Livarno LAH 55 A2 User Manual [es, en, de]

4 (1)

FOCO PORTÁTIL RECARGABLE DE MANO LAH 55 A2

FOCO PORTÁTIL RECARGABLE

PROJETOR MANUAL COM

DE MANO

ACUMULADOR

Instrucciones de uso

Manual de instruções

CORDLESS TORCH

AKKU-HANDSTRAHLER

Operating instructions

Bedienungsanleitung

IAN 94047

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de uso

Página

1

PT

Manual de instruções

Página

15

GB / MT

Operating instructions

Page

29

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

43

Livarno LAH 55 A2 User Manual

1

2

3

4

5

6

7

8

9

r

0 q

t

e w

Indice

ES

Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Advertencias de seguridad básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Encendido y apagado/selección del modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste de la empuñadura y el soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sustitución de la bombilla halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Eliminación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Eliminación de pilas y baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicaciones acerca de la declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

LAH 55 A2

1

Introducción

ES

Información sobre estas instrucciones de uso

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Derechos de autor

Esta documentación está protegida por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción o reimpresión total o parcial de las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.

Aviso legal

Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de pasar a impresión y se proporcionan teniendo en cuenta todas nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.

Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.

Finalidad de uso

Este aparato constituye una fuente de luz portátil para exteriores. Pese a que es impermeable a las salpicaduras, no se ha diseñado para el uso directamente bajo la lluvia. El aparato posee 4 modos de funcionamiento (halógeno, LED, luz ambiental LED y luz intermitente LED). Este aparato no es adecuado para uso comercial.

Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

2

LAH 55 A2

Advertencias

En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:

ES

 

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro eminente.

Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o lesiones graves.

Se han de seguir fielmente las instrucciones en estas indicaciones de advertencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.

Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.

ATENCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.

Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.

ADVERTENCIA

Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.

LAH 55 A2

3

Seguridad

ES

En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.

Advertencias de seguridad básicas

Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

No mire directamente en el haz de luz utilizando instrumentos ópticos, como p. ej. una lupa de aumento. Existe peligro de daños en los ojos.

Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado. Existe peligro de descarga eléctrica.

Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.

Utilice únicamente el adaptador de corriente y el adaptador para automóvil suministrados para cargar el foco de mano a batería.

El adaptador de corriente únicamente se puede conectar a una base de enchufe instalada en conformidad con la normativa.

La base de enchufe debe ser fácilmente accesible para que el adaptador de corriente se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia.

No permita que el adaptador de corriente o el adaptador para automóvil entren en contacto con líquidos.

No está permitido utilizar el adaptador de corriente y el adaptador para automóvil al aire libre. Únicamente se pueden utilizar en lugares cerrados y secos.

El adaptador para automóvil únicamente se puede conectar al mechero o a la toma de corriente de a bordo de 12 V de un vehículo.

En primer lugar, conecte siempre el foco de mano a batería al adaptador de corriente o al adaptador para automóvil y, acto seguido, enchufe el adaptador a la alimentación eléctrica.

4

LAH 55 A2

A fin de evitar posibles situaciones de peligro, si el adaptador de corriente

o para automóvil resulta dañado, encargue su sustitución a personal técnico ES autorizado o al servicio de atención al cliente.

No utilice nunca el adaptador de corriente o para automóvil en una línea eléctrica en mal estado. Existe peligro de descarga eléctrica.

No tape nunca el reflector cuando el aparato esté en marcha. Existe peligro de sobrecalentamiento.

Mantenga suficiente distancia respecto a la superficie iluminada

(como mínimo 0,5 m), de lo contrario se puede producir un riesgo de incendio debido a la generación de calor.

No utilice el aparato sin el cristal de protección.

En caso de romperse el cristal de protección, se deberá

 

reemplazar por otro nuevo antes de volver a usar el

 

aparato. Existe peligro de lesiones.

Colocación y conexión

Volumen de suministro e inspección de transporte

El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:

Foco de mano a batería

Adaptador de corriente

Adaptador de 12 V para automóvil

Correa de transporte

Estas instrucciones de uso

ADVERTENCIA

Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.

Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).

Desembalar

Extraiga de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.

Retire todo el material de embalaje.

ADVERTENCIA

Los materiales de embalaje no deben ser usados por los niños para jugar. Podrían asfixiarse.

LAH 55 A2

5

Eliminación del embalaje

ES

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se

 

 

ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina-

 

ción y por ello es reciclable.

 

La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas

 

y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no

 

sean necesarios según las normativas locales aplicables.

ADVERTENCIA

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.

Descripción del aparato

Foco LED

2Foco halógeno

3Botón para cambiar la posición de la empuñadura

4Empuñadura

5Luz ambiental LED

6Interruptor de encendido y apagado de la luz ambiental y la luz intermitente LED

7Interruptor de encendido y apagado de los modos halógeno y LED

8Soporte ajustable

9Puntos de sujeción para correa de transporte

10Indicador verde del nivel de carga (carga completa)

11Indicador rojo del nivel de carga (carga en curso)

12Toma de carga con tapón

13Luz intermitente LED

14Adaptador de 12 V para automóvil

15Adaptador de corriente

6

LAH 55 A2

Manejo y funcionamiento

ES

En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.

Carga de la batería

Este aparato está equipado con una batería de plomo y gel sin mantenimiento ni derrames. Para que la batería alcance todo su potencial de vida útil, respete las siguientes indicaciones:

Antes de utilizar el aparato por primera vez, deje cargar la batería durante 24 horas utilizando el adaptador de corriente 15 suministrado.

Nunca permita que la batería se descargue por completo. Por este motivo, cuando el aparato empiece a perder intensidad, apáguelo y recargue la batería. No deje el aparato funcionando sin vigilancia.

No guarde el aparato descargado; cuando haya terminado de utilizarlo, vuelva a cargar la batería. Si el aparato se guarda sin carga, la batería resultaría dañada.

Las baterías se deterioran cuando permanecen almacenadas durante mucho tiempo. Si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo, recargue la batería cada 3 meses.

Apague completamente el foco de mano a batería (interruptor de encendido y apagado 6 + 7 en la posición "0").

Conecte el conector de baja tensión del adaptador de corriente 15 o el adaptador para automóvil 14 a la toma de carga 12 del foco de mano a batería.

Conecte el adaptador de corriente 15 a una base de enchufe o el adaptador para automóvil 14 al mechero o la toma de corriente de a bordo de un vehículo.

El aparato empezará a cargarse y se iluminará el indicador rojo del nivel de

carga 11. Cuando la batería esté completamente cargada, también se iluminará el indicador verde del nivel de carga 10.

ADVERTENCIA

Aunque la batería tarda alrededor de 15 horas en cargarse, si está completamente descargada esta operación podría alargarse entre 1 y 2 horas

Tenga presente que, al cargar el aparato con el adaptador para vehículo, la energía de carga se extrae de la batería del vehículo. Por este motivo, el aparato solo debería cargarse con el motor en marcha para evitar que se descargue la batería del vehículo.

LAH 55 A2

7

Encendido y apagado/selección del modo de funcionamiento

ES

El aparato dispone de 4 modos de funcionamiento (halógeno, LED, luz ambien-

 

 

tal LED y luz intermitente LED) que se pueden seleccionar utilizando el interruptor

 

de encendido y apagado 6 + 7 .

Para encender la luz ambiental LED, ponga el interruptor de encendido y apagado 6 en la posición "I".

Para encender la luz intermitente LED, ponga el interruptor de encendido y apagado 6 en la posición "II".

Para apagar la luz ambiental o la luz intermitente LED, ponga el interruptor de encendido y apagado 6 en la posición "0".

Para encender el foco halógeno, ponga el interruptor de encendido y apagado 7 en la posición "I".

Para encender el foco LED, ponga el interruptor de encendido y apagado 7 en la posición "II".

Para apagar el foco halógeno o LED, ponga el interruptor de encendido y apagado 7 en la posición "0".

Ajuste de la empuñadura y el soporte

La empuñadura 4 se puede ajustar en dos posiciones de sujeción: tipo pistola y tipo linterna.

Para ello, pulse el botón 3 e la empuñadura 4 y luego gire la empuñadura 4 a la posición superior o inferior hasta que se enclave. La posición tipo pistola permite alumbrar objetos alejados; la posición tipo linterna es más cómoda para realizar búsquedas.

Además, el foco de mano a batería también se puede colocar de pie en una posición fija mediante el soporte ajustable 8 . El haz de luz se puede orientar mediante las 5 posiciones de ajuste. La anilla del soporte se puede utilizar para colgarlo.

Coloque el soporte 8 en una de las 5 posiciones de ajuste y coloque el aparato en un lugar fijo.

Mantenimiento

Sustitución de la bombilla halógena

Los LED no se pueden sustituir y no necesitan mantenimiento. Únicamente se puede sustituir la bombilla halógena.

ADVERTENCIA

La bombilla y el reflecto se calientan mucho durante el funcionamiento. ¡Existe peligro de quemaduras!

Deje que el aparato se enfríe antes de sustituir la bombilla.

8

LAH 55 A2

ATENCIÓN

 

 

 

ES

Durante este proceso no toque la bombilla directamente con las manos.

 

Utilice un paño blando sin polvo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. Sustitución de la bombilla

Apague el aparato con el interruptor de encendido y apagado 6 + 7 .

Asegúrese de que el adaptador de corriente 15 o para automóvil 14 no esté conectado a la toma de carga 12.

Gire el anillo del foco ligeramente en sentido horario para soltarlo y, acto seguido, sepárelo del aparato.

Extraiga el cable y la grapa de sujeción del portalámparas .

Extraiga la bombilla del portalámparas y, con mucho cuidado, suelte el conector del cable de conexión.

Coloque una nueva bombilla del mismo tipo (véanse los datos técnicos) en el portalámparas y conecte el cable de conexión con el conector .

Sujete la bombilla con la grapa de sujeción y vuelva a fijar el cable al portalámparas con el tornillo y la tuerca.

Coloque el anillo del foco en el aparato introduciendo los encajes en los orificios de la carcasa. Gire el anillo ligeramente en sentido antihorario para bloquearlo.

LAH 55 A2

9

Limpieza

ES

PELIGRO

¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!

Antes de empezar a limpiar, desenchufe el adaptador de corriente 15 de la base de enchufe o el adaptador para automóvil 14 del mechero.

Asegúrese que durante la limpieza no penetre humedad dentro del aparato.

ATENCIÓN

Posibles daños del aparato.

No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de la carcasa.

Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido con detergente suave.

Eliminación

Eliminación del aparato

En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de las instalaciones de eliminación municipales. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de eliminación.

ADVERTENCIA

Antes de eliminar el aparato es obligatorio quitar la batería.

Eliminación de pilas y baterías

Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.

10

LAH 55 A2

Anexo

ES

Características técnicas

Foco de mano a batería

Foco halógeno

H3 6 V, 55 Vatios

Foco LED

 

8 LED

Luz ambiental LED

 

4 LED

Luz intermitente LED

 

4 LED

Batería

Batería de plomo y gel 6 V 4 Ah

Indice de protección

 

 

IP 44

 

Modo halógeno: aprox. 20 minutos

Temporización de encendido

Modo LED: aprox. 20 horas

Luz ambiental LED: aprox. 40 horas

 

 

Luz intermitente LED: aprox. 85 horas

Adaptador de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelo

WJG-Y410720500D

Tensión de entrada

230 V , 50 Hz

Tensión y corriente de salida

7,2 V

 

 

 

 

 

, 500 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clase de protección

 

II /

Adaptador vehículo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensión de entrada

12 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensión y corriente de salida

7,2 V

 

 

 

 

 

, 600 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAH 55 A2

11

Indicaciones acerca de la declaración de conformidad

ES

Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC.

La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.

Garantía

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.

Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

ADVERTENCIA

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).

Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.

Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.

Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.

Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.

Asistencia técnica

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 94047

Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)

12

LAH 55 A2

Importador

KOMPERNASS HANDELS GMBH

ES

 

BURGSTRASSE 21

 

44867 BOCHUM

 

GERMANY

 

www.kompernass.com

 

LAH 55 A2

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

LAH 55 A2

Índice

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PT Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ligar e desligar/Seleccionar modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar a pega de transporte e o apoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Substituir lâmpadas de halogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Indicações acerca da Declaração de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

LAH 55 A2

15

Loading...
+ 42 hidden pages