоагенту |
41 |
||||
|
|
|
5.5.3 |
Електроспоживання за стандартною ставкою за |
|
||||
|
|
|
|
|
7.6.1 |
Про перевірку трубопроводу для холодоагенту |
41 |
||
|
|
|
|
кВт · год |
21 |
|
|||
|
|
|
........................................................................ |
|
7.6.2 |
Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для |
|
||
|
|
|
5.5.4 |
Електроспоживання за пільговою ставкою за |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
холодоагенту |
41 |
||
|
|
|
|
кВт · год |
21 |
|
|
||
|
|
|
........................................................................ |
|
7.6.3 |
Перевірка на відсутність течі |
42 |
||
|
|
5.6 |
налаштування управління споживанням енергії; |
22 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідковий посібник монтажника |
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
|||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
|
|
|
|
|
|
|
|
4P496758-1A – 2018.11 |
Зміст
|
7.6.4 |
Здійснення вакуумного осушення............................ |
42 |
7.7 |
Завантаження холодоагенту................................................... |
42 |
|
|
7.7.1 |
Про заправку холодоагентом ................................... |
42 |
|
7.7.2 |
Заходи безпеки при заправці холодоагентом......... |
43 |
|
7.7.3 |
Визначення додаткової кількості холодоагенту...... |
43 |
7.7.4Визначення кількості холодоагенту для повної
|
повторної заправки ................................................... |
43 |
7.7.5 |
Заправка додатковим холодоагентом ..................... |
43 |
7.7.6Прикріплення етикетки стосовно фторованих
|
|
парникових газів ........................................................ |
43 |
7.8 |
Під'єднання водопроводу........................................................ |
44 |
|
|
7.8.1 |
Про під'єднання водяного трубопроводу ................ |
44 |
7.8.2Заходи безпеки при під'єднанні водяного
|
трубопроводу............................................................. |
44 |
7.8.3 |
Під'єднання водяного трубопроводу ....................... |
44 |
7.8.4 |
Заповнення водяного контуру .................................. |
45 |
7.8.5Заповнення бака для гарячої води для побутових
|
|
потреб ........................................................................ |
45 |
|
7.8.6 |
Ізоляція водяного трубопроводу .............................. |
45 |
7.9 |
Підключення електропроводки............................................... |
45 |
|
|
7.9.1 |
Про підключення електропроводки.......................... |
45 |
|
7.9.2 |
Електрична сумісність............................................... |
45 |
|
7.9.3 |
Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки.. |
45 |
|
7.9.4 |
Вказівки щодо під'єднання електропроводки.......... |
45 |
7.9.5Технічні характеристики стандартних компонентів
електропроводки ....................................................... |
46 |
7.9.6Підключення електропроводів до зовнішнього
|
блока .......................................................................... |
46 |
7.9.7 |
Під'єднання електропроводів у зовнішньому блоці |
47 |
7.9.8 |
Під'єднання основного джерела електроживлення |
47 |
7.9.9Під'єднання електроживлення резервного
|
нагрівача .................................................................... |
48 |
7.9.10 |
Під'єднання відсічного клапана................................ |
49 |
7.9.11 |
Під'єднання лічильників електроенергії................... |
49 |
7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води для |
|
|
|
побутових потреб ...................................................... |
50 |
7.9.13 Під'єднання виходу аварійної сигналізації .............. |
50 |
7.9.14Для підключення виходу ввімкнення/вимкнення
охолодження/опалення приміщення........................ |
50 |
7.9.15Під'єднання перемикача на зовнішнє джерела
тепла .......................................................................... |
50 |
7.9.16Під'єднайте підключити цифрових входів
споживання енергії.................................................... |
51 |
7.9.17Під'єднання запобіжного термостата (нормально
замкнутий контакт) .................................................... |
51 |
7.10 Завершення встановлення зовнішнього блока ..................... |
51 |
7.10.1Порядок завершення встановлення зовнішнього
блока .......................................................................... |
51 |
7.11 Завершення встановлення внутрішнього блока ................... |
51 |
7.11.1 Закривання внутрішнього блока .............................. |
51 |
8 Налаштування |
51 |
||
8.1 |
Загальні відомості: Налаштування......................................... |
51 |
|
|
8.1.1 |
Отримання доступу до найбільш вживаних |
|
|
|
команд........................................................................ |
52 |
8.2 |
Майстер налаштування........................................................... |
52 |
|
8.3 |
Можливі екрани........................................................................ |
53 |
|
|
8.3.1 |
Можливі екрани: загальні відомості......................... |
53 |
|
8.3.2 |
Початковий екран...................................................... |
53 |
|
8.3.3 |
Екран головного меню .............................................. |
54 |
|
8.3.4 |
Екран меню................................................................ |
55 |
|
8.3.5 |
екран встановлення значення.................................. |
55 |
|
8.3.6 |
детальний екран зі значеннями ............................... |
55 |
|
8.3.7 |
Детальний екран з кривою залежності від |
|
|
|
температури .............................................................. |
55 |
|
8.3.8 |
Екран графіка: приклад............................................. |
56 |
8.4 |
Меню налаштувань.................................................................. |
57 |
|
|
8.4.1 |
Несправність.............................................................. |
57 |
|
8.4.2 |
Приміщення ............................................................... |
57 |
|
8.4.3 |
Основна зона............................................................. |
59 |
|
8.4.4 |
Додаткова зона.......................................................... |
63 |
|
8.4.5 |
Опалення/охолодження приміщення....................... |
65 |
8.4.6 |
Бак ............................................................................... |
69 |
8.4.7 |
Параметри користувача............................................. |
72 |
8.4.8 |
Інформація.................................................................. |
74 |
8.4.9 |
Налаштування монтажника ....................................... |
75 |
8.5Структура меню: загальний огляд користувацьких
|
налаштувань ............................................................................. |
84 |
8.6 |
Структура меню: Огляд параметрів майстра з установки..... |
85 |
9 Введення в експлуатацію |
86 |
|
9.1 |
Загальні відомості: Введення в експлуатацію ........................ |
86 |
9.2 |
Заходи безпеки при введенні в експлуатацію ........................ |
86 |
9.3Контрольний перелік перевірок перед введенням в
|
експлуатацію ............................................................................. |
86 |
|
9.4 |
Контрольний список під час введення в експлуатацію.......... |
87 |
|
|
9.4.1 |
Перевірити мінімальний рівень витрат..................... |
87 |
|
9.4.2 |
Функція випуску повітря ............................................. |
87 |
|
9.4.3 |
Виконання роботи в пробному режимі...................... |
88 |
9.4.4Виконання пробного пуску виконавчого механізму . 88
|
9.4.5 Сушка стяжки системи обігріву підлоги .................... |
88 |
10 |
Передача користувачеві |
90 |
11 |
Обслуговування та сервіс |
90 |
11.1Загальні відомості: Регламентне та технічне
обслуговування......................................................................... |
90 |
11.2 Заходи безпеки при обслуговуванні........................................ |
90 |
11.3Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
зовнішнього блока .................................................................... |
90 |
11.4Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
внутрішнього блока .................................................................. |
90 |
|
11.5 Про очищення фільтра води у випадку проблеми................. |
91 |
|
11.5.1 Знімання фільтра для води ....................................... |
91 |
|
11.5.2 Очистка фільтра для води у випадку проблеми ...... |
92 |
|
11.5.3 Установка фільтра для води ..................................... |
92 |
|
12 Пошук та усунення несправностей |
92 |
|
12.1 Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей............ |
92 |
|
12.2 Застережні заходи при виявленні несправностей ................. |
93 |
|
12.3 Вирішення проблем на основі симптомів ............................... |
93 |
|
12.3.1 Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як |
|
|
|
очікувалося ................................................................. |
93 |
12.3.2 |
Ознака: Компресор НЕ запускається (опалення |
|
|
приміщення або нагрівання побутової води) ........... |
94 |
12.3.3 Ознака: Система створює звуки булькання після |
|
|
|
введення в експлуатацію........................................... |
94 |
12.3.4 |
Ознака: Насос виробляє шум (кавітацію)................. |
94 |
12.3.5 |
Ознака: Відкривається запобіжний клапан............... |
94 |
12.3.6 Ознака: Запобіжний клапан води протікає ............... |
95 |
|
12.3.7 |
Ознака: Приміщення НЕДОСТАТНЬО |
|
|
нагрівається за низьких зовнішніх температур ........ |
95 |
12.3.8 Ознака: Тиск у точці подачі тимчасово |
|
|
|
надзвичайно високий ................................................. |
95 |
12.3.9Ознака: Оздоблювальні панелі відштовхуються
|
через роздутий бак..................................................... |
95 |
12.3.10 |
Ознака: Функція дезінфекції бака НЕ виконана |
|
|
правильно (помилка AH)............................................ |
95 |
12.4 Усунення проблем залежно від кодів помилок....................... |
96 |
|
12.4.1 |
Відображення тексту довідки у випадку |
|
|
несправності ............................................................... |
96 |
12.4.2 |
Коди помилок: загальні відомості ............................. |
96 |
13 Утилізація |
98 |
|
13.1 |
Загальні відомості: Утилізація ................................................. |
98 |
13.2 |
Відкачування ............................................................................. |
98 |
13.3 |
Запуск і зупинка примусового охолодження........................... |
98 |
14 Технічні дані |
100 |
|
14.1 |
Схема трубопроводів: Зовнішній блок .................................... |
100 |
14.2 |
Схема трубопроводів: Внутрішній блок .................................. |
101 |
14.3 |
Монтажна схема: Зовнішній блок ............................................ |
102 |
14.4 |
Монтажна схема: Внутрішній блок .......................................... |
103 |
14.5Таблиця 1. Максимальна дозволена кількість
холодоагенту в приміщенні: внутрішній блок ......................... |
107 |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
3 |
4P496758-1A – 2018.11 |
|
14.6 |
Таблиця 2. |
Мінімальна площа підлоги: внутрішній блок ...... |
107 |
1.2 |
Для спеціаліста з встановлення |
|
|
14.7 |
Таблиця 3. |
Мінімальна площа вентиляційного отвору для |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
природної вентиляції: внутрішній блок .................................. |
108 |
1.2.1 |
Загальна інформація |
||
|
14.8 |
Крива зовнішнього статичного тиску: Внутрішній блок......... |
109 |
||||
15 |
Глосарій термінів |
109 |
Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати |
||||
16 |
Таблиця налаштувань місця встановлення110 |
ним, зверніться до дилера. |
|||||
|
|
|
1 Загальні заходи безпеки
▪Оригінальну документацію складено англійською мовою.
Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
▪Заходи безпеки, викладені у цьому документі, стосуються дуже важливих тем, їх потрібно уважно дотримуватися.
▪Встановлення системи й усі дії, описані в інструкції з встановлення та довіднику з встановлення, МУСИТЬ виконувати компетентний спеціаліст з встановлення.
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або
небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків від дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих
або помірних травм.
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження обладнання або майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Символ |
Пояснення |
Перед встановленням пристрою прочитайте інструкцію з встановлення та експлуатації, а
також інструкцію з підключення.
Перед обслуговуванням прочитайте інструкцію з обслуговування.
Для більш докладної інформації дивіться довідник з встановлення та експлуатації.
УВАГА
При неналежному встановленні або підключенні обладнання або приладдя можливе ураження електричним струмом, пожежа, коротке замикання,
протікання або інші пошкодження обладнання.
Застосовуйте лише приладдя, додаткове обладнання та запасні частини виробництва, вироблені або затверджені Daikin.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають відповідати вимогам законодавства (а також інструкціям у документації Daikin).
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи застосовуйте необхідне особисте захисне обладнання
(захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби діти не могли гратися з ними. Можливий ризик:
задушення.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
▪Протягом та одразу після використання ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок холодоагенту,
водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть бути дуже гарячими або холодними. Дочекайтеся,
поки їхня температура стане нормальною. При необхідності доторкнутися до них одягайте захисні рукавички.
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі його протікання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання проникненню до пристрою невеликих тварин. Коли невеликі тварини торкаються частин під напругою, це може спричинити несправності, задимлення або пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора повітря або алюмінієвих ребер пристрою.
УВАГА
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі або обладнання.
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або підніматися на нього.
УВАГА
Встановлення та підключення зовнішнього блоку потрібно проводити за сухої погоди для запобігання потраплянню води.
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може бути потрібно надати журнал із наступною мінімальною інформацією: інформація про обслуговування, ремонт,
результати випробувань, періоди роботи у режимі очікування тощо.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
4 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
1 Загальні заходи безпеки
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну мінімальну інформацію:
▪Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставин
▪Назва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої медичної допомоги
▪Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті
EN378.
▪Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та циркуляції повітря.
▪Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.
▪Потрібна добра загальна вентиляція пристрою.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ перекривати вентиляційні отвори.
▪Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.
▪У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі.
Електромагнітні хвилі можуть порушити роботу системи керування та призвести до несправності обладнання.
▪У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад:
розчинник або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
▪У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної кислоти). Корозія мідних трубок або паяних частин може призвести до витоку холодоагенту.
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від навантажень.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у пристрій тиск, що перевищує максимальний припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці пристрою).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі витоку газу холодоагенту негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪Надмірна концентрація холодоагенту в закритому приміщенні може викликати нестачу кисню.
▪Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до утворення токсичного газу.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту. Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування, завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього блоку. Можливі наслідки:
Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати його безпосередньо до навколишнього середовища. Щоб видалити холодоагент з системи, застосовуйте вакуумний насос.
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте відсутність витоку газу. Визначайте наявність витоку газу за допомогою азоту.
УВАГА
▪Для запобігання поломці компресора ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до системи більше зазначеної кількості холодоагенту.
▪У разі необхідності відкривання системи з холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО працювати згідно з відповідним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі.
Холодоагент можна завантажувати лише після виконання випробування на витік газу та вакуумного сушіння.
▪При необхідності повторного завантаження дивіться паспортну табличку пристрою. У ній зазначається тип та необхідна кількість холодоагенту.
▪Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно від розміру та довжини трубопроводів деякі системи можуть потребувати додаткового завантаження холодоагенту.
▪Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню сторонніх матеріалів до системи застосовуйте лише інструменти для того типу холодоагенту, який застосовується в системі.
▪Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
Якщо |
То |
||
Наявна сифонна трубка |
Завантажуйте за допомогою |
||
(напр., балон має відмітку |
циліндру справа. |
||
|
|
|
|
"Liquid filling siphon attached") |
|
|
|
|
|
|
|
НЕМАЄ сифонної трубки |
Завантажуйте, коли циліндр |
|
перевернутий догори дном. |
|
▪ Повільно відкривайте балони з холодоагентом. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
|
|
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
5 |
|
|
4P496758-1A – 2018.11 |
|
1 Загальні заходи безпеки
▪Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у газовій фазі може завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури завантаження холодоагенту негайно закрийте клапан резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан негайно, залишок тиску може призвести до завантаження додаткового холодоагенту. Можливі наслідки: Невірна кількість холодоагенту.
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розсол НЕОБХІДНО вибрати згідно з відповідним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку розсолу потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі витоку розсолу негайно провітріть приміщення та зверніться до місцевого дилера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Температура всередині пристрою може значно перевищувати температуру повітря у приміщенні та сягати, наприклад, 70°C. У разі витоку розсолу гарячі частини всередині пристрою можуть створити небезпечну ситуацію.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Експлуатація та монтаж системи МАЮТЬ відповідати вимогам заходів безпеки та захисту навколишнього середовища у відповідному законодавстві.
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
УВАГА
Якість води має відповідати вимогам директиви ЄС
98/83 EC.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
▪Перед зняттям кришки блоку перемикачів,
під'єднанням електропроводки або доторканням до електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
▪Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 1 хвилину та виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів, напруга МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму.
Розташування клем див. на монтажній схемі.
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних компонентів вологими руками.
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду зі знятою кришкою для обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути встановлений головний вимикач або інший засіб для розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на всіх полюсах при перенапруженні категорії III, якщо його НЕ встановлено виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.
▪Зовнішня проводка має відповідати вимогам законодавства.
▪Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена згідно з монтажною схемою, яка надається разом із пристроєм.
▪НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ мають торкатися трубопроводів та гострих країв.
Клемні підключення мусять бути вільними від сторонніх фізичних навантажень.
▪Обов'язково встановіть заземлення.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не
застосовуйте джерело живлення, до якого під'єднані інші пристрої.
▪Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.
▪Обов'язково встановіть захист від витоків землі.
Інакше можливе ураження електричним струмом або пожежа.
▪При встановленні захисту від витоків землі для запобігання його небажаному розмиканню перевірте його сумісність з інвертором (стійкість до високочастотного електричного шуму).
ОБЕРЕЖНО
При під'єднанні джерела живлення підключіть заземлення до підключення з'єднань, що несуть струм.
При від'єднанні джерела живлення відключіть з'єднання, що несуть струм, до відключення заземлення. Довжина провідників між розвантаженням джерела живлення та клемним блоком має бути такою,
щоб проводи, що несуть струм, були туго натягнуті перед проводом заземлення, якщо джерело живлення має бути витягнуто з розвантаження.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
6 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
|
|
|
|
2 Про документацію |
|
|
|
▪ |
Посібник з монтажу зовнішнього блока |
УВАГА |
||||
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення: |
|
▪ Інструкції з встановлення |
||
|
|
|
|
▪ Формат: паперовий (у коробці зовнішнього блока) |
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Довідковий посібник монтажника |
|
|
|
||
|
|
|
|
▪ Підготовка до встановлення, рекомендовані процедури, |
|
|
|
|
довідкова інформація… |
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення провідники із різним перерізом (занадто тонка проводка може призвести до перегрівання).
▪Підключайте проводку з однаковим перерізом, як показано на малюнку вище.
▪Для встановлення проводки використовуйте окремий дріт живлення, надійно під'єднайте його та закріпіть для запобігання стороннім фізичним навантаженням на клемну плату.
▪Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну викрутку. Викрутка із занадто малою голівкою пошкодить голівку гвинта та зробить правильне затягування неможливим.
▪Занадто сильне затягування гвинтів клем може призвести до їхньої поломки.
Для уникнення перешкод встановлюйте кабелі живлення на відстані щонайменше 1 метр від телевізорів або радіо. Залежно
від частоти радіохвиль відстань в 1 метр може виявитися недостатньою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪По завершенні роботи з електричним обладнанням переконайтеся, що всі електричні компоненти та клеми всередині відсіку електричних компонентів надійно підключені.
▪Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо компресор керується шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої втрати живлення та якщо живлення зникає й відновлюється під час роботи виробу, встановіть локально контур захисту від зворотньої фази. Робота виробу при зворотній фазі може призвести до пошкодження компресору та інших частин.
2 Про документацію
Цільова аудиторія
Уповноважені монтажники
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить наступні матеріали:
▪Загальні заходи безпеки
▪Інструкції з техніки безпеки, які необхідно прочитати перед встановленням
▪Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
▪Посібник з монтажу внутрішнього блока
▪Інструкції з встановлення
▪Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
▪Формат: цифрові файли на веб сторінці http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Книга додатків для необов'язкового обладнання
▪Додаткова інформація з встановлення необов'язкового обладнання
▪Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока) та цифрові файли на веб сторінці http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в наявності на регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою.
Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
▪Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі екстранет Daikin (потрібна автентифікація).
Розділ |
|
Опис |
|
|
Загальні заходи безпеки |
Інструкції з техніки безпеки, які |
|
|
|
|
необхідно прочитати перед |
|
|
|
|
встановленням |
|
|
|
Про документацію |
Наявна документація, призначена |
|
|
|
|
для монтажника |
|
|
|
Про упаковку |
Розпакування блоків та виймання |
|
|
|
|
їхнього приладдя |
|
|
|
Про блоки та |
▪ |
Ідентифікація блоків |
|
|
необов'язкове |
▪ |
Можливі комбінації блоків та |
|
|
обладнання |
|
|
||
|
необов'язкового обладнання |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вказівки із застосування |
Різні монтажні конфігурації системи |
|
|
|
Підготовка |
Що необхідно зробити і знати, перш |
|
|
|
|
ніж іти на місце монтажу |
|
|
|
Монтаж |
Що необхідно зробити і знати для |
|
|
|
|
монтажу системи |
|
|
|
Налаштування |
Що необхідно зробити і знати, щоб |
|
|
|
|
налаштувати систему після її |
|
|
|
|
монтажу |
|
|
|
Введення в |
Що необхідно зробити і знати для |
|
|
|
експлуатацію |
введення системи в експлуатацію |
|
|
|
|
після її налаштування |
|
|
|
Передача користувачу |
Що необхідно передати і пояснити |
|
|
|
|
користувачу |
|
|
|
Регламентне та технічне |
Регламентне і поточне |
|
|
|
обслуговування |
обслуговування блоків |
|
|
|
Пошук і усунення |
Що робити у випадку виникнення |
|
|
|
несправностей |
проблем |
|
|
|
Утилізація |
Як утилізувати систему |
|
|
|
|
|
|
|
|
Технічні дані |
Технічні характеристики системи |
|
|
|
|
|
|||
Глосарій |
Визначення термінів |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
7 |
4P496758-1A – 2018.11 |
Розділ |
Опис |
Таблиця налаштувань |
Таблиця повинна бути заповненою |
місця встановлення |
монтажником і зберігатися для |
|
довідки у майбутньому |
|
Примітка: Таблиця з |
|
налаштуваннями монтажника також |
|
наведена в довідковому посібнику |
|
користувача. Ця таблиця повинна |
|
бути заповнена монтажником і |
|
передана користувачу. |
3 Про упаковку
У цьому розділі описано, що необхідно робити після того, як
упаковки з зовнішнім та внутрішнім блоком доставлені на місце монтажу.
Майте на увазі такі вказівки.
▪При доставці ви ПОВИННІ перевірити пристрій на наявність пошкоджень. Про всі ознаки пошкодження СЛІД негайно
повідомити агента з питань рекламацій перевізника.
▪Встановіть упакований пристрій якомога ближче до кінцевого
положення встановлення, щоб запобігти пошкодженню при
транспортуванні.
▪Заздалегідь підготуйте шлях, яким пристрій буде транспортуватися у приміщення.
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути травм, НЕ торкайтеся повітрозабірного отвору або алюмінієвих пластин блока.
1Піднімайте блок, використовуючи ремінь, розташований зліва, та ручку справа. Тягніть за обидві сторони ременя одночасно, щоб запобігти зсуву ременя з блока.
Довідковий посібник монтажника
8
1 |
2 |
|
1
2Тримаючи блок:
▪утримуйте обидві стороні ременя на одному рівні;
▪тримайте спину рівно.
3Після монтажу блока зніміть із нього ремінь, потягнувши
1 кінець ременя.
1 Підніміть зовнішній блок. Див. "3.2.2 Поводження із зовнішнім блоком" на стор. 8.
2 Вийміть приладдя, розміщене на дні упаковки.
a |
b |
c |
d |
e |
f |
1× |
1× |
1× |
1× |
2× |
1× |
|
|
ENERG |
ENERG |
|
|
aПосібник з монтажу зовнішнього блока
bЕтикетка повідомлення про наявність фторовмісних парникових газів
cЕтикетка з багатомовним повідомленням про наявність фторовмісних парникових газів
dЕтикетка з інформацією щодо енергоспоживання
eМонтажний кронштейн блока
fБолти, гайки, шайби, пружинні шайбі та хомут для дроту
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система
4P496758-1A – 2018.11
3.3 |
Внутрішній блок |
▪ |
Комбінування |
зовнішнього |
блока |
з |
необов'язковим |
|
обладнанням |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.1 |
Розпакування внутрішнього блока |
▪ |
Комбінування |
внутрішнього |
блока |
з |
необов'язковим |
|
|
|
|
|
|
обладнанням
1
УВАГА
Під час монтажу або обслуговування одночасно кількох
блоків НЕ допускайте переміщення сервісних панелей
між різними моделями.
4.2.1 Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній
блок
Розташування
Ідентифікація моделі
3.3.2 |
Виймання приладдя із внутрішнього |
Приклад: ER G A 06 DA V3 A |
||||
|
блока |
|
|
|
Код |
Пояснення |
|
|
|
|
|
||
Деяке приладдя розташоване всередині блока. Для відкриття |
ER |
Тепловий насос парної європейської |
||||
блока див. "7.2.3 Відкриття внутрішнього блока" на стор. 33. |
|
спліт системи для зовнішньої установки |
||||
|
a |
b |
c |
d |
G |
Помірна температура води – зона кімнатної |
|
1× |
1× |
1× |
1× |
|
температури: −10~−20°C |
|
|
|
|
|
A |
Холодоагент R32 |
|
|
|
|
|
06 |
Клас продуктивності |
|
|
|
|
|
DA |
Серія моделі |
|
e |
f |
|
g |
V3 |
Електроживлення |
|
4× |
2× |
|
1× |
A |
A=австрійська модель |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
[—]=не австрійська модель |
h
1×
aЗагальні заходи безпеки
bКнига додатків для необов'язкового обладнання
cПосібник з монтажу внутрішнього блока
dПосібник з експлуатації
eУщільнювальне кільце для відсічного клапана
fВідсічний клапан
gБайпасні клапани граничного тиску
hНастінний кронштейн
4.2.2Ідентифікаційна етикетка: Внутрішній
блок |
Розташування |
4 Про блоки й приладдя
4.1 Загальні відомості: Про блоки та
необов'язкове обладнання
Ідентифікація моделі
Цей розділ містить інформацію про:
Приклад: E HB H 04 DA 6V
▪ |
Ідентифікацію зовнішнього блока |
|
|
|
|
Код |
Опис |
|
|
||
▪ |
Ідентифікацію внутрішнього блока |
|
|
||
E |
Європейська модель |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HB |
Встановлений на стіні внутрішній блок |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
|
|
||
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
9 |
|
|
||
4P496758-1A – 2018.11 |
|
|
4 Про блоки й приладдя
Код |
Опис |
В |
H — тільки опалення |
|
X — опалення/охолодження |
|
|
04 |
Клас продуктивності |
DA |
Серія моделі |
6V |
Модель з резервним нагрівачем |
|
|
Комплект дренажного піддона (EKDP008D)
Комплект дренажного піддона необхідно під'єднати до зливу зовнішнього блока. Комплект дренажного піддона складається з таких елементів.
▪Дренажний піддон
▪Монтажних кронштейнів
Вказівки з монтажу див. у посібнику зі встановлення дренажного піддона.
Підігрівач дренажного піддона (EKDPH008CA)
Підігрівач дренажного піддона потрібен для запобігання замерзанню дренажного піддона.
Інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат (EKRUDAS)
▪Застосування інтерфейсу користувача як кімнатного термостата можливе лише в комбінації з інтерфейсом користувача, підключеного до внутрішнього блока.
▪Інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат, повинен бути встановлений у приміщенні, яке необхідно контролювати.
Інструкції з встановлення наведені в посібнику з встановлення та експлуатації інтерфейсу користувача, що використовується як кімнатний термостат.
Кімнатний термостат (EKRTWA, EKRTR1)
До внутрішнього блока можна підключити необов'язковий кімнатний термостат. Цей термостат може бути дротовим
(EKRTWA) або бездротовим (EKRTR1).
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника зі встановлення кімнатного термостата та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Дистанційний датчик для бездротового термостата
(EKRTETS)
Бездротовий датчик температури в приміщенні (EKRTETS)
можна використовувати тільки разом з бездротовим термостатом (EKRTR1).
Рекомендується встановлювати цей параметр у більш холодних регіонах із ймовірністю низьких температур навколишнього середовища або сильного снігопаду.
Вказівки з монтажу див. у посібнику зі встановлення підігрівача дренажного піддона.
U-подібні рейки (EKFT008D)
U-подібні рейки — це монтажні кронштейни, на які можна встановити зовнішній блок.
Рекомендується встановлювати цей параметр у більш холодних регіонах із ймовірністю низьких температур навколишнього середовища або сильного снігопаду.
Інструкції з монтажу див. у посібнику зі встановлення зовнішнього блока.
Малошумна кришка (EKLN08A1)
У звукочутливих зонах (наприклад, біля спальної кімнати) можна встановити малошумну кришку для зменшення робочого шуму зовнішнього блока.
Ви можете встановити малошумну кришку.
▪На монтажних опорах на землі. Вони повинні витримувати
200 кг.
▪На кронштейнах до стіни. Вони повинні витримувати 200 кг.
Якщо ви встановите малошумну кришку, вам також потрібно встановити одну з таких опцій.
▪Рекомендовано: комплект дренажного піддона (з підігрівачем або без підігрівача дренажного піддона)
▪U подібні рейки
Інструкції з монтажу див. у посібнику зі встановлення малошумної кришки.
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника зі встановлення кімнатного термостата та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Плата цифрового вводу виводу (EKRP1HB)
Плата цифрового вводу виводу потрібна для забезпечення таких сигналів.
▪Вихідного сигналу тривоги
▪Вихід увімк/вимк опалення/охолодження приміщення
▪Переключення на зовнішнє джерело тепла
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника з встановлення плати цифрового вводу виводу та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Плата керування живленням (EKRP1AHTA)
Щоб активувати функцію економії електроенергії за допомогою цифрових входів, встановіть плату керування живленням.
Інструкції з встановлення див. в керівництві з встановлення плати керування живленням та додатковій документації по додатковому обладнанню.
Дистанційний внутрішній датчик (KRCS01-1)
За замовчуванням датчик внутрішнього інтерфейсу користувача буде використовуватись як датчик температури в приміщенні.
Як варіант, дистанційний внутрішній датчик може бути встановлений для вимірювання температури в приміщенні у іншому місці.
Для ознайомлення з інструкціями з встановлення зверніться до посібника з встановлення дистанційного внутрішнього датчика та книги додатків для необов'язкового обладнання.
ІНФОРМАЦІЯ
▪Дистанційний внутрішній датчик можна використовувати, тільки якщо інтерфейс користувача має функцію кімнатного термостата.
▪Можна підключити датчик тільки одного типу:
дистанційний внутрішній або дистанційний зовнішній.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
10 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
Дистанційний зовнішній датчик (EKRSCA1)
За замовчуванням датчик всередині зовнішнього блока буде використовуватися для вимірювання температури на вулиці.
Як варіант, дистанційний зовнішній датчик може бути встановлений для вимірювання температури на вулиці в іншому місці (наприклад, для уникнення прямого сонячного світла) для забезпечення належної поведінки системи.
Відповідні вказівки з монтажу наведені в посібнику з встановлення дистанційного зовнішнього датчика.
ІНФОРМАЦІЯ
Можна підключити датчик тільки одного типу:
дистанційний внутрішній або дистанційний зовнішній.
Кабель ПК (EKPCCAB)
Кабель ПК здійснює з'єднання між розподільчою коробкою внутрішнього блока та ПК. Він дозволяє здійснювати оновлення програмного забезпечення внутрішнього блока.
Відповідні вказівки з монтажу наведені в посібнику з встановлення кабелю ПК та в розділі "8 Налаштування" на стор. 51.
Конвектор для теплового насоса (FWXV)
Для забезпечення опалення/охолодження приміщення можна використовувати конвектори для теплового насосу (FWXV).
Для ознайомлення з інструкціями з встановлення зверніться до посібника з встановлення конвекторів для теплового насоса і книги додатків для необов'язкового обладнання.
Адаптер локальної мережі для управління за допомогою смартфона й організації розумної мережі (BRP069A61)
Цей адаптер локальної мережі можна встановити, щоб:
▪управляти системою за допомогою прикладної програми смартфона;
▪використовувати систему в різних реалізаціях розумної мережі.
Інструкції зі встановлення наведені в посібнику з встановлення адаптера локальної мережі.
Адаптер локальної мережі для управління за допомогою смартфона (BRP069A62)
Цей адаптер локальної мережі можна встановити, щоб управляти системою за допомогою прикладної програми смартфона.
Інструкції зі встановлення наведені в посібнику з встановлення адаптера локальної мережі.
Внутрішній блок |
|
Зовнішній блок |
|
||
|
ERGA04 |
|
ERGA06 |
|
ERGA08 |
EHBH/X04 |
O |
|
— |
|
— |
|
|
|
|
|
|
EHBH/X08 |
— |
|
O |
|
O |
5 Вказівки із застосування
Призначення вказівок із застосування — надання стислих відомостей про можливості системи з тепловим насосом Daikin.
УВАГА
▪Ілюстрації в рекомендаціях із застосування призначені лише для довідки, і НЕ повинні використовуватися як детальні гідравлічні схеми.
Детальні розміри гідравлічних компонентів та їх балансування НЕ показані, і їх реалізація відноситься до сфери відповідальності монтажника.
▪Для отримання додаткової інформації про налаштування конфігурації для оптимізації роботи теплового насоса див. "8 Налаштування" на стор. 51.
Цей розділ містить вказівки із застосування для:
▪Налаштування допоміжного джерела тепла для опалення приміщення
▪налаштування бака для гарячої води для побутових потреб;
▪налаштування вимірювання енергії;
▪налаштування управління споживанням енергії;
▪налаштування зовнішнього датчика температури.
5.2Налаштування системи опалення/охолодження приміщення
Система теплового насоса подає воду на виході до випромінювачів тепла в одному або декількох приміщеннях.
Оскільки система надає велику гнучкість в управлінні температурою в кожному приміщенні, спочатку необхідно відповісти на такі запитання.
▪Скільки кімнат опалюється або охолоджується системою теплового насоса Daikin?
▪Які типи випромінювачів тепла застосовується в кожному приміщенні, і яка їх розрахункова температура води на виході?
Після того, як вимоги до опалення/охолодження приміщення стануть зрозумілі, Daikin рекомендує дотримуватися наведених
нижче вказівок щодо налаштування.
УВАГА
У разі застосування зовнішнього кімнатного термостата він буде управляти захистом від замерзання у приміщенні. Однак кімнатний захист від замерзання можливий, тільки якщо управління температурою води на виході в інтерфейсі користувача блока увімкнено.
Внутрішній |
Бак з гарячою водою для побутових потреб |
||
блок |
EKHWS |
EKHWSU |
EKHWP |
|
|||
EHBH/X04 |
O |
O |
O |
|
|
|
|
EHBH/X08 |
O |
O |
O |
ІНФОРМАЦІЯ
У разі використання зовнішнього кімнатного термостата і необхідності гарантування захисту приміщення від замерзання за будь яких умов необхідно встановити
Аварійна ситуація [9.5] в стан Автоматичний.
УВАГА
У систему можна вбудувати байпасний клапан граничного тиску. Пам'ятайте, що цей клапан може не відображатися на зображеннях.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
11 |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Установка
A
B
a
AОсновна зона температури води на виході
BОднокімнатне приміщення
aІнтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат
▪Система обігріву підлоги або радіатори безпосередньо
підключені до внутрішнього блока.
▪Температура в приміщенні основної кімнати контролюється користувацьким інтерфейсом, який використовується як
кімнатний термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
|
Управління температурою |
2 (Кімнатний термостат): |
||
блока |
Робота блока визначається із |
||
▪ |
#: [2.9] |
врахуванням навколишньої |
|
температури інтерфейсу |
|||
▪ |
Код: [C 07] |
||
користувача. |
Кількість зон температури води 0 (Одна зона): основна на виході
▪#: [4.4]
▪Код: [7 02]
Переваги
▪Найвищий комфорт та ефективність. Інтелектуальна функція кімнатного термостата може знижувати або підвищувати бажану температуру води на виході відповідно до фактичної температури у приміщенні (модуляція). Це призводить до:
▪Стабільна температура в приміщенні, що відповідає бажаній температурі (підвищений комфорт)
▪Менша кількість циклів увімк/вимк (більш тихий, підвищений комфорт та вища ефективність)
▪Найменша можлива температура води на виході
(максимальна енергоефективність)
▪Легкість. Ви можете легко встановити бажану температуру в
приміщенні за допомогою інтерфейсу користувача.
▪Для ваших щоденних потреб можна використовувати
попередньо встановлені значення та графіки.
▪Щоб відхилитися від ваших щоденних потреб, ви можете тимчасово скасувати попередньо встановлені значення та графіки, використовувати режим відпустки…c
Система обігріву підлоги або радіатори —
бездротовий кімнатний термостат
Установка
A
B
a
Довідковий посібник монтажника
12
5 Вказівки із застосування
Конвектори для теплового насоса |
Комбінація: система обігріву підлоги та |
конвектори для теплового насоса
Установка
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Опалення приміщення забезпечується: |
|
|||
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
▪ системою обігріву підлоги; |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ конвекторами для теплового насоса. |
|
||||
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Охолодження |
приміщення |
забезпечується |
тільки |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
конвекторами для теплового насоса. Система обігріву підлоги |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
вимикається відсічним клапаном. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Установка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
A Основна зона температури води на виході |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
B |
Однокімнатне приміщення |
|
|
|
|
|
|
|
M1 |
|
|
||
|
a Пульт дистанційного керування конвекторів для |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
теплового насоса |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
до внутрішнього блока. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ Бажана температура |
в приміщенні встановлюється за |
|
|
|
|
a |
|
|||||||
|
допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
теплового насоса. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Сигнал потреби в опаленні/охолодженні подається на один |
|
A Основна зона температури води на виході |
|
||||||||||
|
цифровий вхід на внутрішньому блоці (X2M/35 та X2M/30). |
|
B |
Однокімнатне приміщення |
|
|||||||||
|
|
a Пульт дистанційного керування конвекторів для |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
▪ |
Режим роботи в приміщенні надсилається на конвектори для |
|
|
теплового насоса |
|
|
||||||||
|
теплового насоса одним цифровим виходом на внутрішньому |
▪ |
Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені |
|||||||||||
|
блоці (X2M/4 та X2M/3). |
|
|
|
|
|
|
|
до внутрішнього блока. |
|
|
|||
|
ІНФОРМАЦІЯ |
|
|
|
|
|
|
▪ |
Перед системою обігріву підлоги встановлюється відсічний |
|||||
|
Використовуючи |
декілька |
конвекторів |
для |
теплового |
|
клапан (постачається окремо), щоб запобігти конденсації на |
|||||||
|
|
підлозі під час охолодження. |
|
|
||||||||||
|
насоса, |
переконайтеся, |
|
що |
кожен |
приймає |
|
|
|
|||||
|
|
▪ |
Бажана температура в приміщенні встановлюється за |
|||||||||||
|
інфрачервоний |
сигнал |
із |
пульта |
дистанційного |
|||||||||
|
керування конвекторів для теплового насоса. |
|
|
допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
теплового насоса. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ Сигнал потреби в опаленні/охолодженні подається на один |
|
|
||
|
Налаштування |
|
Значення |
|
|
|
цифровий вхід на внутрішньому блоці (X2M/35 та X2M/30). |
|
|
||
Управління температурою |
1 (Зовнішній кімнатний |
|
|
▪ |
Режим роботи в приміщенні надсилається одним цифровим |
|
|
||||
блока |
|
термостат): Робота блока |
|
|
виходом (X2M/4 та X2M/3) на внутрішньому блоці до: |
|
|
||||
▪ |
#: [2.9] |
|
визначається зовнішнім |
|
|
|
▪ конвекторами для теплового насоса. |
|
|
||
|
термостатом. |
|
|
|
|
|
|||||
▪ Код: [C 07] |
|
|
|
|
▪ Відсічного клапана |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Кількість зон температури води |
0 (Одна зона): основна |
|
|
Налаштування |
|
|
|
||||
на виході |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
|
|
|
Налаштування |
Значення |
|
|
|
|
|
|
|
Управління температурою |
1 (Зовнішній кімнатний |
|
|
|||
▪ |
Код: [7 02] |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
блока |
термостат): Робота блока |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Зовнішній кімнатний термостат |
1 (1 контакт): Коли |
|
|
|
|||||||
|
|
▪ |
#: [2.9] |
визначається зовнішнім |
|
|
|||||
для основної зони: |
застосований зовнішній |
|
|
термостатом. |
|
|
|||||
|
|
▪ |
Код: [C 07] |
|
|
||||||
▪ |
#: [2.A] |
|
кімнатний термостат або |
|
|
|
|
|
|||
|
конвектор для |
|
|
Кількість зон температури води |
0 (Одна зона): основна |
|
|
||||
▪ |
Код: [C-05] |
|
|
|
|
|
|||||
|
теплового насоса може |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
на виході |
|
|
|
|||||
|
|
|
відправляти тільки стан |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
||
|
|
|
термостата УВІМКНЕНО/ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ВИМКНЕНО. Немає поділу між |
|
▪ |
Код: [7 02] |
|
|
|
||
|
|
|
вимогами до опалення та |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Зовнішній кімнатний термостат |
1 (1 контакт): Коли |
|
|
||||
|
|
|
охолодження. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
для основної зони: |
застосований зовнішній |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Переваги |
|
|
|
|
|
▪ |
#: [2.A] |
кімнатний термостат або |
|
|
|
|
|
|
|
|
конвектор для |
|
|
||||
▪ |
Охолодження. |
Конвектор |
для теплового насоса, крім |
|
▪ |
Код: [C-05] |
|
|
|||
|
теплового насоса може |
|
|
||||||||
|
нагрівальної |
здатності, |
також |
забезпечує |
чудову |
|
|
|
відправляти тільки стан |
|
|
|
охолоджувальну здатність. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
термостата УВІМКНЕНО/ |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Ефективність. Оптимальна ефективність використання |
|
|
|
ВИМКНЕНО. Немає поділу між |
|
|
||||
|
енергії через функцію взаємодії. |
|
|
|
|
|
вимогами до опалення та |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
охолодження. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідковий посібник монтажника
13
5 Вказівки із застосування
Переваги
▪Охолодження. Конвектори для теплового насоса забезпечують, крім нагрівальної здатності, також чудову охолоджувальну здатність.
▪Ефективність. Система обігріву підлоги забезпечує найкращу ефективність разом з Altherma LT.
▪Комфорт. Комбінація двох типів випромінювачів тепла забезпечує:
▪відмінний комфорт опалення системою обігріву підлоги;
▪відмінний комфорт охолодження конвекторами для
теплового насоса.
Якщо потрібна лише одна зона температури води на виході,
тому що температура води на виході всіх випромінювачів тепла
однакова, вам НЕ потрібна станція змішувального клапана
(економічна ефективність).
Приклад: Якщо система теплового насоса використовується
для підігрівання одного поверху, де у всіх приміщеннях є ті ж
випромінювачі тепла.
Система обігріву підлоги або радіатори —
термостатичні клапани
Якщо ви нагріваєте приміщення системою обігріву підлоги або
радіаторами, дуже поширеним способом є контроль температури основної кімнати за допомогою термостата (це може бути або інтерфейс користувача, або зовнішній кімнатний термостат), тоді як інші приміщення контролюються так званими термостатичними клапанами, які відкриваються або закриваються залежно від температури в кімнаті.
Установка
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
AОсновна зона температури води на виході
BПриміщення 1
CПриміщення 2
aІнтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
|
Управління температурою |
2 (Кімнатний термостат): |
||
блока |
Робота блока визначається із |
||
▪ |
#: [2.9] |
врахуванням навколишньої |
|
температури інтерфейсу |
|||
▪ Код: [C 07] |
|||
користувача. |
|||
|
|
||
Кількість зон температури води |
0 (Одна зона): основна |
||
на виході |
|
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
▪ |
Код: [7 02] |
|
|
|
|
|
Переваги
▪Легкість. Та ж сама установка, як і для одного приміщення,
але з термостатичними клапанами.
Система обігріву підлоги або радіатори —
кілька зовнішніх кімнатних термостатів
Установка
A
B C
M1 |
M2 |
b |
|
a a
AОсновна зона температури води на виході
BПриміщення 1
CПриміщення 2
aЗовнішній кімнатний термостат
bБайпасний клапан
▪Для кожного приміщення встановлюється відсічний клапан
(постачається окремо), щоб уникнути подачі води на виході при відсутності потреби в опаленні або охолодженні.
▪Для запобігання рециркуляції води, коли всі відсічні клапани закриті, необхідно встановити байпасний клапан. Щоб гарантувати надійну роботу, забезпечте мінімальний потік води, як описано в таблиці "Перевірка кількості води і водяного потоку" у "6.4 Підготовка водопроводу" на стор. 28.
▪Інтерфейс користувача, підключений на внутрішньому блоці,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному кімнатному термостаті повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому
блоку.
▪Система обігріву підлоги основного приміщення безпосередньо підключена до внутрішнього блока.
▪Температура в приміщенні основної кімнати контролюється
користувацьким інтерфейсом, який використовується як
кімнатний термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
▪Термостатичний клапан встановлюється перед системою
обігріву підлоги в кожному іншому приміщенні.
ІНФОРМАЦІЯ
Враховуйте ситуації, коли основне приміщення можна нагріти іншим джерелом нагрівання. Приклад: Каміни.
▪Кімнатні термостати підключаються до відсічних клапанів, але НЕ повинні бути підключені до внутрішнього блока. Внутрішній блок постачатиме воду на виході постійно, з можливістю запрограмувати графік води на виході.
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
Управління температурою |
0 (Вода на виході): Робота |
|
блока |
блока визначається на основі |
|
▪ |
#: [2.9] |
температури води на виході. |
|
||
▪ |
Код: [C 07] |
|
Кількість зон температури води 0 (Одна зона): основна
на виході
▪#: [4.4]
▪Код: [7 02]
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
14 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Переваги
У порівнянні з системою обігріву підлоги або радіаторами на одне приміщення:
▪Комфорт. Ви можете встановити бажану температуру приміщення, включаючи графіки, для кожного приміщення за
допомогою кімнатних термостатів.
Установка
A
B C
a a
AОсновна зона температури води на виході
BПриміщення 1
CПриміщення 2
aПульт дистанційного керування конвекторів для теплового насоса
▪Бажана температура в приміщенні встановлюється за
допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса.
▪Інтерфейс користувача, підключений на внутрішньому блоці,
визначає режим роботи в приміщенні.
▪Сигнали потреби в опаленні або охолодженні кожного конвектора для теплового насоса підключаються паралельно до цифрового входу на внутрішньому блоці (X2M/35
таX2M/30). Внутрішній блок буде забезпечувати лише температуру води на виході, коли існує реальна потреба.
ІНФОРМАЦІЯ
Для підвищення комфорту та продуктивності Daikin
рекомендує встановлювати варіант комплекту клапана
EKVKHPC на кожному конвекторі для теплового насоса.
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
|
Управління температурою |
1 (Зовнішній кімнатний |
||
блока |
термостат): Робота блока |
||
▪ |
#: [2.9] |
визначається зовнішнім |
|
термостатом. |
|||
▪ |
Код: [C 07] |
||
|
Кількість зон температури води 0 (Одна зона): основна
на виході
▪#: [4.4]
▪Код: [7 02]
Переваги
У порівнянні з конвекторами для теплового насоса для одного приміщення:
▪Комфорт. Ви можете встановити бажану температуру приміщення, включаючи графіки, для кожного приміщення за допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса.
Установка
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
b |
|
a |
AОсновна зона температури води на виході
BПриміщення 1
CПриміщення 2
aЗовнішній кімнатний термостат
bПульт дистанційного керування конвекторів для теплового насоса
▪Для кожного приміщення з конвекторами для теплового насоса: Конвектори для теплового насоса безпосередньо
підключені до внутрішнього блока.
▪Для кожного приміщення з системою обігріву підлоги: Перед системою обігріву підлоги встановлюються два відсічні клапани (постачаються окремо):
▪Відсічний клапан для запобігання гарячого водопостачання,
коли в приміщенні немає потреби в опаленні
▪Відсічний клапан для запобігання утворенню конденсату на підлозі під час охолодження приміщень із конвекторами для
теплового насоса.
▪Для кожного приміщення з конвекторами для теплового насоса: Бажана температура в приміщенні встановлюється за допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для теплового насоса.
▪Для кожного приміщення з системою обігріву підлоги: Бажана
температура в приміщенні встановлюється через зовнішній кімнатний термостат (дротовий або бездротовий).
▪Інтерфейс користувача, підключений до внутрішнього блока,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному зовнішньому кімнатному термостаті та пульті дистанційного керування конвекторами для теплового насоса повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому блоку.
ІНФОРМАЦІЯ
Для підвищення комфорту та продуктивності Daikin
рекомендує встановлювати варіант комплекту клапана
EKVKHPC на кожному конвекторі для теплового
насоса.
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
Управління температурою |
0 (Вода на виході): Робота |
|
блока |
блока визначається на основі |
|
▪ |
#: [2.9] |
температури води на виході. |
|
||
▪ |
Код: [C 07] |
|
Кількість зон температури води 0 (Одна зона): основна на виході
▪#: [4.4]
▪Код: [7 02]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
15 |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Якщо вибрані для кожного приміщення випромінювачі тепла
призначені для різних температур води на виході, ви можете використовувати різні зони температури води на виході
(максимум 2).
В цьому документі:
▪Основна зона — зона з найменшою розрахунковою температурою під час опалення та найвищою розрахунковою температурою при охолодженні
▪Додаткова зона = зона з найвищою розрахунковою температурою під час опалення та найнижчою розрахунковою температурою при охолодженні.
ОБЕРЕЖНО
Якщо є більше ніж одна зона води на виході, ви
ЗАВЖДИ повинні встановлювати станцію
змішувального клапана в основній зоні, щоб зменшити
(при опаленні)/збільшити (при охолодженні)
температуру води на виході, коли виникає потреба для
додаткової зони.
Типовий приклад
Приміщення (зона) |
|
Випромінювачі тепла: |
|||
|
|
розрахункова температура |
|||
Вітальня (основна зона) |
Система обігріву підлоги |
|
|||
|
▪ |
При опаленні: 35°C |
|
||
|
▪ |
При |
охолодженні: |
20°C |
|
|
|
(тільки |
|
відновлення, |
|
|
|
відсутність |
реального |
||
|
|
охолодження) |
|
|
|
Спальні (додаткова зона) |
Конвектори для теплового |
|
|||
|
насоса: |
|
|
|
|
|
▪ |
При опаленні: 45°C |
|
||
|
▪ |
При охолодженні: 12°C |
|
||
|
|
|
|
|
|
Установка
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
AДодаткова зона температури води на виході
BПриміщення 1
CПриміщення 2
DОсновна зона температури води на виході
EПриміщення 3
aПульт дистанційного керування конвекторів для теплового насоса
bІнтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат
cСтанція змішувального клапана
dКлапан регулювання тиску
ІНФОРМАЦІЯ
Клапан регулювання тиску повинен бути вбудований
перед станцією змішувального клапана. Це гарантує правильний баланс води між основною зоною
температури води на виході та додатковою зоною температури води на виході, відповідно до необхідної
потужності обох зон температури води на виході.
▪Для основної зони:
▪Перед системою обігріву підлоги встановлена станція змішувального клапана.
▪Насос станції змішувального клапана контролюється сигналом ввімкнення/вимкнення на внутрішньому блоці
(X2M/29 таX2M/21; вихід нормально закритого відсічного
клапана).
▪Температура в приміщенні контролюється користувацьким інтерфейсом, який використовується як кімнатний
термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
▪Для додаткової зони
▪Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені до внутрішнього блока.
▪Бажана температура в приміщенні встановлюється через пульт дистанційного керування конвекторів для теплового
насоса для кожного приміщення.
▪Сигнали потреби в опаленні або охолодженні кожного конвектора для теплового насоса підключаються паралельно до цифрового входу на внутрішньому блоці
(X2M/35 таX2M/30). Внутрішній блок буде забезпечувати бажану температуру додаткової води на виході тільки за
наявності дійсної потреби.
▪Інтерфейс користувача, підключений до внутрішнього блока,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному пульті дистанційного керування конвекторами для теплового насоса повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому
блоку.
Налаштування
|
Налаштування |
Значення |
|
|
Управління температурою |
2 (Кімнатний термостат): |
|
||
блока |
Робота блока визначається із |
|
||
▪ |
#: [2.9] |
врахуванням навколишньої |
|
|
температури інтерфейсу |
|
|||
▪ |
Код: [C 07] |
|
||
користувача. |
|
|
||
|
|
Примітка: |
|
|
|
|
▪ Основне |
приміщення |
= |
|
|
інтерфейс |
користувача |
|
|
|
використовується |
як |
|
|
|
кімнатний термостат |
|
|
|
|
▪ Інші приміщення = функція |
||
|
|
зовнішнього |
кімнатного |
|
|
|
термостата |
|
|
Кількість зон температури води |
1 (Дві зони): Основна та |
|
||
на виході |
додаткова |
|
|
|
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
▪ |
Код: [7 02] |
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
16 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Налаштування |
Значення |
|
У разі використання |
1 (1 контакт): Коли |
|
конвекторів для |
застосований зовнішній |
|
теплового насоса |
кімнатний термостат або |
|
Зовнішній кімнатний термостат |
конвектор для |
|
теплового насоса може |
||
для додаткової зони |
||
відправляти тільки стан |
||
▪ #: [3.A] |
||
термостата УВІМКНЕНО/ |
||
▪ Код: [C 06] |
ВИМКНЕНО. Немає поділу між |
|
вимогами до опалення та |
||
|
||
|
охолодження. |
|
|
|
|
Вихід відсічного клапана |
Установлений відповідно до |
|
|
теплових потреб основної зони. |
|
Відсічний клапан |
Якщо основна зона повинна |
|
|
бути відключена в режимі |
|
|
охолодження, щоб запобігти |
|
|
конденсації на підлозі, |
|
|
встановіть її відповідно. |
|
На станції змішувального |
Встановіть бажану основну |
|
клапана |
температуру води на виході |
|
|
для опалення та/або |
|
|
охолодження. |
|
Переваги |
|
▪Комфорт.
▪Інтелектуальна функція кімнатного термостата може знижувати або підвищувати бажану температуру води на виході відповідно до фактичної температури у приміщенні
(модуляція).
▪Комбінація двох систем випромінювачів тепла забезпечує
відмінний комфорт опалення системою обігріву підлоги та відмінний комфорт охолодження за допомогою конвекторів для теплового насоса.
▪Ефективність.
▪Залежно від потреб внутрішній блок забезпечує різну
температуру води на виході, яка відповідає розрахунковій температурі різних випромінювачів тепла.
▪Система обігріву підлоги забезпечує найкращу ефективність разом з Altherma LT.
▪Опалення приміщення може здійснюватися за допомогою:
▪внутрішнього блока;
▪допоміжного котла (постачається окремо), підключеного до системи.
▪Коли кімнатний термостат подає запит на опалення,
внутрішній блок або допоміжний котел починає працювати
залежно від зовнішньої температури (стан переходу на
зовнішнє джерело тепла). Коли дозвіл надається допоміжному
котлу, опалення приміщення внутрішнім блоком вимикається.
▪Дворівнева робота можлива лише для опалення приміщення,
НЕ для виробництва гарячої води для побутових потреб.
Гаряча вода для побутових потреб завжди постачається з бака ГВПП, під'єднаного до внутрішнього блока.
ІНФОРМАЦІЯ
▪Під час роботи теплового насоса з опалення тепловий насос працює для досягнення бажаної температури, встановленої через інтерфейс
користувача. Якщо активна робота залежно від
погодних умов, температура води визначається автоматично залежно від зовнішньої температури.
▪Під час роботи допоміжного котла з опалення допоміжний котел працює для досягнення бажаної температури води, встановленої через контролер
допоміжного котла.
Установка
▪ Вбудуйте допоміжний котел таким чином.
a |
b c d e f g |
h |
|
j |
|
M |
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
i |
|
|
|
f |
k |
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
m |
FHL3 |
|
|
|
|
aЗовнішній блок
bВнутрішній блок
cТеплообмінник
dРезервний нагрівач
eНасос
fВідсічний клапан
g3 ходовий клапан з електроприводом (постачається з баком ГВПП)
hЗворотний клапан (постачається окремо)
iВідсічний клапан (постачається окремо)
jКолектор (постачається окремо)
kДопоміжний котел (постачається окремо)
lКлапан термостату для води (постачається окремо)
mБак ГВПП
nКотушка теплообмінника
FHL1...3 Система обігріву підлоги
УВАГА
▪Переконайтеся, що допоміжний котел та його
встановлення в систему відповідає чинному
законодавству.
▪Daikin НЕ відповідає за неправильні або небезпечні ситуації в системі допоміжного котла.
▪Переконайтеся, що температура води, що повертається в
тепловий насос, НЕ перевищує 55°C. Для цього:
▪установіть бажану температуру води через контролер допоміжного котла максимально до 55°C;
▪установіть клапан термостату для води у зворотному потоці води теплового насоса;
▪установіть, щоб клапан термостату для води закривався при температурі вище 55°C і відкривався при температурі нижче 55°C.
▪Встановіть зворотні клапани.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
17 |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
▪Переконайтеся, що у водяному контурі є лише один розширювальний бак. Розширювальний бак вже попередньо встановлений у внутрішній блок.
▪Встановіть плату цифрового вводу виводу (варіант
EKRP1HB).
▪Під'єднайте X1 та X2 (перемикання на зовнішнє джерело тепла) на платі цифрового вводу виводу до термостату допоміжного котла.
▪ Для |
налаштування |
випромінювачів |
тепла |
див. |
|
"5.2 |
Налаштування |
системи |
опалення/охолодження |
||
приміщення" на стор. 11. |
|
|
|
|
Налаштування
Через інтерфейс користувача (швидкий майстер):
▪установіть використання дворівневої системи як зовнішнього джерела тепла;
▪установіть дворівневу температуру та гістерезис.
УВАГА
▪Переконайтеся, що дворівневий гістерезис має достатній диференціал, щоб не допустити частого
перемикання між внутрішнім блоком та допоміжним котлом.
▪Оскільки зовнішня температура вимірюється термістором повітря зовнішнього блока, встановіть зовнішній блок у тіні так, щоб на нього НЕ впливало пряме сонячне проміння та щоб він не вмикався/
вимикався під його впливом.
▪Часте перемикання може спричинити корозію
допоміжного котла. Для отримання додаткової інформації зверніться до виробника допоміжного котла.
Перехід на зовнішнє джерело тепла вирішується допоміжним контактом
▪ Можливе лише зовнішнє регулювання кімнатним термостатом
І |
одна зона температури води на виході (див. |
||
"5.2 |
Налаштування |
системи |
опалення/охолодження |
приміщення" на стор. 11). |
|
|
▪Допоміжним контактом може бути:
▪Термостат зовнішньої температури
▪Контакт тарифу на електроенергію
▪Ручний контакт
▪…
▪Установка: Підключіть таку проводку поля:
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
H |
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
30 |
|
|
X |
Y |
|
||||
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
BTI |
Вхід термостата котла |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
A |
Допоміжний контакт (нормально закритий) |
||||||||||||||||||||||
|
H |
Кімнатний термостат регулювання потреби опалення |
||||||||||||||||||||||
|
K1A |
(необов'язково) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Допоміжне реле для активації внутрішнього блока |
|||||||||||||||||||||||
|
K2A |
(постачається окремо) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Допоміжне реле для активації котла (постачається |
|||||||||||||||||||||||
|
Indoor |
окремо) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Внутрішній блок |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Auto |
Автоматичний |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Boiler |
Котел |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
УВАГА
▪Переконайтеся, що допоміжний контакт має достатній диференціал або затримку, щоб запобігти частому перемиканню між внутрішнім блоком та
допоміжним котлом.
▪Якщо допоміжний контакт є термостатом зовнішньої температури, встановіть термостат у тіні таким
чином, щоб на нього НЕ впливало пряме сонячне
проміння та щоб він не вмикався/вимикався під його впливом.
▪Часте перемикання може спричинити корозію допоміжного котла. Для отримання додаткової інформації зверніться до виробника допоміжного
котла.
5.4.1Конфігурація системи — автономний
бак для ГВПП
a |
b c d e f |
g |
h |
M
f |
FHL1 |
|
|
FHL2 |
|
|
i j |
|
|
FHL3 |
|
|
|
aЗовнішній блок
bВнутрішній блок
cТеплообмінник
dРезервний нагрівач
eНасос
fВідсічний клапан
gМоторизований 3-ходовий клапан
hКолектор (постачається окремо)
iБак ГВПП
jКотушка теплообмінника
FHL1...3 Система обігріву підлоги
Люди сприймають воду як гарячу, коли її температура дорівнює
40°C. Тому споживання ГВПП завжди виражається
еквівалентним об'ємом гарячої води при 40°C. Однак можна
встановити вище значення температури в баку для ГВПП
(наприклад: 53°C), яка потім змішується з холодною водою
(наприклад: 15°C).
Вибір об'єму та бажаної температури для бака для ГВПП складається з:
1Визначення споживання ГВПП (еквівалентного об'єму
гарячої води при 40°C).
2Визначення об'єму та бажаної температури для бака для
ГВПП.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
18 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Визначення споживання ГВПП
Дайте відповідь на такі питання та обчисліть споживання ГВПП
(еквівалентний об'єм гарячої води при 40°C), виходячи з типових об'ємів води.
Запинання |
|
Типовий об'єм води |
Скільки душових процедур |
1 |
душ=10 хв×10 л/хв=100 л |
необхідно на день? |
|
|
Скільки ванних процедур |
1 |
ванна=150 л |
необхідно на день? |
|
|
Скільки води необхідно для |
1 |
мийка=2 хв×5 л/хв=10 л |
кухонної мийки на день? |
|
|
Чи існують інші потреби у |
— |
|
гарячій воді для побутових |
|
|
потреб? |
|
|
Приклад: Якщо споживання ГВПП сім'єю (4 персони) за день є
таким:
▪3 душових процедури;
▪1 ванна;
▪3 об'єми мийки.
Тоді споживання ГВПП=(3×100 л)+(1×150 л)+(3×10 л)=480 л
Визначення об'єму та бажаної температури для бака для ГВПП
Формула |
|
приклад |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Якщо: |
|
|
▪ |
V2=180 л |
|
▪ |
T2=54°C |
|
▪ |
T1=15°C |
|
Тоді V1=280 л |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Якщо: |
|
|
▪ |
V1=480 л |
|
▪ |
T2=54°C |
|
▪ |
T1=15°C |
|
Тоді V2=307 л |
V1 |
Споживання ГВПП (еквівалентний об'єм гарячої води |
||||
|
при 40°C) |
|
|
|
|
V2 |
Необхідний об'єм бака для ГВПП за умови |
|
|||
|
однократного нагрівання |
|
|
||
T2 |
Температура в баку для ГВПП |
|
|
||
T1 |
Температура холодної води |
|
|
||
Можливі об'єми бака для ГВПП |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Тип |
|
Можливі об'єми |
||
Автономний бак для ГВПП |
▪ |
150 л |
|
|
|
|
|
▪ |
180 л |
|
|
|
|
▪ |
200 л |
|
|
|
|
▪ |
250 л |
|
|
|
|
▪ |
300 л (поліпропіленовий бак |
||
|
|
|
сумісний |
із |
сонячним |
|
|
|
набором) |
|
|
|
|
▪ |
500 л (сумісний із сонячним |
||
|
|
|
набором) |
|
|
Поради щодо енергозбереження
▪Якщо споживання ГВПП змінюється в різні дні, можна запрограмувати тижневий графік з різними бажаними температурами в баку ГВПП для кожного дня.
▪Чим нижча бажана температура в баку для ГВПП, тим вища ефективність витрат. Вибравши бак для ГВПП більшого об'єму, можна знизити бажану температуру в баку для ГВПП.
▪Сам по собі тепловий насос може виробляти гарячу воду для побутових потреб максимум при 55°C (50°C, якщо температура на вулиці низька). Електричний резистор,
вбудований у тепловий насос, може підвищити цю
температуру. Однак це пов'язано з більшим
енергоспоживанням. Daikin рекомендує встановити бажану
температуру в баку для ГВПП нижче 55°C, щоб уникнути
використання електричного опору.
▪Чим вище температура на вулиці, тим вище ефективність теплового насоса.
▪Якщо розцінки на енергію однакові вдень і вночі, Daikin
рекомендує здійснювати нагрівання бака для ГВПП
впродовж дня.
▪Якщо впродовж ночі розцінки на енергію нижчі, Daikin
рекомендує підігрівати бак ГВПП впродовж ночі.
▪Коли тепловий насос виробляє гарячу воду для побутових
потреб, він не може обігрівати приміщення. Якщо гаряча вода
для побутових потреб і опалення приміщення потрібні
одночасно, Daikin рекомендує підігрівати гарячу воду для побутових потреб впродовж ночі, коли вимоги до опалення приміщення нижчі.
▪У разі споживання великої кількості ГВПП бак для ГВПП можна підігрівати кілька разів на день.
▪Для нагрівання бака для ГВПП до бажаної температури можна
використовувати такі джерела енергії.
▪Термодинамічний контур теплового насосу
▪Додатковий електричний нагрівач
▪Для отримання додаткової інформації щодо:
▪оптимізації енергоспоживання для виробництва гарячої води для побутових потреб див. "8 Налаштування" на
стор. 51.
▪Підключення електропроводки автономного бака для ГВПП до внутрішнього блока див. у посібнику з монтажу бака для ГВПП.
▪Під'єднання водяного трубопроводу автономного бака для
ГВПП до внутрішнього блока див. у посібнику з монтажу
бака для ГВПП.
Установка
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
f |
|
b |
|||
|
g |
||
|
|
aВнутрішній блок
bБак ГВПП
cНасос ГВПП (постачається окремо)
fДуш (постачається окремо)
gХолодна вода
hВИХІД гарячої води для побутових потреб
iРециркуляційне з'єднання
▪Підключення насоса ГВПП робить гарячу воду доступною у водопровідному крані.
▪Насос ГВПП і відповідна арматура поставляються окремо і їх
встановлення є обов'язком монтажника.
▪Для отримання додаткової інформації щодо підключення рециркуляційного з'єднання див. інструкцію з монтажу бака
для гарячої води для побутових потреб.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
19 |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Налаштування |
5.5 |
налаштування вимірювання |
|
▪ Для |
отримання |
додаткової |
інформації |
див. |
"8 Налаштування" на стор. 51. |
|
|
▪Графік управління насосом ГВПП можна програмувати за допомогою інтерфейсу користувача. Для отримання
додаткової інформації зверніться до довідкового посібника користувача.
Установка
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
|
a |
i |
d |
f |
|
b |
||||
|
e |
g |
||
|
|
aВнутрішній блок
bБак ГВПП
cНасос ГВПП (постачається окремо)
dНагрівальний елемент (постачається окремо)
eЗворотний клапан (постачається окремо)
fДуш (постачається окремо)
gХолодна вода
hВИХІД гарячої води для побутових потреб
iРециркуляційне з'єднання
▪Насос ГВПП постачається окремо, і за його встановлення відповідає монтажник.
▪Якщо чинне законодавство вимагає дезінфекції водопроводу до точки подачі, насос ГВПП і нагрівальний елемент (за
необхідності) можна підключити, як показано вище.
Налаштування
Внутрішній блок може управляти роботою насоса ГВПП. Для отримання додаткової інформації див. "8 Налаштування" на
стор. 51.
Установка
|
g |
|
|
c |
|
a |
h |
e |
b |
d |
f |
|
aВнутрішній блок
bБак ГВПП
cНасос ГВПП (постачається окремо)
dЗворотний клапан (постачається окремо)
eДуш (постачається окремо)
fХолодна вода
gВИХІД гарячої води для побутових потреб
hРециркуляційне з'єднання
▪Насос ГВПП постачається окремо, і за його встановлення відповідає монтажник.
▪Для автономного бака ГВПП: у випадку відсутності
електричного резервного нагрівача в контурі опалення
приміщення потрібно встановити насос ГВПП для підігрівання бака.
Налаштування
Внутрішній блок може управляти роботою насоса ГВПП. Для
отримання додаткової інформації див. "8 Налаштування" на стор. 51.
енергії;
▪За допомогою інтерфейсу користувача можна переглядати такі дані енергоспоживання.
▪Можна переглядати дані енергоспоживання.
▪Для опалення приміщення
▪Для охолодження приміщення
▪Для вироблення гарячої води для побутових потреб
▪Можна переглядати дані енергоспоживання.
▪За місяць
▪За рік
ІНФОРМАЦІЯ
Обчислені значення виробленого тепла та спожитої
енергії є оціночними, і їх точність не гарантується.
5.5.1Вироблена кількість теплової енергії
ІНФОРМАЦІЯ
Датчики, застосовані для обчислення виробленого
тепла, калібровані автоматично.
▪Придатне для всіх моделей.
▪Вироблене тепло обчислюється внутрішньо, виходячи з:
▪температури води на виході та на вході;
▪витрат води.
▪Споживання енергії додатковим нагрівачем (якщо застосовується) в баку для гарячої води для побутових потреб
▪Налаштування та конфігурація:
▪ніяке додаткове обладнання не потрібне.
▪Лише у випадку наявності додаткового нагрівача в системі виміряйте його потужність (вимірюванням опору) й
встановіть потужність за допомогою інтерфейсу
користувача. Приклад: Якщо виміряне значення опору
додаткового нагрівача становить 17,1 Ом, то потужність нагрівача при 230 В рівна 3100 Вт.
5.5.2Спожита кількість енергії
Для визначення спожитої енергії можна застосовувати такі методи:
▪обчислення;
▪вимірювання.
ІНФОРМАЦІЯ
Не можна одночасно застосовувати обчислення
спожитої енергії (наприклад, для резервного нагрівача)
івимірювання спожитої енергії (наприклад, для
зовнішнього блока). Якщо це зробити, дані енергії
будуть неправильними.
Обчислення спожитої енергії
▪Спожита енергія обчислюється внутрішньо, виходячи з:
▪фактичної вхідної потужності зовнішнього блока;
▪Встановлена потужність резервного нагрівача й додаткового нагрівача (якщо застосовується)
▪напруги.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
20 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
▪Налаштування та конфігурація: Щоб отримати точні дані про енергію, вимірюйте потужність (вимірювання опору) та встановіть потужність за допомогою інтерфейсу користувача
для:
▪Резервний нагрівач (крок 1 і 2) (якщо застосовується)
▪Додатковий нагрівач
Вимірювання спожитої енергії
▪Придатне для всіх моделей.
▪Є кращим методом, оскільки забезпечує вищу точність.
▪Потребує застосування зовнішніх лічильників енергії.
▪Налаштування та конфігурація: При використанні лічильників
електроенергії встановіть кількість імпульсів/кВт·год для
кожного лічильника за допомогою інтерфейсу користувача.
ІНФОРМАЦІЯ
При вимірюванні споживання електроенергії
впевніться, що ВСІ входи електроживлення системи
охоплюються лічильниками електроенергії.
5.5.3Електроспоживання за стандартною
ставкою за кВт·год
Загальне правило
Достатньо одного лічильника електроенергії, який охоплює всю систему.
Установка
Підключіть лічильник електроенергії до X5M/5 і X5M/6.
Тип лічильника
У випадку… |
Використовуйте… лічильник |
|
|
|
електроенергії |
▪ Однофазного |
зовнішнього Однофазний |
|
блока |
|
(*6V (6V): 1N~ 230 В) |
|
|
▪Резервний нагрівач, що одержує живлення від однофазної мережі
(наприклад, модель резервного нагрівача — *6V,
підключена до однофазної мережі)
▪ |
Трифазного |
зовнішнього Трифазний |
|
|
блока |
|
(*6V (6T1): 3~ 230 В) |
|
|
|
|
▪ |
Резервний |
нагрівач, |
що (*9W: 3N~ 400 В) |
|
одержує |
живлення |
від |
|
трифазної |
мережі |
|
|
(наприклад, |
модель |
|
|
резервного нагрівача — *9W |
||
|
або *6V, |
підключена |
до |
|
трифазної мережі) |
|
приклад |
|
|
|
|
|
|
|
|
Однофазний лічильник |
Трифазний лічильник |
|||||||
|
електроенергії |
|
електроенергії |
|||||
|
|
a |
|
|
|
|
a |
|
|
|
b |
|
|
|
|
b |
|
c |
|
c |
|
c |
|
c |
|
d |
d |
e |
f |
g |
e |
f |
g |
|
h |
A |
|
B |
C |
A |
|
B |
|
C |
A Зовнішній блок |
|
A Зовнішній блок |
|
B Внутрішній блок |
B Внутрішній блок |
C бак ГВПП |
C бак ГВПП |
a Електрошафа (L1/N) |
a Електрошафа (L1/L2/L3/N) |
b Лічильник електроенергії (L1/ |
b Лічильник електроенергії (L1/ |
N) |
L2/L3/N) |
c Запобіжник (L1/N) |
c Запобіжник (L1/L2/L3/N) |
d Зовнішній блок (L1/N) |
d Запобіжник (L1/N) |
e Внутрішній блок (L1/N) |
e Зовнішній блок (L1/L2/L3/N) |
f Резервний нагрівач (L1/N) |
f Внутрішній блок (L1/L2/L3/N) |
g Додатковий нагрівач (L1/N) |
g Резервний нагрівач (L1/L2/L3/ |
|
N) |
|
h Додатковий нагрівач (L1/N) |
Виняток
▪Другий лічильник електроенергії можна застосовувати, якщо:
▪діапазону потужності одного лічильника недостатньо;
▪лічильник електроенергії не можна легко встановити в електрошафі;
▪трифазні мережі 230 В і 400 В об'єднані (така конфігурація зустрічається дуже нечасто), внаслідок технічних обмежень лічильників електроенергії.
▪Підключення і налаштування:
▪підключіть другий лічильник електроенергії до X5M/3 і
X5M/4;
▪у програмному забезпечені дані споживання енергії обох лічильників додаються, тому НЕ потрібно встановлювати,
яке саме споживання охоплює конкретний лічильник.
Необхідно встановити тільки кількість імпульсів для кожного лічильника.
▪Для ознайомлення з прикладом з двома лічильниками
електроенергії див. розділ "5.5.4 Електроспоживання за
пільговою ставкою за кВт·год" на стор. 21.
Загальне правило
▪Лічильник електроенергії 1: вимірює споживання зовнішнім
блоком.
▪Лічильник електроенергії 2: вимірює споживання іншим обладнанням (тобто внутрішнім блоком, резервним нагрівачем і необов'язковим додатковим нагрівачем).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
21 |
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Установка |
|
|
|
5.6.1 |
Постійне обмеження енергоспоживання |
|||||||||
▪ Підключіть лічильник електроенергії 1 до X5M/5 і X5M/6. |
Постійне обмеження енергоспоживання корисне для |
|||||||||||||
▪ Підключіть лічильник електроенергії 2 до X5M/3 і X5M/4. |
||||||||||||||
гарантування максимальної потужності або струму на вході |
||||||||||||||
Типи лічильників електроенергії |
системи. У деяких країнах законодавство обмежує максимальну |
|||||||||||||
споживану потужність для опалення приміщень та виробництва |
||||||||||||||
▪ |
Лічильник електроенергії 1: Одно або трифазний лічильник |
|||||||||||||
ГВПП. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
електроенергії |
відповідно |
до електроживлення зовнішнього |
Pi |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
блока. |
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
▪ |
Лічильник електроенергії 2: |
|
DI |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
▪ У |
випадку |
однофазної |
конфігурації резервного нагрівача |
|
|
|
b |
|
|
|
|
||
|
використовуйте однофазний вимірювач потужності. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
▪ В інших випадках використовуйте трифазний вимірювач |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
потужності. |
|
|
|
|
|
t |
|
|
|
|
|||
приклад |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Pi |
Вхідна потужність |
|
|
|
||||||
Однофазний зовнішній блок із трифазним резервним нагрівачем |
|
t |
Час |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
DI Цифровий вхід (рівень обмеження енергоспоживання) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
a |
Обмеження енергоспоживання активне |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
b |
Фактична вхідна потужність |
|
|
||||
|
|
a |
b |
|
Налаштування та конфігурація |
|
|
|
||||||
|
|
|
▪ ніяке додаткове обладнання не потрібне. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
▪ За |
допомогою |
інтерфейсу |
користувача |
встановіть |
||||
|
|
c |
|
d |
|
налаштування управління споживанням енергії у [9.9] (для |
||||||||
|
|
|
|
|
|
ознайомлення з |
описом |
всіх |
налаштувань зверніться до |
|||||
|
e |
e |
f |
e |
|
"8 Налаштування" на стор. 51): |
|
|
|
|||||
|
|
▪ виберіть режим постійного обмеження; |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
▪ виберіть тип обмеження (потужності в кВт або струму в А); |
||||||||
|
g |
h |
i |
j |
|
▪ встановіть бажаний рівень обмеження енергоспоживання. |
||||||||
|
A |
B |
C |
|
||||||||||
|
|
5.6.2 |
Обмеження енергоспоживання, |
|||||||||||
|
|
A |
Зовнішній блок |
|
||||||||||
|
|
B |
Внутрішній блок |
|
|
активоване цифровими вхідними |
||||||||
|
|
C |
Бак ГВПП |
|
|
|||||||||
|
|
a |
Електрична шафа (L1/N): Електроспоживання за |
|
сигналами |
|
|
|
|
|||||
|
|
b |
пільговою ставкою за кВт·год |
Обмеження енергоспоживання корисне також у комбінації з |
||||||||||
|
|
Електрична шафа (L1/L2/L3/N): Електроспоживання за |
||||||||||||
|
|
c |
стандартною ставкою за кВт·год |
системою управління енергоспоживанням. |
|
|||||||||
|
|
Вимірювач потужності (L1/N) |
Потужність або сила струму всієї системи Daikin обмежується |
|||||||||||
|
|
d |
Вимірювач потужності (L1/L2/L3/N) |
|||||||||||
|
|
e |
Запобіжник (L1/N) |
динамічно цифровими вхідними сигналами (максимум чотири |
||||||||||
|
|
f |
Запобіжник (L1/L2/L3/N) |
ступені). |
Встановлення |
кожного |
рівня |
обмеження |
||||||
|
|
g |
Зовнішній блок (L1/N) |
енергоспоживання |
здійснюється |
в |
інтерфейсі |
користувача |
||||||
|
|
h |
Внутрішній блок (L1/N) |
|||||||||||
|
|
шляхом обмеження одного з таких параметрів: |
|
|||||||||||
|
|
i |
Резервний нагрівач (L1/L2/L3/N) |
|
||||||||||
|
|
j |
Додатковий нагрівач (L1/N) |
▪ струму (в А); |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Управління споживанням енергії:
▪дозволяє обмежити споживання енергії всієї системи (суми споживання зовнішнього блока, внутрішнього блока,
резервного нагрівача й необов'язкового додаткового нагрівача).
▪налаштування: за допомогою інтерфейсу користувача встановіть рівень обмеження енергоспоживання й те, як він повинен досягатися.
▪Рівень обмеження енергоспоживання може бути вираженим
як:
▪максимальний діючий струм (у А);
▪максимальна вхідна потужність (у кВт).
▪Рівень обмеження енергоспоживання може бути активованим:
▪постійно;
▪цифровими вхідними сигналами.
▪ вхідної потужності (у кВт).
Система управління енергоспоживанням (постачається окремо)
приймає рішення про активацію певного рівня обмеження енергоспоживання. Приклад: для обмеження максимальної споживаної потужності всього дому (освітлення, господарчі
потреби, опалення приміщень…).
D a
5
4
3
A8P 21
b c
A B C
AЗовнішній блок
BВнутрішній блок
CБак ГВПП
DСистема управління енергоспоживанням
aАктивація обмеження енергоспоживання (4 цифрових входів)
bРезервний нагрівач
cДодатковий нагрівач
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
22 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
||
4P496758-1A – 2018.11 |
5 Вказівки із застосування
Pi
a
DI1
DI3
b
DI4
t
Pi Вхідна потужність t Час
DI Цифровий входи (рівні обмеження енергоспоживання)
aОбмеження енергоспоживання активне
bФактична вхідна потужність
Установка
▪Необхідна плата регулювання навантаження (необов'язковий пристрій EKRP1AHTA).
▪Для активування відповідного рівня обмеження енергоспоживання використовуються максимум чотири
цифрові входи.
▪DI1 = найменше обмеження (найвище енергоспоживання)
▪DI4 = найсуворіше обмеження (найнижче
енергоспоживання)
▪Для ознайомлення з технічними характеристиками цифрових
входів та місцями їх підключення зверніться до монтажної
схеми.
Налаштування
▪За допомогою інтерфейсу користувача встановіть налаштування управління споживанням енергії у [9.9] (для
ознайомлення з описом всіх налаштувань зверніться до
"8 Налаштування" на стор. 51):
▪Виберіть обмеження цифровими вхідними сигналами.
▪Виберіть тип обмеження (потужності в кВт або струму в А).
▪Встановіть бажаний рівень обмеження енергоспоживання,
який відповідає кожному цифровому входу.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо більше 1 цифрового входу замкнено (одночасно),
пріоритет цифрового входу є фіксованим: DI4 пріоритет
>…>DI1.
приклад
Якщо конфігурація є такою:
▪рівень обмеження енергоспоживання НЕ дозволяє роботу додаткового нагрівача й резервного нагрівача (ступень 1 і
ступінь 2).
▪Пріоритетний нагрівач = Допоміжний нагрівач (якщо застосовується).
Тоді енергоспоживання обмежується таким чином:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
c |
|
||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
C |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
Ph |
|
Вироблена кількість теплової енергії |
||
|
|
|
Ce |
|
Спожита кількість енергії |
AЗовнішній блок
BДодатковий нагрівач
CРезервний нагрівач
aОбмежена робота зовнішнього блока
bРобота зовнішнього блока з повною потужністю
cДодатковий нагрівач УВІМКНЕНО
dСтупень 1 резервного нагрівача УВІМКНЕНА
eСтупень 2 резервного нагрівача ВВІМКНЕНА
Можна підключити один зовнішній датчик температури. Він може вимірювати температуру навколишнього повітря у приміщенні або на вулиці. Daikin рекомендує використовувати зовнішній датчик температури у таких випадках:
Температура навколишнього повітря у приміщенні
▪При управлінні за допомогою кімнатного термостата інтерфейс користувача, застосований як кімнатний термостат
(EKRUDAS) вимірює температуру навколишнього повітря у приміщенні. Тому інтерфейс користувача, застосований як кімнатний термостат, повинен бути встановленим на такому місці.
Зовнішній блок має більшу ефективність, ніж електричні нагрівачі. Тому електричні нагрівачі обмежені й вимикаються першими. Система обмежує енергоспоживання у такому
порядку.
1 Обмежує певні електричні нагрівачі.
▪Де середня температура в приміщенні може бути визначена
▪Яке НЕ піддається впливу прямого сонячного світла
▪Яке НЕ знаходиться поблизу джерела тепла
▪Яке НЕ піддається впливу зовнішнього повітря або протягу внаслідок, наприклад, відкривання/закривання дверей
Якщо… має пріоритет |
Потім встановіть |
|
пріоритетний нагрівач |
|
через інтерфейс |
|
користувача… |
Вироблення гарячої води |
Допоміжний нагрівач (якщо |
для побутових потреб |
застосовується) |
|
Результат: Спочатку буде |
|
ВИМКНЕНО резервний |
|
нагрівач. |
Опалення приміщення |
Резервний нагрівач |
|
Результат: Спочатку буде |
|
ВИМКНЕНО додатковий |
|
нагрівач (якщо |
|
застосовується). |
2Вимикає всі електричні нагрівачі.
3Обмеження зовнішнього блока.
4ВИМКНЕННЯ зовнішнього блока.
▪Якщо це НЕ можливо, Daikin рекомендує підключити дистанційний внутрішній датчик (необов'язкове обладнання
KRCS01-1).
▪Установка: вказівки зі встановлення наведені в посібнику з
встановлення дистанційного внутрішнього датчика.
▪налаштування: Виберіть кімнатний датчик [9.B].
Температура навколишнього повітря на вулиці
▪У зовнішньому блоці вимірюється температура навколишнього повітря на вулиці. Тому зовнішній блок повинен бути встановленим на таких місцях.
▪З північної сторони будинку або з тієї сторони будинку, де
розташована більшість випромінювачів тепла.
▪Яке НЕ піддається впливу прямого сонячного світла
▪Якщо це НЕ можливо, Daikin рекомендує підключити дистанційний зовнішній датчик (необов'язкове обладнання
EKRSCA1).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
23 |
4P496758-1A – 2018.11 |
▪Установка: Відповідні вказівки з монтажу наведені в посібнику з встановлення дистанційного зовнішнього датчика.
▪налаштування: Виберіть зовнішній датчик [9.B].
▪Коли функція енергозбереження зовнішнього блока активна
(див. "8 Налаштування" на стор. 51), зовнішній блок
вимикається для зменшення втрат енергії в режими
очікування. В результаті температура навколишнього повітря на вулиці НЕ вимірюється.
▪Якщо бажана температура води на виході залежить від погоди, важливе постійне вимірювання температури на вулиці. Це є ще однією причиною для встановлення
необов'язкового датчика температури навколишнього повітря
на вулиці.
ІНФОРМАЦІЯ
Дані зовнішнього датчика навколишнього середовища
(як усереднені, так і миттєві) використовуються в
погодних кривих та логіці автоматичної зміни опалення/
охолодження. З метою захисту зовнішнього блока внутрішній датчик зовнішнього блока використовується завжди.
6 Підготовка
У цьому розділі описано, що необхідно зробити і знати, перш ніж іти до місця монтажу.
Він містить такі відомості.
▪Підготовку трубопроводу для холодоагенту
▪Підготовку водопроводу
▪Підготовку електропроводки
6.2Підготовка місця для монтажу
НЕ встановлюйте блок у місцях, які часто використовуються як
робочі місця. У разі виконання будівельних робіт (наприклад,
шліфувальних робіт), в ході яких утворюється багато пилу, блок ПОВИНЕН бути накритим.
Вибирайте місце для монтажу з достатнім простором для заносу та виносу блока.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих джерел займання (наприклад,
відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або
електрообігрівач).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ повторно трубопровід для холодоагенту, який використовувався з іншим холодоагентом. Замініть труби для холодоагенту або
ретельно їх очистьте.
Довідковий посібник монтажника
24
6.2.1Вимоги до місця встановлення
зовнішнього блоку
ІНФОРМАЦІЯ
Також прочитайте такі вимоги.
▪Загальні вимоги до місця встановлення. Див. розділ
"Загальні запобіжні заходи".
▪Вимоги щодо трубопроводів для холодоагенту
(довжина, різниця в висоті). Дивіться далі в цьому
розділі "Підготовка".
Враховуйте такі рекомендації щодо проміжків.
|
>250 |
>350 |
<![if ! IE]> <![endif]>≤1200 |
b |
|
|
|
|
|
|
a |
|
(mm) |
|
|
a |
Вихід повітря |
|
b |
Повітрозабірний отвір |
|
b |
>250 |
a |
|
|
|
(mm) |
ІНФОРМАЦІЯ
У звукочутливих зонах (наприклад, біля спальної
кімнати) можна встановити малошумну кришку
(EKLN08A1) для зменшення робочого шуму зовнішнього блока. У разі її встановлення враховуйте такі рекомендації щодо проміжків:
a |
>100 |
|
a |
||
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
>100 |
(mm) |
a Малошумна кришка
УВАГА
▪НЕ складайте блоки один на одний.
▪НЕ вішайте блок на стелі.
Сильні вітри (≥ 18 км/год), що продувають повітряний вихід із
зовнішнього блока, спричиняють коротке замикання
(всмоктування випускного повітря). Це може спричинити:
▪зниження робочої продуктивності;
▪часті прискорення замерзання при опаленні;
▪порушення роботи за рахунок зниження низького тиску або
збільшення високого тиску;
▪поломку вентилятора (якщо сильний вітер безперервно дує на вентилятор, він може почати дуже швидко обертатися, поки не зламається).
Рекомендується встановлювати перегородку, коли випуск
повітря піддається впливу вітру.
Рекомендується встановлювати зовнішній блок із випуском
повітря, спрямованим до стіни, який безпосередньо НЕ піддається впливу вітру.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система
4P496758-1A – 2018.11
b
a
c
b
aПерегородка
bПереважний напрямок вітру
cВихід повітря
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪Чутливі до шуму зони (наприклад, поблизу спальні), щоб шум роботи не створював незручності.
Примітка: якщо звук вимірюється за фактичних умов встановлення, виміряне значення може перевищувати рівень звукового тиску, згаданий у спектрі звуку в довіднику, через
шум навколишнього середовища та відбиття звуку.
▪У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або аерозолів. Пластикові компоненти можуть псуватися та
ламатися, а також спричиняти витоки води.
НЕ рекомендується встановлювати блок у таких місцях, оскільки
це може скоротити термін служби блока:
▪де напруга значно коливається;
▪у транспортних засобах або суднах;
▪там, де присутні кислотні або лужні пари.
Встановлення на морському узбережжі Встановлюйте зовнішні блоки так, щоб вони не піддавалися прямому впливу морського вітру. Це потрібно, щоб запобігти корозії через
високий вміст солі в повітрі та зменшенню строку експлуатації
пристрою.
Встановіть зовнішній блок поза зоною прямого впливу
морського вітру.
Приклад: За приміщенням.
b
a
c
6 Підготовка
Якщо зовнішній блок піддається впливу прямих морських вітрів,
встановіть захисний бар'єр.
▪Необхідна висота захисного бар'єру ≥ 1,5×висоту зовнішнього блоку
▪При встановленні захисного бар'єру врахуйте необхідну для
сервісного обслуговування площу.
d c
b
a
d c
aМорський вітер
bБудова
cЗовнішній блок
dЗахисний бар'єр
Зовнішній блок призначений тільки для зовнішнього монтажу і
для таких значень температури навколишнього повітря.
Режим охолодження |
10~43°C |
|
|
Режим нагрівання |
–25~25°C |
|
|
6.2.2Додаткові вимоги до місця
встановлення зовнішнього блоку у
холодному кліматі
У місцях з низькою температурою навколишнього повітря та
високою вологістю або у місцевостях з інтенсивними
снігопадами зніміть решітку з отвору для всмоктування, щоб забезпечити правильну роботу обладнання.
Не вичерпний перелік регіонів: Австрія, Чеська Республіка,
Данія, Естонія, Фінляндія, Німеччина, Угорщина, Латвія, Литва,
Норвегія, Польща, Румунія, Сербія, Словаччина, Швеція…
1 Зніміть гвинти, які тримають решітку на отворі для всмоктування.
2Зніміть решітку з для отвору для всмоктування та відкладіть її.
3Знову встановіть гвинти на блок.
4×
1
3 |
2 |
a |
|
|
a Решітка з отвору для всмоктування
Захищає зовнішній блок від прямого снігопаду та забезпечує,
щоб зовнішній блок НІКОЛИ не був засипаний снігом.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
25 |
4P496758-1A – 2018.11 |
6 Підготовка
a
c
d
b e
c
aКришка або навіс захисту від снігу
bП'єдестал
cПереважний напрямок вітру
dВихід повітря
eНеобов'язковий комплект EKFT008D
Убудь якому разі необхідно забезпечити щонайменше 300 мм вільного простору під блоком. Крім того, впевніться, що блок
розташований щонайменше на 100 мм вище максимального
очікуваного рівня сніжного покриву. Додаткові подробиці див. у "7.3 Встановлення зовнішнього блоку" на стор. 34.
У зонах з великим сніговим навантаженням дуже важливо
обрати місце встановлення так, щоб сніг НЕ завдавав негативного впливу пристрою. Якщо можливе бокове снігове навантаження, переконайтеся, що змійовик теплообмінника НЕ зазнає негативного впливу снігу. За необхідності встановіть кришку або укриття від снігу та п'єдестал.
Див. також
2 7.3 Встановлення зовнішнього блоку [} 34]
6.2.3Вимоги до місця встановлення
внутрішнього блока
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
▪Внутрішній блок призначений тільки для монтажу в
приміщенні й за таких температур навколишнього повітря.
▪Робота для опалення приміщення: 5~30°C
▪Охолодження приміщення: 5~35°C
▪Вироблення гарячої води для побутових потреб: 5~35°C
▪Майте на увазі рекомендації щодо розмірів:
Максимальна довжина трубопроводу з |
30 м |
холодоагентом між внутрішнім блоком і |
|
зовнішнім блоком |
|
Мінімальна довжина трубопроводу з |
3 м |
холодоагентом між внутрішнім блоком і |
|
зовнішнім блоком |
|
Максимальна різниця між висотою внутрішнього |
20 м |
блока і зовнішнього блока |
|
Максимальна відстань між 3-ходовим клапаном і |
3 м |
внутрішнім блоком (для систем з баком для |
|
гарячої води для побутових потреб) |
|
Максимальна відстань між баком для гарячої |
10 м |
води для побутових потреб і внутрішнім блоком |
|
(для систем з баком для гарячої води для |
|
побутових потреб) |
|
▪ Майте на увазі такі рекомендації щодо проміжків при монтажі.
Довідковий посібник монтажника
26
<![if ! IE]> <![endif]>≥200 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥200 |
|
||
|
≥500
≥450 1150≥H
(mm)
ВВисота вимірюється від нижньої частини корпусу до підлоги
НЕ встановлюйте блок у таких місцях.
▪У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або
аерозолів. Пластикові компоненти можуть псуватися та
ламатися, а також спричиняти витоки води.
▪Чутливі до шуму зони (наприклад, поблизу спальні), щоб шум роботи не створював незручності.
▪Місця з високою вологістю (макс. ВВ=85%), наприклад ванна
кімната.
▪Місця, де можливе замерзання. Температура навколишнього повітря навкруги внутрішнього блока повинна бути >5°C.
Спеціальні вимоги до R32
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для
прискорення процесу розморожування або для
чищення обладнання, окрім рекомендованих виробником.
▪Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно працюючих джерел
запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач) та залишити вільне місце, як вказано нижче.
УВАГА
▪ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати
кріплення, які вже застосовувалися.
▪З’єднувальні лінії, встановлені між частинами
системи холодоагенту, мають бути доступними для обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають
відповідати вказівкам Daikin і відповідному
законодавству (наприклад, національному
законодавству щодо газових пристроїв) та
виконуватися лише компетентними спеціалістами.
УВАГА
▪Трубопроводи потрібно захистити від фізичного
пошкодження.
▪Довжину трубопроводів потрібно звести до
мінімуму.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система
4P496758-1A – 2018.11
6 Підготовка
Якщо повна заправка холодоагенту в системі ≥1,84 кг (тобто якщо довжина трубопроводу ≥27 м), необхідно забезпечити
дотримання вимог щодо мінімальної площі підлоги, як описано в наступній блок схемі процесу. У блок схемі процесу використані такі
таблиці: "14.5 Таблиця 1. Максимальна дозволена кількість холодоагенту в приміщенні: внутрішній блок" на стор. 107, "14.6 Таблиця 2.
Мінімальна площа підлоги: внутрішній блок" на стор. 107 і "14.7 Таблиця 3. Мінімальна площа вентиляційного отвору для природної
вентиляції: внутрішній блок" на стор. 108.
ІНФОРМАЦІЯ
Для систем з повною заправкою холодоагенту (mc)
<1,84 кг (тобто якщо довжина трубопроводу <27 м) НЕ накладається жодних вимог щодо приміщення, в якому
система буде встановлена.
ІНФОРМАЦІЯ
Кілька внутрішніх блоків. Якщо в приміщенні
встановлено два або більше внутрішніх блоків,
необхідно враховувати максимальну заправку
холодоагентом, яка може потрапити у приміщення у випадку ОДНОГО витоку. Приклад: Якщо в приміщенні встановлено два внутрішні блоки, кожен зі своїм
зовнішнім блоком, необхідно враховувати заправку
холодоагентом найбільшої комбінації внутрішнього та
зовнішнього блоків.
Start
Input from installer:
▪Total refrigerant charge (mc) (kg)
▪Installation height (H) (m)
▪Area of room A (Aroom A) (m2)
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (mmax) (kg) allowed for room A.
mmax≥mc? No
Yes
The unit can be installed in room A at the specified installation height, and without further room size or ventilation requirements.
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (Aroom B) (m2)
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area
(Amin total) (m2) required for the total refrigerant charge (mc) at the selected installation height
(H).
|
A |
|
|
|
|
B |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>m |
|
|
|
||
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Indoor unit
A Room where the indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
Amin total≤Aroom A+Aroom B? |
No |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Determine the refrigerant amount that exceeds |
|
|
|
||
mmax (dm) (kg). (dm=mc–mmax) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use table 3 in chapter "Technical data" and |
|
Contact your dealer. |
|||
dm to calculate the minimum opening area for |
|
|
|
||
natural ventilation between room A and |
|
|
|
|
|
room B (VAmin) (cm2). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unit can be installed at room A if:
▪2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom.
▪Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VAmin). It must be as close as possible to the floor and lower than H. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
▪Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m above the top of the bottom opening.
▪Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
|
|
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
27 |
|
|
4P496758-1A – 2018.11 |
|
|
6 Підготовка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6.3 |
Підготовка трубок холодоагенту |
▪ |
З'єднувальний |
трубопровід |
– |
законодавчі |
|
вимоги. |
|||||
|
Здійснюйте всі трубопровідні з'єднання згідно з чинним |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
6.3.1 |
Вимоги до трубопроводу для |
|
|
законодавством |
і |
інструкціями, |
|
наведеними |
в |
розділі |
|||
|
|
"Встановлення", з дотриманням вимог до входу та виходу |
|||||||||||
|
холодоагенту |
|
|
|
|
води. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ІНФОРМАЦІЯ |
|
|
|
▪ З'єднання трубопроводу – зусилля. НЕ докладайте |
||||||||
|
|
|
|
|
надмірне зусилля при з'єднанні трубопроводу. Деформація |
||||||||
|
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в |
|
|||||||||||
|
|
трубопроводу може призвести до збою в роботі блока. |
|
||||||||||
|
розділі "Загальні заходи безпеки". |
|
▪ |
З'єднання трубопроводу – інструменти. При роботі з |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
▪ Матеріал трубопроводу: безшовна мідь, відновлена |
|
латунними деталями застосовуйте тільки відповідний |
|||||||||||
фосфорною кислотою. |
|
|
|
|
інструментарій, оскільки цей матеріал м'який. При |
||||||||
▪ Діаметр трубопроводу: |
|
|
|
|
НЕДОТРИМАННІ цих вимог труби будуть пошкоджені. |
|
|||||||
|
|
|
▪ З'єднання трубопроводу – повітря, волога, пил. |
||||||||||
Трубопровід для рідини |
Ø6,4 мм (1/4") |
|
|||||||||||
|
|
Потрапляння повітря, вологи або пилу в контур може |
|||||||||||
Газовий трубопровід |
Ø15,9 мм (5/8") |
|
|
призвести до проблем. Для запобігання цьому: |
|
|
|||||||
▪ Клас термічної обробки та товщина трубопроводу: |
|
▪ використовуйте тільки чисті труби; |
|
|
|
||||||||
|
▪ при видаленні задирок тримайте трубу кінцем вниз; |
|
|||||||||||
Зовнішній |
Клас термічної |
Товщина (t)(a) |
|
|
|
||||||||
|
|
▪ при просуванні труби крізь стіну закривайте кінець труби, |
|||||||||||
діаметр (Ø) |
обробки |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
щоб запобігти потраплянню пилу та/або часток всередину |
|||||||||
6,4 мм (1/4") |
Відпалений (O) |
≥0,8 мм |
Ø |
|
|||||||||
|
труби; |
|
|
|
|
|
|
||||||
15,9 мм (5/8") |
Відпалений (O) |
≥1,0 мм |
t |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
▪ для герметизації з'єднань використовуйте відповідний |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
(a) Залежно від чинного законодавства і максимального |
|
герметик для різьбових з'єднань. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
робочого тиску блока (див. PS High на паспортній |
▪ |
Замкнутий контур. Застосовуйте внутрішній блок ТІЛЬКИ в |
|||||||||
|
|
табличці блока) може бути необхідною більша товщина |
|
замкнутій водопровідній системі. Застосування системи у |
|||||||||
|
|
трубопроводу. |
|
|
|
|
відкритій водопровідній системі призведе до надмірної корозії. |
||||||
6.3.2 |
Ізоляція трубопроводу для |
|
▪ |
Гліколь. З міркувань безпеки додавання будь якого виду |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
гліколю до водяного контуру НЕ допускається. |
|
|
холодоагенту
▪Як ізоляційний матеріал використовуйте поліетиленову піну:
▪з коефіцієнтом теплопередачі між 0,041 і 0,052 Вт/м·K (0,035 і 0,045 ккал/м·год·°C);
▪з жароміцністю не менше 120°C.
▪Товщина ізоляції
Зовнішній діаметр |
Внутрішній діаметр |
Товщина ізоляції |
|||
|
труби (Øp) |
ізоляції (Øi) |
(t) |
||
6,4 мм (1/4") |
8~10 мм |
10 мм |
|||
15,9 мм (5/8") |
16~20 мм |
13 мм |
|||
|
|
|
|
|
|
Øp |
Øi |
|
|
||
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Діаметр трубопроводу. Вибирайте діаметр водяного
трубопроводу згідно з необхідною витратою води і доступним зовнішнім статичним тиском насоса. Для перегляду кривих
зовнішнього статичного тиску внутрішнього блока див. "14 Технічні дані" на стор. 100.
▪Водяний потік. Мінімальна необхідна витрата води для роботи внутрішнього блока наведена у таблиці, що зазначена далі. Ця витрата повинна гарантуватися за будь яких обставин. Якщо витрата нижче вказаної, робота внутрішнього блока буде зупинена, і відобразиться помилка 7H.
Мінімальна необхідна витрата
12 л/хв
▪ Компоненти, що постачаються окремо – вода.
Якщо температура перевищує 30°C, а вологість перевищує ВВ
80%, товщина ізоляційного матеріалу повинна становити не менше 20 мм, щоб запобігти конденсації на поверхні ізоляції.
▪Клапан у напрямку до розширювального бака. Клапан у напрямку до розширювального бака (за наявності) ПОВИНЕН бути відкритим.
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
УВАГА
У разі застосування пластмасових труб впевніться у їх повній стійкості до дифузії кисню згідно з DIN 4726.
Дифузія кисню в трубопровід може призвести до надмірної корозії.
Використовуйте тільки ті матеріали, які сумісні з використаною
в системі водою і з використаними у внутрішньому блоці
матеріалами.
▪Компоненти, що постачаються окремо – тиск і температура води. Перевірте, щоб всі компоненти трубопроводу, встановленого в місці монтажу, могли витримувати тиск і температуру води.
▪Тиск води. Максимальний тиск води становить 4 бар.
Оснастіть водяний контур відповідними засобами
автоматичного захисту, щоб забезпечити НЕМОЖЛИВІСТЬ
перевищення цього максимального тиску.
▪Температура води. Всі встановлені трубопроводи і трубопровідна арматура (клапани, з'єднання…) повинні витримувати такі температури.
ІНФОРМАЦІЯ
Наступна ілюстрація наведена для прикладу і може НЕ
відповідати конфігурації вашої системи.
Довідковий посібник монтажника |
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
28 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
4P496758-1A – 2018.11 |
6 Підготовка
65°C
T
a |
b c |
d e f |
g |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
i |
|
|
i |
|
h |
FCU1 |
|
|
|
FCU2 |
M |
i |
FCU3 |
|
|
i |
f |
|
l k |
FHL1 FHL2 |
|
FHL3 |
89°C
j
aЗовнішній блок
bВнутрішній блок
cТеплообмінник
dРезервний нагрівач
eНасос
fВідсічний клапан
gМоторизований 3-ходовий клапан (постачається разом з баком для гарячої води для побутових потреб)
hМоторизований 2-ходовий клапан (постачається окремо)
iКолектор
jБак з гарячою водою для побутових потреб
kКотушка теплообмінника
lДодатковий нагрівач
FCU1...3 Вентиляторний конвектор (необов'язковий) (постачається окремо)
FHL1...3 Контур системи обігріву підлоги (постачається окремо)
TКімнатний термостат (необов'язковий) (постачається окремо)
▪Дренаж – нижні точки. Всі нижні точки системи оснастіть дренажними кранами, щоб забезпечити повний злив водяного контуру.
▪Дренаж – запобіжний клапан. Належним чином під'єднайте дренажний шланг до дренажного штуцера для запобігання витіканню води із блока. Див. "7.4.4 Під'єднання дренажного шланга до дренажного штуцера" на стор. 38.
▪Вентиляційні отвори. Передбачте вентиляційні отвори в усіх верхніх точках системи, які повинні бути легкодоступними для обслуговування. Внутрішній блок оснащений двома автоматичними пристроями для випуску повітря. Перевірте,
щоб пристрої для випуску повітря НЕ були затягнуті надто
щільно, щоб автоматичний випуск повітря з водяного контуру
був можливим.
▪Клапан – тривалість переключення. При використанні
2 ходового або 3 ходового клапана у водяному контурі
максимальна тривалість переключення клапана повинна
становити не більше 60 секунд.
▪Бак для гарячої води для побутових потреб – місткість.
Для запобігання застою води важливо, щоб місткість бака гарячої води для побутових потреб відповідала щоденному
споживанню гарячої води для побутових потреб.
▪Бак для гарячої води для побутових потреб – після встановлення. Відразу після встановлення бак для гарячої
води для побутових потреб необхідно промити свіжою водою.
Цю процедуру необхідно повторювати щонайменше один раз
на день впродовж 5 наступних днів після встановлення.
▪Бак для гарячої води для побутових потреб – простої. У
випадках тривалих періодів часу без споживання гарячої води обладнання ПОВИННО бути промите свіжою водою перед
використанням.
▪Бак для гарячої води для побутових потреб – дезінфекція.
Щодо функції дезінфекції бака для гарячої води для
побутових потреб див. "8.4.6 Бак" на стор. 69.
▪Термостатичні змішувальні клапани. Згідно з чинним законодавством може існувати необхідність встановлення
термостатичних змішувальних клапанів.
▪Заходи гігієни. Встановлення повинно відповідати чинному
законодавству і може потребувати додаткових гігієнічних монтажних заходів.
▪Рециркуляційний насос. Згідно з чинним законодавством може бути необхідним підключення рециркуляційного насоса між кінцевою точкою постачання гарячої води і рециркуляційним з'єднанням бака для гарячої води для побутових потреб.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aРециркуляційне з'єднання
bЗ'єднання гарячої води
cДуш
dРециркуляційний насос
▪Клапан у напрямку до розширювального бака. Клапан у напрямку до розширювального бака (за наявності) ПОВИНЕН бути відкритим.
6.4.2Формула обчислення попереднього
тиску розширювального бака
Попередній тиск (Pg) бака залежить від монтажної різниці висот
(H):
Pg=0,3+(H/10) (бар).
6.4.3Перевірка кількості води і водяного
▪Оцинковані деталі. Ніколи не використовуйте оцинковані деталі у водяному контурі. Оскільки у внутрішньому водяному контурі блока застосовано мідний водопровід, можлива надмірна корозія.
▪Металевий трубопровід без латунних деталей. При
застосуванні металевого трубопроводу без латунних деталей
належним чином ізолюйте латунні й не латунні частини, щоб вони НЕ контактували одна з іншою. Це необхідно для запобігання гальванічній корозії.
▪Клапан — розділяючі контури. У випадку використання 3-
ходового клапана у водяному контурі переконайтеся, що
контур гарячої води для побутових потреб і контур обігріву підлоги повністю розділені.
потоку
Внутрішній блок оснащений розширювальним баком на 10 л з
попередньо встановленим на заводі тиском, що дорівнює 1 бар.
Щоб переконатися, що блок працює належним чином:
▪необхідно перевірити мінімальний та максимальний об'єм води;
▪може знадобитися регулювання попереднього тиску
розширювального бака.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
Довідковий посібник монтажника |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
29 |
4P496758-1A – 2018.11 |
6 Підготовка
Мінімальний об'єм води
Перевірте, чи загальний об'єм води в установці становить мінімум 10 літрів, НЕ враховуючи внутрішній об'єм води внутрішнього блока.
ІНФОРМАЦІЯ
В ході критичних процесів або у приміщеннях з високим
тепловим навантаженням може потребуватися додаткова вода.
УВАГА
Коли циркуляція в кожному контурі опалення/
охолодження приміщень регулюється за допомогою дистанційно керованих клапанів, важливо, щоб
гарантувався мінімальний об'єм води, навіть якщо всі клапани закриті.
a |
b c |
d f |
|
g |
h |
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aЗовнішній блок
bВнутрішній блок
cТеплообмінник
dРезервний нагрівач
eНасос
fВідсічний клапан
gКолектор (постачається окремо)
hБайпасний клапан граничного тиску (постачається як
приладдя)
FHL1...3 Контур системи обігріву підлоги (постачається окремо) T1...3 Індивідуальний кімнатний термостат (необов'язковий) M1...3 Індивідуальний моторизований клапан для
регулювання контуру FHL1...3 (постачається окремо)
Максимальний об'єм води |
|
|
|
|
|||
Використовуйте наступній графік для визначення максимального |
|||||||
об'єму води для обчисленого попереднього тиску. |
|
|
|||||
a |
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
0.320 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
290 |
b |
|
a |
Попередній тиск (бар) |
|
|
|
|
|
|
b |
Максимальний об'єм води (л) |
|
|
|
Монтажна |
|
|
|
Об'єм води |
|
|
|
різниця |
|
≤200 л |
|
>200 л |
|
||
висот(a) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
≤7 м |
Регулювання |
|
Виконайте такі дії. |
|
|||
|
попереднього тиску не |
попередній |
|||||
|
потрібне. |
|
|
▪ Знизьте |
|||
|
|
|
тиск відповідно до |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
необхідної |
монтажної |
|
|
|
|
|
|
різниці |
|
висот. |
|
|
|
|
|
Попередній |
тиск |
|
|
|
|
|
|
повинен |
|
|
|
|
|
|
|
зменшуватися |
на |
|
|
|
|
|
|
0,1 бар на кожен метр |
||
|
|
|
|
|
нижче 7 м. |
|
|
|
|
|
|
|
▪ Перевірте, щоб об'єм |
||
|
|
|
|
|
води НЕ перевищував |
||
|
|
|
|
|
максимально |
|
|
|
|
|
|
|
допустимий |
об'єм |
|
|
|
|
|
|
води. |
|
|
>7 м |
Виконайте такі дії. |
|
Розширювальний бак |
||||
|
▪ Підвищте |
|
|
внутрішнього блока |
|||
|
попередній |
|
|
||||
|
тиск |
|
|
|
занадто малий для |
||
|
відповідно до |
|
|
||||
|
необхідної монтажної системи. В такому разі |
||||||
|
різниці |
|
висот. рекомендується |
|
|||
|
Попередній |
|
встановити додатковий |
||||
|
тиск |
|
|
||||
|
повинен |
|
|
бак зовні блока. |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
збільшуватися |
на |
|
|
|||
|
0,1 |
бар |
на кожний |
|
|
||
|
метр вище 7 м. |
|
|
|
|
▪Перевірте, щоб об'єм води НЕ перевищував максимально допустимий об'єм
води.
(a)Це різниця висот (м) між найвищою точкою водяного контуру та внутрішнім блоком. Якщо внутрішній блок розташований у найвищій точці монтажу, монтажна висота становить 0 м.
Мінімальна витрата
Перевірте, чи мінімальна витрата в установці гарантована за будь-яких умов. Ця мінімальна витрата потребується під час розморожування/роботи резервного нагрівача. Для цього
використовуйте байпасний клапан граничного тиску, що
постачається разом із блоком, і дотримуйтеся мінімального об'єму води.
УВАГА
Коли циркуляція в кожному або певному контурі
опалення приміщення регулюється клапанами з дистанційним управлінням, важливо гарантувати
мінімальну витрату, навіть коли всі клапани закриті.
Якщо мінімальна витрата не може бути досягнута, буде
генеруватися помилка витрати 7H (відсутність нагрівання або роботи).
Мінімальна необхідна витрата
12 л/хв
Див. рекомендовану процедуру, описану в "9.4 Контрольний
список під час введення в експлуатацію" на стор. 87.
Приклад: Максимальний об'єм води і попередній тиск
розширювального бака
|
|
|
УВАГА |
|
|
|
|
Регулювання |
попереднього тиску розширювального |
|
|
|
бака може здійснюватися тільки ліцензованим |
|
|
|
|
монтажником. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідковий посібник монтажника |
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA |
|
|
30 |
Daikin Altherma – низькотемпературна спліт-система |
|
|
|
|
4P496758-1A – 2018.11 |