RS 125 TUONO_Ted-intro_my03.fm Page 1 Monday, April 28, 2003 4:11 PM
RS 125 TUONO
8104681
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 2 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Prima edizione: aprile 2003 Ristampa:
Prodotto e stampato da:
DECA s.r.l.
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
per conto di: aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
MESSAGGI DI SICUREZZA |
|
INFORMAZIONI TECNICHE |
I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla sicurezza. Quando questo simbolo è
presente sul veicolo o nel manuale, fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurezza vostra, altrui e del veicolo!
Indicazioni per facilitare lo svolgimento delle operazioni. Infor-
mazioni tecniche.
Le operazioni precedute da questo simbolo devono essere ripetute an-
che dal lato opposto del veicolo.
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
AVVERTENZE - PRECAUZIONI - AVVISI GENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attentamente questo manuale, e in particolare il capitolo “GUIDA SICURA”.
La Vostra sicurezza e quella altrui non dipende solo dalla Vostra prontezza di riflessi e agilità, ma anche dalla conoscenza del veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla conoscenza delle regole fondamentali per la GUIDA SICURA.
Vi consigliamo pertanto di familiarizzare con il veicolo in modo tale da muoverVi tra il traffico stradale con padronanza e sicurezza.
2 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 3 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
Questo manuale deve essere con-siderato parte integrante del veicolo e deve sempre accompagnarlo
anche in caso di rivendita.
aprilia ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni fornite. Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione, potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quelle descritte nel presente manuale.
Per qualsiasi chiarimento relativo alle informazioni contenute nel manuale, contattate il vostro Concessionario Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l’acquisto di ricambi originali aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
In alcuni paesi la legislazione in vi-gore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e
l’effettuazione di periodiche verifiche.
L’utente che utilizza il veicolo in questi paesi deve:
–rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia per la sostituzione dei componenti interessati con altri omologati per il paese interessato;
–effettuare le periodiche verifiche richieste.
All’acquisto del veicolo riportarenella figura che compare di seguito, i dati di identificazione presenti sulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE RI-
CAMBI. L’etichetta è situata sotto la sella pilota, vedi pag. 56 (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
Questi dati sono identificativi di:
–YEAR = anno di produzione (Y, 1, 2, ...);
–I.M. = indice di modifica (A, B, C, ...);
–SIGLE DEI PAESI = paese di omologazione (I, UK, A, ...).
e sono da fornire al Concessionario Ufficiale aprilia come riferimento per l’acquisto di particolari di ricambio o accessori specifici del modello in Vostro possesso.
In questo libretto le varianti sono indicate con i seguenti simboli:
B versione accensione automatica luci k versione potenza libera (Free Power)
J opzionale
L versione catalitica |
|
|
VERSIONE: |
|
|
+ Italia |
2 |
Singapore |
4 Regno Unito |
P Slovenia |
|
> Austria |
F Israele |
|
M Portogallo |
e Corea del Sud |
|
( Finlandia |
- Malaysia |
|
$ Belgio |
@ Cile |
|
A Germania |
* Croazia |
|
C Francia |
# Australia |
|
' Spagna |
R |
Stati Uniti |
|
|
d’America |
) Grecia |
g Brasile |
|
/ Olanda |
1 |
Repubblica |
|
|
del Sud Africa |
6 Svizzera |
K Nuova Zelanda |
|
& Danimarca |
% Canada |
|
, Giappone |
|
|
uso e manutenzione RS 125 Tuono 3
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 4 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
INDICE GENERALE
MESSAGGI DI SICUREZZA ................................ |
2 |
INFORMAZIONI TECNICHE................................ |
2 |
AVVERTENZE - PRECAUZIONI -AVVISI GENE- |
|
RALI ..................................................................... |
2 |
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. 6 |
|
ABBIGLIAMENTO ......................................... |
9 |
ACCESSORI................................................ |
10 |
CARICO....................................................... |
10 |
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI............. |
12 |
UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI ............. |
14 |
STRUMENTI E INDICATORI ............................. |
15 |
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI...... |
16 |
COMPUTER MULTIFUNZIONE .................. |
17 |
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ..................... |
20 |
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINISTRO.. |
|
20 |
|
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO.... |
|
21 |
|
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ........... |
22 |
BLOCCASTERZO ....................................... |
22 |
DOTAZIONI AUSILIARIE .................................. |
23 |
AGGANCIO PER IL CASCO ....................... |
23 |
VANO PORTADOCUMENTI / |
|
KIT ATTREZZI ............................................. |
23 |
PROLUNGA |
|
PROLUNGA PARAFANGO POSTERIORE |
|
(paesi dove previsto) ................................... |
23 |
ATTREZZI SPECIALI -........................... |
24 |
COMPONENTI PRINCIPALI.............................. |
25 |
CARBURANTE ............................................ |
25 |
OLIO CAMBIO ............................................. |
25 |
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni............ |
26 |
FRENI A DISCO .......................................... |
26 |
FRENO ANTERIORE .................................. |
27 |
FRENO POSTERIORE................................ |
28 |
SERBATOIO OLIO MISCELATORE ........... |
29 |
REGOLAZIONE LEVA CAMBIO ................. |
29 |
REGOLAZIONE FRENO POSTERIORE..... |
30 |
REGOLAZIONE FRIZIONE ......................... |
30 |
LIQUIDO REFRIGERANTE......................... |
32 |
PNEUMATICI ............................................... |
33 |
VERSIONE ACCENSIONE AUTOMATICA |
|
LUCI _ .......................................................... |
34 |
SILENZIATORE CATALITICO ..................... |
34 |
NORME PER L’USO .......................................... |
35 |
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ........ |
35 |
AVVIAMENTO.............................................. |
36 |
PARTENZA E GUIDA .................................. |
38 |
RODAGGIO.................................................. |
41 |
ARRESTO .................................................... |
41 |
PARCHEGGIO ............................................. |
42 |
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI ........... |
42 |
MANUTENZIONE ............................................... |
43 |
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA |
.... |
44 |
|
DATI DI IDENTIFICAZIONE......................... |
46 |
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO |
|
SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO |
|
POSTERIORE -...................................... |
47 |
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO |
|
SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO |
|
ANTERIORE -......................................... |
47 |
VERIFICA LIVELLO OLIO CAMBIO |
|
E RABBOCCO ............................................. |
48 |
SOSTITUZIONE OLIO CAMBIO .................. |
49 |
RUOTA ANTERIORE................................... |
50 |
RUOTA POSTERIORE ................................ |
52 |
CATENA DI TRASMISSIONE ...................... |
54 |
RIMOZIONE SELLA PILOTA ....................... |
56 |
RIMOZIONE SCUDO SOTTOCOPPA ......... |
56 |
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI ..... |
56 |
SOLLEVAMENTO |
|
SERBATOIO CARBURANTE....................... |
57 |
FILTRO ARIA ............................................... |
58 |
RIMOZIONE CUPOLINO ............................. |
59 |
ISPEZIONE SOSPENSIONE |
|
ANTERIORE E POSTERIORE .................... |
60 |
SOSPENSIONE POSTERIORE................... |
61 |
VERIFICA USURA PASTIGLIE.................... |
62 |
REGOLAZIONE DEL MINIMO ..................... |
63 |
REGOLAZIONE COMANDO |
|
ACCELERATORE ........................................ |
63 |
REGOLAZIONE COMANDO |
|
AVVIAMENTO A FREDDO ( ) .................. |
64 |
CANDELA.................................................... |
65 |
BATTERIA ................................................... |
66 |
LUNGA INATTIVITÀ |
|
DELLA BATTERIA....................................... |
66 |
CONTROLLO E PULIZIA |
|
TERMINALI E MORSETTI........................... |
67 |
RIMOZIONE BATTERIA.............................. |
67 |
CONTROLLO LIVELLO |
|
ELETTROLITA BATTERIA .......................... |
68 |
RICARICA BATTERIA ................................. |
68 |
INSTALLAZIONE BATTERIA ...................... |
68 |
SOSTITUZIONE FUSIBILI........................... |
69 |
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE... |
70 |
CONTROLLO INTERRUTTORI................... |
71 |
..................................................................... |
71 |
REGOLAZIONE VERTICALE |
|
FASCIO LUMINOSO ................................... |
72 |
LAMPADINE ................................................ |
73 |
SOSTITUZIONE |
|
LAMPADINE FANALE ANTERIORE ........... |
73 |
SOSTITUZIONE LAMPADINE |
|
INDICATORI DI DIREZIONE |
|
ANTERIORI E POSTERIORI....................... |
74 |
SOSTITUZIONE |
|
LAMPADINA FANALE POSTERIORE......... |
75 |
TRASPORTO ..................................................... |
76 |
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL |
|
SERBATOIO................................................ |
76 |
PULIZIA.............................................................. |
77 |
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ................ |
78 |
DATI TECNICI.................................................... |
79 |
TABELLA LUBRIFICANTI............................ |
82 |
Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza.. 83 |
|
Importatori.................................................... |
84 |
Importatori.................................................... |
85 |
Importatori.................................................... |
86 |
Importatori.................................................... |
87 |
SCHEMA ELETTRICO - RS 125 ................. |
88 |
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RS 125 89 |
4 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 5 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
guida sicura
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 6 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psico-fisica, assicurazione, tasse governative, immatricolazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in proprietà private.
L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di incidenti. Assicurarsi che le proprie condizioni psicofisiche siano idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di affaticamento fisico e sonnolenza.
La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso, accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari per la guida.
6 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 7 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla circolazione nazionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per sé e per gli altri (esempio: impennate, inosservanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valutare e tenere sempre in debita considerazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o portare alla perdita di controllo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per aumentare la propria velocità.
Guidare sempre con entrambe lemani sul manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta
posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di stiracchiarsi durante la guida.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 7
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 8 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), durante la guida del veicolo.
COOLER |
OIL |
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo, del tipo riportato nella “TABELLA LUBRIFICANTI”; controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti di carburante, olio e liquido refrigerante.
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi, i cavi, l’impianto frenante e le parti vitali non siano danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione per telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi per i quali l’utente non è in grado di valutarne l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare l’intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne compromette la sicurezza.
8 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 9 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
A12 |
345 |
Non modificare assolutamente la posizione, l’inclinazione o il colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di illuminazione e avvisatori acustici.
Modifiche del veicolo comportano l’annullamento della garanzia.
ONLY ORIGINALS
Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione di pezzi originali, possono comprometterne le prestazioni dello stesso, quindi diminuirne il livello di sicurezza o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di legge e regolamenti nazionali e locali in materia di equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le caratteristiche originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.
ABBIGLIAMENTO |
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare e allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che sia omologato, integro, della giusta misura, e che abbia la visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare; evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi di guida.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 9
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 10 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi, penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni valgono anche per l’eventuale passeggero).
ACCESSORI
L’utente è personalmente responsabile della scelta di installazione e uso di accessori.
Si raccomanda, durante il montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di segnalazione acustica e visiva o ne comprometta la loro funzionalità, non limiti l’escursione delle sospensioni e l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di inclinazione in curva.
Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono allungare i tempi di reazione in caso di emergenza.
Le carenature e i parabrezza di grandi dimensioni, montati sul veicolo, possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da compromettere la stabilità del veicolo durante la marcia.
Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al veicolo e che non comporti pericolosità durante la guida. Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che eccedano la portata del veicolo, in questo modo si potrebbe verificare l’arresto improvviso dello stesso o una pericolosa mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei dispositivi di segnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia l’utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel caricare bagaglio. È necessario mantenere il bagaglio il più possibile vicino al baricentro del veicolo e distribuirne uniformemente il carico sui due lati per rendere minimo ogni scompenso. Controllare, inoltre, che il carico sia saldamente ancorato al veicolo, soprattutto durante i viaggi di lunga percorrenza.
10 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 11 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
KG! |
Non fissare, assolutamente, oggetti ingombranti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a manubrio, parafanghi e forcelle: ciò comporterebbe una risposta del veicolo più lenta in caso di curve, e comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, ai lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti o il casco con l’apposito cordoncino, in quanto potrebbero urtare persone od ostacoli, causando la perdita di controllo del veicolo.
Non trasportare alcun bagaglio che non sia saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano eccessivamente dal portabagagli o che coprano i dispositivi di illuminazione acustica e visiva.
Non trasportare animali o bambini sul portadocumenti o portapacchi.
Non superare il limite massimo di peso trasportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo potrebbe comprometterne la stabilità e la maneggevolezza.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 11
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 12 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
1 |
31 |
2 |
516 |
61 |
7 |
81 |
91 |
10 |
4 |
15 |
16 |
14 |
13 |
12 |
11 |
|
|
LEGENDA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
1) |
Cruscotto |
8) |
Serbatoio olio miscelatore |
13) |
Leva comando cambio |
|
|
|||||
|
|
2) |
Specchietto retrovisore sinistro |
9) |
Tappo serbatoio olio miscelatore |
14) |
Cavalletto laterale |
|
|
|||||
|
|
3) |
Interruttore accensione / bloccasterzo |
10) |
Vano portadocumenti / kit attrezzi |
15) |
Carena laterale sinistra |
|
|
|||||
|
|
4) |
Batteria |
11) |
Poggiapiede sinistro passeggero |
16) |
Avvisatore acustico |
|
|
|||||
|
|
5) |
Portafusibili |
|
(a scatto, chiuso/aperto) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
6) |
Rubinetto carburante |
12) |
Poggiapiede sinistro pilota |
|
|
|
|
|
||||
|
|
7) |
Serratura sella |
|
(con molla, sempre aperto) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
uso e manutenzione RS 125 Tuono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 13 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
1 |
2 |
3 |
4 |
6 |
7 |
8 |
10 |
9 |
14 |
13 |
12 |
11 |
5 |
15 |
LEGENDA |
|
|
|
|
|
1) |
Poggiapiede destro passeggero |
7) |
Vaso di espansione |
13) |
Poggiapiede destro pilota |
|
(a scatto, chiuso/aperto) |
8) |
Tappo vaso di espansione |
|
(con molla, sempre aperto) |
2) |
Cavetto aggancio casco |
|
liquido refrigerante |
14) |
Catena di trasmissione |
3) |
Sella pilota |
9) |
Specchietto retrovisore destro |
15) |
Carena laterale destra |
4) |
Filtro aria |
10) |
Serbatoio liquido freno anteriore |
|
|
5) |
Serbatoio liquido freno posteriore |
11) |
Pompa freno posteriore |
|
|
6) |
Tappo serbatoio carburante |
12) |
Leva comando freno posteriore |
|
|
uso e manutenzione RS 125 Tuono 13
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 14 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI
9
1 |
7 |
8 |
2 |
6 |
|
|
3 |
|
|
5 |
|
|
4 |
|
|
10 |
|
13 |
11 |
12 |
|
LEGENDA |
|
|
|
1) |
Interruttore di accensione / bloccasterzo ( - - +) |
8) |
Leva comando frizione |
2) |
Leva per l’avviamento a freddo ( ) |
9) |
Strumenti e indicatori |
3) |
Interruttore indicatori di direzione ( () |
10) |
Leva freno anteriore |
4) |
Pulsante avvisatore acustico ( ) |
11) |
Manopola acceleratore |
5) |
Pulsante LAP (cronometro) |
12) |
Pulsante avviamento ( ) |
6) |
Deviatore luci ( - ) |
13) |
Interruttore di arresto motore ( - ) |
7) |
Pulsante lampeggio luce abbagliante ( ) |
|
|
14 |
uso e manutenzione RS 125 Tuono |
|
|
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 15 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
STRUMENTI E INDICATORI
LEGENDA |
|
|
|
1) |
Tasti programmazione computer multifunzione |
7) |
Spia luce abbagliante ( ) colore blu |
2) |
Display digitale multifunzione (temperatura liquido refrigerante |
8) |
Spia cavalletto laterale abbassato ( ) colore giallo ambra |
|
- orologio - tensione batteria - cronometro) |
9) |
Contachilometri parziali |
3) |
Contagiri |
10) |
Pomello azzeratore contachilometri parziali |
4) |
Spia LED riserva olio miscelatore ( ) colore rosso |
11) |
Contachilometri totalizzatore |
5) |
Spia indicatori di direzione ( () colore verde |
12) |
Tachimetro |
6) |
Spia cambio in folle ( ) colore verde |
|
|
uso e manutenzione RS 125 Tuono 15
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 16 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
|
|
Descrizione |
|
Funzione |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Spia indicatori di direzione |
(() |
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta. |
|
|
|
|
||||||
|
|
Spia luce abbagliante |
( ) |
Si accende quando è attivata la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si aziona il |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
lampeggio luce abbagliante. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Indica il numero di giri al minuto del motore. |
|
|
|
|
||||
|
|
Contagiri (giri/min - rpm) |
|
Non superare il regime di potenza massima del motore, vedi pag. 41 (RODAGGIO). |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Spia cavalletto laterale abbassato |
( ) |
Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Si accende quando nel serbatoio rimane una quantità di olio miscelatore pari a 0,35 b. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Se la spia LED si accende, significa che il livello dell’olio miscelatore è in riserva; in que- |
|
|
||||||
|
|
Spia LED riserva olio miscelatore |
( ) |
SCELATORE)sto caso provvedere. |
al rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 29 (SERBATOIO OLIO MI- |
|
|
|||||||
|
|
Spia indicatore cambio in folle |
( ) |
Si accende quando il cambio è in posizione folle. |
|
|
|
|
||||||
|
|
Contachilometri parziali |
|
Indica il numero di chilometri parzialmente percorsi. Per azzerarlo utilizzare il pomello azzeratore. |
|
|
||||||||
|
|
Pomello azzeratore contachilometri parziali |
Ruotarlo, in senso antiorario, per azzerare il contachilometri parziali. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
Contachilometri totalizzatore |
|
Indica il numero totale di chilometri percorsi. |
|
|
|
|
||||||
|
|
Tachimetro |
|
Indica la velocità di guida. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Visualizza la temperatura del liquido refrigerante nel motore, vedi pag. 17 (COMPU- |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
TER MULTIFUNZIONE). |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Se viene visualizzata una temperatura di 115°C ÷ 130°C, arrestare il motore e controlla- |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Temperatura |
|
re il livello del liquido refrigerante, vedi pag. 32 (LIQUIDO REFRIGERANTE). |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
liquido |
|
Se viene superata la temperatura massima consentita (130°C), si potrebbe |
Per alternare |
|
|
|||||
|
|
|
|
refrigerante (°C) |
( ) |
danneggiare gravemente il motore. |
le visualizza- |
|
|
|||||
|
|
Display |
z ion i, ve di |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
Nel caso in cui sul display compaia la scritta “LLL”, rivolgersi a un Concessionario Uffi- |
|
|
||||||||
|
|
|
|
p ag . 17 |
|
|
||||||||
|
|
digitale |
|
|
ciale aprilia che provvederà al controllo del termistore liquido refrigerante e/o del circui- |
( COM P U - |
|
|
||||||
|
|
multifunzione |
|
|
to di collegamento elettrico. |
|
|
TER MULTI- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FUNZIONE) |
|
|
||
|
|
|
|
Orologio |
|
Visualizza l’ora e i minuti in base alla preimpostazione, vedi pag. 17 (COMPUTER MUL- |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
TIFUNZIONE). |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Tensione batteria |
|
Visualizza la tensione della batteria in Volt, vedi pag. 17 (COMPUTER MULTIFUNZIO- |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
(V BAT) |
|
NE). |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Cronometro |
|
Visualizza le varie misurazioni dei tempi in base alla preimpostazione, vedi pag. 17 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
(COMPUTER MULTIFUNZIONE). |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 uso e manutenzione RS 125 Tuono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 17 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
COMPUTER MULTIFUNZIONE
LEGENDA
1)Pulsante LAP
2)Pulsante MODE ( )
3)Pulsante LOCK ( )
4)Pulsante START ( )
5)Display superiore
6)Display inferiore
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Posizionare su “ ” l’interruttore d’accensione (7).
Premendo in sequenza il pulsante si ottengono le funzioni seguenti, nell'ordine rispettivo:
TH2O
Temperatura liquido refrigerante in °C
VBAT
Tensione batteria
TIME
Orologio digitale
LAP TIME
Cronometro
TH2O (temperatura liquido refrigerante)
Premendo una volta il tasto funzione , sulla parte superiore del display viene indicata la temperatura in gradi centi-
gradi (°C) del liquido refrigerante (8); mentre sulla parte inferiore viene visualizzata l'ora corrente (9).
–A una temperatura superiore a 100°C il display superiore lampeggia, anche se è impostata una funzione diversa da “TH2O”.
–A una temperatura inferiore a 30°C, sul display compare la scritta “@”.
Campo di lettura 0 ÷ 130°C.
Se viene superata la temperaturamassima consentita (130°C), si potrebbe danneggiare grave-
mente il motore.
Nel caso in cui sul display compaia la scritta “LLL”, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia che provvederà al controllo del termistore liquido refrigerante e/o del circuito di collegamento elettrico.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 17
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 18 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
VBAT (tensione batteria)
Premendo una seconda volta il tasto sul display viene visualizzata la tensione della batteria (10), espressa in volt.
L'impianto di ricarica funziona correttamente se a 4000 giri/min la tensione della batteria, con luce anabbagliante accesa, è compresa tra 13 e 15 V.
Sulla parte inferiore del display viene visualizzata l'ora corrente (11).
TIME (impostazione ora / minuti)
Premendo una terza volta il tasto funzio-
ne , vengono visualizzati l'ora e i minuti (12).
Per modificarli, operare come segue:
Premere il tasto , il numero delle ore inizierà a lampeggiare.
Premere il tasto , per aumentare il valore.
Per impostare il valore dei minuti, preme-
re il tasto , il numero dei minuti inizierà a lampeggiare.
Premere il tasto , per aumentare il valore.
A questo punto, per memorizzare l'impostazione dell'ora e dei minuti
Premere il tasto centrale .
LAP TIME (cronometro)
Premendo una quarta volta il tasto fun-
zione , viene visualizzata la funzione “LAP TIME” (13), la quale consente di cronometrare il tempo per giro con il veicolo in pista e di memorizzare i dati per poterli consultare successivamente.
18 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 19 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
1 |
Modalità d'uso per la funzione “LAP TIME” (solo nel caso di competizioni in luogo chiuso al traffico).
Per inizializzare il computer alla funzione
di cronometraggio, premere il tasto . Sul display lampeggerà la scritta “L” (Lap).
Per far partire il cronometro, premere il pulsante “LAP” (1), posto sul semimanubrio sinistro.
Per visualizzare il tempo impiegato su giro, premere nuovamente il pulsante “LAP” (1).
Dopo aver premuto il tasto “LAP” (1), per 15 secondi circa rimane visualizzato il tempo ottenuto nel giro precedente, dopodiché riprende la visualizzazione del tempo corrente.
Per terminare il cronometraggio, premere il tasto .
1 |
È possibile effettuare sino ad un massimo di 10 misurazioni.
Sul display apparirà, come ultima misurazione, “L 10 ”.
Richiamo dei tempi per giro (LAP MEMORY).
Per richiamare i tempi per giro, premere
il tasto .
Sul display apparirà la scritta “ ”.
Per scorrere i tempi memorizzati su giro, premere il pulsante “LAP” (1).
La scritta “ 01 ” corrisponde al giro n° 1, “ 02 ” corrisponde al giro n° 2, ecc.
1 |
Cancellazione dei dati in memoria.
Per la cancellazione dei dati in memoria,
premere il tasto .
Sul display apparirà la scritta “L 10 ” o “L 09 ” o “L 08 ”, ecc.
A questo punto, premere il pulsante ,
e tenendolo premuto, premere contemporaneamente il tasto sul semimanubrio sinistro “LAP” (1).
In questo modo, i dati in memoria verranno irrimediabilmente eliminati.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 19
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 20 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
3) DEVIATORE LUCI ( - )
Se il deviatore luci si trova in posizione “ ”, si aziona la luce abbagliante; in posizione “ ”, si aziona la luce anabbagliante.
6
5 |
3)DEVIATORE LUCI ( - )
In posizione “ ” sono sempre azionate: le luci di posizione, la luce cruscotto e la luce anabbagliante.
In posizione “ ”, si aziona la luce abbagliante.
4 |
3 |
|
|
1 |
2 |
|
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINISTRO
I componenti elettrici funzionano solo con l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1)PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )
Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.
2)INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( ()
Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l’interruttore per disattivare l’indicatore di direzione.
4)PULSANTE LAP (cronometro)
Consente l'utilizzo del cronometro del computer multifunzione.
Per l’impostazione delle funzioni, vedi pag. 17 (COM-
PUTER MULTIFUNZIONE).
5)LEVA PER L'AVVIAMENTO A FREDDO ( )
Ruotando verso il basso la leva “ ”, entra in funzione lo starter per l'avviamento a freddo del motore.
Per disinserire lo starter, riportare la leva “ ” nella posizione iniziale.
6)PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( )
Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante nei casi di pericolo o emergenza.
20 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 21 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO
I componenti elettrici funzionano solo con l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( - ) |
1 |
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore |
|
“ - ” durante la marcia. |
|
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. |
|
Con l'interruttore premuto in posizione “ ”, è possibile avvia- |
|
re il motore; premendolo in posizione “ ”, il motore si arresta. |
|
Con motore fermo e interruttore di accensione in |
2 |
posizione “ ” la batteria si potrebbe scaricare. |
|
A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore por- |
|
tare l'interruttore di accensione in posizione “ ”. |
|
2)PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )
Premendo il pulsante “ ”, il motorino di avviamento fa girare il motore. Per la procedura di avviamento, vedi pag. 36 (AVVIAMENTO).
uso e manutenzione RS 125 Tuono 21
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 22 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
L’interruttore di accensione (1) si trova sulla piastra superiore del cannotto dello sterzo.
La chiave aziona l'interruttore di accensione/bloccasterzo, la serratura tappo serbatoio carburante e la
serratura sella.
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di riserva).
BLOCCASTERZO
Non girare mai la chiave in posi-zione “+” durante la marcia, onde evitare la perdita di con-
trollo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
Girare il manubrio completamente verso sinistra.
Ruotare la chiave in posizione “ ”.
Premere la chiave e ruotarla sulla posizione “+”.
Estrarre la chiave.
Posizione |
Funzione |
Rimozione |
|
chiave |
|||
|
|
||
|
Lo sterzo è |
È possibile |
|
+ |
bloccato. |
togliere la |
|
Non è possi- |
chiave. |
||
Blocca- |
bile avviare |
|
|
il motore e |
|
||
sterzo |
azionare le |
|
|
|
luci. |
|
|
|
|
|
|
|
Il motore e |
È possibile |
|
|
le luci non |
togliere la |
|
esserepossono |
chiave. |
||
|
messi in |
|
|
|
funzione. |
|
|
|
|
|
|
|
Il motore e |
Non è possi- |
|
|
le luci pos- |
bile togliere la |
|
sono essere |
chiave. |
||
|
messi in |
|
|
|
funzione. |
|
|
|
|
|
22 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 23 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
|
DOTAZIONI AUSILIARIE |
|
|
PROLUNGA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AGGANCIO PER IL CASCO
Grazie all'utilizzo dell'aggancio non è necessario portare con sè il casco ogniqualvolta si parcheggia il veicolo.
Non guidare con il casco appesoal portacasco. Ciò potrebbe compromettere le condizioni di
sicurezza durante la guida.
Per appendere il casco:
Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 56 (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
Sfilare l’occhiello (1) del cavo (2) dall'aggancio (3).
Passare il cavo (2) attraverso l'apertura visiera (casco integrale) o attraverso l'apposito passante sul casco.
Infilare completamente l'occhiello (1) sull’aggancio (3).
Riposizionare la sella pilota e bloccarla.
VANO PORTADOCUMENTI / KIT ATTREZZI
Il vano portadocumenti/kit attrezzi è situato sotto la sella pilota; per accedervi:
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 56 (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
La dotazione attrezzi (4) comprende:
–Chiavi maschio esagonali 3 e 5 mm
–Chiave a forchetta doppia 10-13 mm
–Chiave a tubo 17-21 mm per candela
–Cacciavite bipunta croce / chiave maschio esagonale 4 mm
–Busta di contenimento
Massimo peso consentito: 1,5 kg
PROLUNGA PARAFANGO
POSTERIORE
(paesi dove previsto)
La prolunga parafango posteriore (5) è molto utile durante la marcia con fondo stradale bagnato in quanto riduce la salita dello spruzzo d’acqua provocato dalla ruota posteriore.
La prolunga parafango posteriore (5) viene fornita di serie nei
paesi dove l’omologazione lo richiede.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 23
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 24 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
ATTREZZI SPECIALI -
Per l’esecuzione di alcuni interventi specifici, utilizzare i seguenti attrezzi speciali (da richiedere al Concessionario Ufficiale aprilia).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attrezzo |
Operazioni |
Pag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chiave |
Regolazione gioco |
|
|
|
|
|
|
speciale (a |
frizione. |
30 |
|
|
|
|
|
tubo) (1) |
|
|
|
|
|
|
|
Cavalletto |
Smontaggio ruota |
|
|
|
|
|
|
di sostegno |
posteriore. |
52 |
|
|
|
|
|
posteriore (2) |
Regolazione catena |
|
|
|
|
|
|
|
|
di trasmissione. |
54 |
|
|
|
|
Cavalletto |
Smontaggio ruota |
|
|
|
|
|
|
di sostegno |
anteriore. |
50 |
|
|
|
|
|
anteriore (3) |
|
|
|
|
|
|
|
Pioli aggancio |
Posizionamento del |
|
|
|
|
|
|
cavalletto di |
veicolo sul cavalletto |
|
|
|
|
|
|
sostegno |
posteriore. |
47 |
|
|
|
|
|
posteriore (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 25 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
Il carburante utilizzato per la pro-pulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può divenire esplosivo in determinate
condizioni. È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore spento. Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l’accensione o l’esplosione.
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse versato del carburante, controllare che la zona sia completamente asciutta, prima dell’avviamento del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto l’azione dell’irraggiamento solare. Perciò non riempire mai il serbatoio sino all’orlo.
Chiudere accuratamente il tappo al termine dell’operazione di rifornimento. Evitare il contatto del carburante con la pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestione e il travaso da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Utilizzare benzina super senza piombo secondo DIN 51 607, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva): 13 b
RISERVA SERBATOIO: 3,5 b (riserva meccanica)
Per il rifornimento carburante:
Inserire la chiave (1) nella serratura tappo serbatoio (2).
Ruotare la chiave in senso orario, tirare e aprire lo sportellino carburante.
OLIO CAMBIO
Controllare ogni 4000 km (2500 mi) il livello dell’olio cambio, vedi pag. 48 (VERIFICA LIVELLO OLIO CAMBIO E RABBOCCO). Sostituire l’olio cambio dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivamente ogni 12000 km (7500 mi), vedi pag. 49 (SOSTITUZIONE OLIO CAMBIO).
Utilizzare olî di buona qualità di gradazione 75W-90, vedi pag. 82
(TABELLA LUBRIFICANTI).
L’olio può causare seri danniallae quotidianamente.pelle se maneggiato a lungo
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Non disperdere l’olio nell’ambiente.
Si consiglia di portarlo in un recipiente sigillato alla stazione di servizio presso la quale lo si acquista abitualmente o presso un centro di raccolta olî.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 25
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 26 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni
Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e posteriore, con
circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
Improvvise variazioni del giocoo una resistenza elastica sulla leva del freno, sono dovute a in-
convenienti all’impianto idraulico. Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell’impianto frenante e nel caso in cui non si sia in grado di effettuare le normali operazioni di controllo.
Prestare particolare attenzioneche i dischi dei freni non siano unti o ingrassati, specialmente dopo l’esecuzione di operazioni di ma-
nutenzione o controllo.
Controllare che i tubi dei freni non risultino attorcigliati o consumati.
Fare attenzione che acqua o polvere non entrino inavvertitamente all’interno del circuito.
Nel caso di interventi di manutenzione al circuito idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.
Lavare accuratamente le parti del corpo che venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi a un oculista o a un medico se il liquido venisse a contatto con gli occhi.
Non disperdere il liquido nell’ambiente.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI
Usando il liquido freni, fare at-tenzione a non rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate,
perché queste si danneggiano.
FRENI A DISCO
I freni sono gli organi che garan-tiscono maggiormente la sicurezza, quindi devono essere sempre mantenuti in perfetta efficienza;
controllarli prima di ogni viaggio.
Il liquido freni deve essere sostituito una volta all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.
Utilizzare liquido freni del tipo specificato nella tabella lubrificanti, vedi pag. 82 (TABELLA LUBRIFICANTI).
Questo veicolo è dotato di freni, anteriore e posteriore, idraulici a disco.
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido diminuisce per compensarne automaticamente l’usura.
Il serbatoio liquido freno anteriore è situato sul semimanubrio destro, in prossimità dell’attacco leva freno anteriore.
Il serbatoio liquido freno posteriore è situato sotto la carenatura superiore, lato destro del veicolo.
Controllare periodicamente il livello del liquido freni nei serbatoi, vedi pag. 27 (FRENO ANTERIORE), pag. 28 (FRENO POSTERIORE) e l’usura delle pastiglie, vedi pag. 62 (VERIFICA USURA PASTIGLIE).
26 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 27 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
FRENO ANTERIORE
CONTROLLO
Posizionare il veicolo su di un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto e ruotare il manubrio completamente verso destra.
Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio superi il riferimento “MIN”.
Se il liquido non raggiunge almeno il riferimento “MIN”, provvedere al rabbocco.
RABBOCCO
Pericolo di fuoriuscita liquidofreni. Non azionare la leva freno anteriore con il tappo serbatoio
liquido freni allentato o rimosso.
1 |
2 |
3 |
Svitare e rimuovere il tappo (1).
Evitare l’esposizione prolungatadel liquido freni all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria assorbe umidità. Lasciare il serbatoio liquido freni aperto SOLO il tempo necessario per effettuare il rabbocco.
Rimuovere la guarnizione (2).
Per non spandere il liquido freni durante il rabbocco, si racco-
manda di non scuotere il veicolo.
Rabboccare il serbatoio (3) con liquido freni, vedi pag. 82 (TABELLA LUBRIFICANTI), sino a raggiungere il giusto livello, compreso tra i due riferimenti “MIN” e “MAX”.
Nel rabbocco non superare il li-velloIl rabbocco“MAX”.sino al livello “MAX” deve essere effettuato solo con pastiglie nuove.
Il livello del liquido diminuisce progressivamente con l’usura delle pastiglie.
Si raccomanda di non rabboccare sino al livello “MAX” con le pastiglie usurate, poiché si provocherebbe la fuoriuscita del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Per il rimontaggio dei componenti, seguire il procedimento inverso.
Controllare l’efficienza frenante.In caso di necessità, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia.
Nel caso di una corsa eccessiva della leva freno, di eccessiva elasticità o nel caso di presenza di bolle d’aria nel circuito, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in quanto potrebbe essere necessario effettuare lo spurgo dell’aria dall’impianto.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 27
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 28 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
|
|
|
Rimuovere la guarnizione (3). |
|
|
|
|
|
|
|
Con l’ausilio di una siringa, rabboccare il |
|
|
|
serbatoio (1) con liquido freni, vedi |
|
|
|
pag. 82 (TABELLA LUBRIFICANTI), |
|
|
|
sino a raggiungere il giusto livello, com- |
|
|
|
preso tra i due riferimenti “MIN” e “MAX”. |
|
|
|
Il rabbocco sino al livello “MAX” |
|
|
|
pastigliedeve esserenuove.effettuato solo con |
|
|
|
Il livello del liquido diminuisce progres- |
|
|
|
|
|
|
|
sivamente con l’usura delle pastiglie. |
|
|
|
|
|
|
|
Si raccomanda di non rabboccare sino |
FRENO POSTERIORE |
RABBOCCO |
al livello “MAX” con le pastiglie usurate, |
|
poiché si provocherebbe la fuoriuscita |
|||
CONTROLLO |
Pericolo di fuoriuscita liquido |
del liquido in caso di sostituzione pasti- |
|
glie freno. |
|||
|
freni. Non azionare la leva freno |
|
|
Posizionare il veicolo su di un |
posteriore con il tappo serbatoio |
Per il rimontaggio dei componenti, segui- |
|
terreno solido e in piano. |
liquido freni allentato o rimosso. |
re il procedimento inverso. |
|
Tenere il veicolo in posizione verticale, in |
Svitare e rimuovere il tappo (2). |
Controllare l’efficienza frenante. |
|
modo che il liquido contenuto nel serba- |
|
|
In caso di necessità, rivolgersi a |
toio (1) sia parallelo al tappo (2). |
Evitare l’esposizione prolungata |
un Concessionario Ufficiale |
|
Verificare che il liquido contenuto nel |
del liquido freni all’aria. |
aprilia. |
|
serbatoio superi il riferimento “MIN”. |
Il liquido freni è igroscopico e a |
|
|
Se il liquido non raggiunge almeno il rife- |
contatto con l’aria assorbe umidità. |
Nel caso di una corsa eccessiva della |
|
rimento “MIN”, provvedere al rabbocco. |
Lasciare il serbatoio liquido freni aperto |
leva freno, di eccessiva elasticità o nel |
|
|
SOLO il tempo necessario per effettuare |
caso di presenza di bolle d’aria nel cir- |
|
|
il rabbocco. |
cuito, rivolgersi a un Concessionario |
|
|
Per non spandere il liquido dei |
Ufficiale aprilia, in quanto potrebbe es- |
|
|
sere necessario effettuare lo spurgo |
||
|
freni durante il rabbocco, si rac- |
dell’aria dall’impianto. |
comanda di mantenere il liquido nel serbatoio parallelo al bordo serbatoio (in posizione orizzontale).
28 uso e manutenzione RS 125 Tuono
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 29 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
SERBATOIO OLIO MISCELATORE
Rabboccare il serbatoio olio miscelatore ogni 500 km (312 mi).
Il veicolo è provvisto di miscelatore separato che consente la miscelazione della benzina con olio, per la lubrificazione del motore, vedi pag. 82 (TABELLA LUBRIFICANTI).
L’entrata in riserva è indicata dall’accensione della spia LED riserva olio miscelatore “ ” posizionata sul cruscotto, vedi pag. 15 (STRUMENTI E INDICATORI).
L’utilizzo del veicolo senza oliomiscelatore causa gravi danni al
motore.
Nel caso in cui si esaurisca l’olio contenuto nel serbatoio miscelatore o se viene rimosso il tubo olio miscelatore, è necessario rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà allo spurgo.
Questa operazione è indispensabile in quanto il funzionamento del motore con aria nell’impianto dell’olio miscelatore potrebbe causare gravi danni al motore stesso.
Per l’introduzione dell’olio miscelatore nel serbatoio:
Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 56 (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
Rimuovere il tappo (1).
CAPACITÀ SERBATOIO: 1,4 b
RISERVA SERBATOIO: 0,35 b
Lavare accuratamente le manidopo aver maneggiato l’olio.
Non disperdere l’olio nell’am-
biente.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
3 |
2 |
4 |
REGOLAZIONE LEVA CAMBIO
È possibile regolare la posizione della leva cambio, agendo sull'asta di rinvio (2) come segue:
Allentare i dadi (3, 4).
Ruotare l'asta di rinvio e regolare l'altezza leva cambio.
Serrare i dadi (3, 4).
Il perno della leva cambio è mantenuto ingrassato, grazie all'apposita cava ed ai due anelli di tenuta.
In caso di smontaggio lubrificare e fare attenzione a non danneggiare gli anelli di tenuta.
uso e manutenzione RS 125 Tuono 29
RS 125 Tuono_Ita_book_my03.book Page 30 Monday, April 28, 2003 12:32 PM
6 |
7 |
REGOLAZIONE FRENO POSTERIORE
Il pedale freno è posizionato ergonomicamente in fase di assemblaggio del veicolo. Se necessario è possibile personalizzare la posizione, in altezza, del pedale freno:
Allentare il controdado (1).
Svitare completamente il registro freno
Avvitare completamente il controdado
(3)sull’astina comando pompa (4).
Avvitare completamente l’astina comando pompa (4) quindi svitarla di 3-4 giri.
Avvitare il registro freno (2) fino a portare il pedale freno (5) all’altezza voluta.
Bloccare il registro freno (2) tramite il controdado (1).
Svitare l’astina comando pompa (4) e portarla a contatto con il pistone pompa.
Riavvitare l’astina per garantire un gioco minimo di 0,5 1 mm tra astina comando pompa (4) e pistone pompa.
Accertarsi della presenza di cor-sa a vuoto della leva, per evitare che il freno rimanga azionato causando una prematura usura degli
elementi frenanti.
Gioco tra registro freno e battuta: 0,5 ÷ 1 mm.
Bloccare l’astina comando pompa tramite il controdado (3).
Controllare l’efficienza frenante.In caso di necessità, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia.
Dopo la regolazione, controllare che la ruota giri liberamente al rilascio del freno.
REGOLAZIONE FRIZIONE
Effettuare la regolazione della frizione quando il motore si arresta o il veicolo tende ad avanzare con la leva frizione azionata e la marcia inserita, oppure se la frizione “slitta”, causando un ritardo dell’accelerazione rispetto al numero di giri del motore.
Le regolazioni di entità minore si possono effettuare tramite il registro (6):
Allentare (avvitandolo) il dado (7).
Ruotare il registro (6), sino a che la corsa a vuoto all'estremità della leva frizione sia di circa 10÷15 mm (vedi figura).
Serrare (svitandolo) il dado (7), bloccando il registro (6).
Controllare la corsa a vuoto all’estremità della leva frizione.
30 uso e manutenzione RS 125 Tuono