Livarno Z30802A, Z30802B User Manual [en, pl, cs, de]

Table of contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................Page 4
Description of parts .............................................................................................................................Page 4
Technical data .....................................................................................................................................Page 4
Supply scope .......................................................................................................................................Page 4
Safety Information .................................................................................................................. Page 4
Preparation
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 6
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 6
Connecting several lights together .....................................................................................................Page 6
Switching On / Off ..............................................................................................................................Page 7
Directing the light ................................................................................................................................Page 7
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 7
Replacing the fluorescent tube .....................................................................................Page 7
Disposal ............................................................................................................................................Page 8
Service ...............................................................................................................................................Page 8
3 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 3 04.03.11 09:27
Introduction / Safety Information
Energy-Saving Under-Cabinet Light
Introduction
The assembly instructions are part of
this product. They contain important
information on safety, handling and disposal. Familiarise yourself with all the functions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else.
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of “normal flammability”. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
Technical data
Operating voltage: 230 V ~ 50 Hz Max. nominal output: 1 x 13 W Protection class: Light bulb: fluorescent tube 230 V ~
50 Hz, T5
The under-cabinet light (Model No.: Z30802A, Z30802B) is TÜV / GS certified.
Supply scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Energy-Saving Under-Cabinet Light 1 Fluorescent tube T5, 13 W 2 Dowels 2 Screws 1 Power supply cable 1 Connection cable 1 Assembly Instructions
1
Lamp socket
2
ON / OFF switch
3
Lamp housing
4
Mounting holes for wall fastening
5
Connecting socket
6
Protective head guard
7
Connection cable
8
Mounting holes for under-cabinet attachment
9
Strip light with swivel mount
10
Protective glass
11
Fluorescent tube
12
Power supply cable
In the case of damage resulting from non-compliance with these assembly instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for conse­quential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
Safety Information
WARNING!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
4 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 4 04.03.11 09:27
Safety Information
packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
This device is not a toy and should not be
played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreatening if swallowed or inhaled.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! Do not operate the lamp in
potentially explosive environments
in which there are inflam mable vapours, gases
or dusts.
The light can be installed on all
F
normally flammable surfaces.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken lamp glass must be replaced before any further use is made of
the lamp.
This lamp is only intended for use
indoors.
you could suffer an electric shock.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 V ~).
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains supply.
If the external flexible cable of this lamp is
damaged, it may only be replaced by a special cable or a cable that is only available from the manufacturer or his service representative.
Use only the original power supply cable
12
to connect the under-cabinet light to the mains current.
Connect only original under-cabinet lights of
the same type (Model Z30802A / Z30802B) with each other. To do so, use only the original connection cable
7
supplied.
Connect the under-cabinet lights that are linked
up together to one socket only. Make sure that you only connect a maximum of 10 linked-up under-cabinet lights of the same type to one socket. Otherwise this might overload the con­nections and cables.
Make sure that all under-cabinet lights are
linked up via connecting cables before inserting the power supply cable
12
into the socket.
To avoid danger of fire
Danger to life from
and injury
electric shock
RISK OF INJURY! Immediately after un-
Every time before you connect the lamp to the
mains, you should check the power supply
12
cable cable
and, if need be, the connection
7
for any signs of damage.
Never use your lamp if you discover any
damage.
CAUTION! Damaged power supply cables
packing the lamp, check the lamp housing the protective glass supply cable tion cable
10
as well as the power
12
and, if need be, the connec-
7
for damage. Do not install the lamp if you discover any damage. If anything is damaged, contact the service centre to arrange a replacement.
3
,
and connecting cables are a danger to life as
5 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 5 04.03.11 09:27
Safety Information / Preparation / Preparations for use
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
Do not touch bulb components or bulbs as they
can reach temperatures higher than 90 °C during operation.
Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the mains plug from the socket.
If a protective glass cover breaks have it replaced
immediately at the service centre or by an elec­trician.
Do not operate this light with a dimmer or an
electronic switch. It is not suitable for this mode of operation.
FIRE HAZARD! Fit the light so
0.2 m
that it is at least 0.2 m away from the material illuminated. Fire can
result from the development of too much heat.
Never leave the light operating unattended. Do not allow any objects to cover the light. Fire
can result from the development of too much heat.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
Use a 230 volt ~ T5 fluorescent tube type bulb
with a maximum power output of 13 watt.
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com­ponents and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Preparation
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstanc­es on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill bit
- Spirit level
Preparations for use
Mounting the light
1. Measure up the wall or mounting surface for drilling the holes. Use a spirit level to improve accuracy.
2. Mark the two mounting holes a distance of approx. 41 cm apart.
3. Now drill the mounting hole (ø  mm). Make sure that you do not damage any electrical cables during this operation.
4. Insert the supplied dowels into the drilled holes. Insert the supplied screws into the dowels and tighten them.
5. Attach the light using the appropriate mounting
4
holes
or 8 to the screws.
6. Insert the light connector plug of the power supply
12
cable
into the light connector socket 1.
7. Insert the mains plug of the power supply
12
cable
into a convenient mains socket. Your
light is now ready for operation.
Connecting several lights together
CAUTION! Make sure that all under-cabinet lights
are linked together by means of the connecting
6 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 6 04.03.11 09:27
Preparations... / Maintenance and Cleaning / Replacing the fluorescent tube
cables 7 before inserting the mains plug of the power supply cable
12
into the socket.
Note: Make sure that you only connect a maximum of 10 linked-up under-cabinet lights of the same type to one socket.
1. Install up to 10 lights of the same model next to each other. To do so, follow steps 1 – 5 of the section called “Mounting the light”.
Note: Make sure that the distance between
the lights is not more than 24 cm.
2. Remove the protective head guard
6
by
unscrewing the screw.
3. Insert the connecting cable necting socket
5
of the light.
7
into the con-
4. Insert the second connection of the connecting
7
cable
into the socket 1 of the other light.
5. Insert the connection of the power supply
12
cable
into the socket 1 of the first light.
6. Insert the the mains plug of the power supply
12
cable
into the socket. Your light is now
ready to use.
Switching On / Off
Switch the ON / OFF switch 2 to turn the light
on or off.
Directing the light
Never change the direction of the light while it
is switched on.
CAUTION! DANGER OF BURNS! Do not
touch bulb components or bulbs as they can reach temperatures higher than 90 °C during operation.
Allow the light to cool down completely.Turn the strip light
9
into the desired direction. The strip light can pivot through approx. 80° when mounted under a cabinet (mounting
8
holes holes
). When fastened to a wall (mounting
4
) it can pivot through approx. 165°.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains plug of the power
supply cable
WARNING!
12
out of the socket.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the
light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Do not use solvents, petrol etc.Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Replacing the fluorescent tube
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Remove the mains plug of the power supply
12
cable
WARNING!
from the socket.
RISK OF BURNS! Allow the
lamp to cool down completely (At least
10 minutes).
Note: Use a clean, lint-free cloth when replac-
ing the fluorescent tube.
Only use 230 V ~ T5 fluorescent tubes with a
maximum output of 13 W.
Pull the protective glass
10
out of the guide
rails on both sides. Carefully lay the protective
10
glass
Turn the used fluorescent tube
to one side.
11
a quarter
turn and pull it out of its socket.
Carefully insert the new fluorescent tube into
the socket and give it a quarter turn until it clicks into place.
Check that the fluorescent tube is correctly in
place.
Push the protective glass
10
(smooth side should be facing outward) back into the guard rails.
Swivel the strip light
9
into the desired position.
CAUTION! Please note that all under-cabinet
lights have to be linked together by means of the connection cable of the power supply cable
7
before the mains plug
12
is inserted into
the socket.
Insert the mains plug of the power supply
12
cable
into the socket. Your light is now
ready for use.
7 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 7 04.03.11 09:27
Disposal / Service
Disposal
The packaging is made entirely ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances vice / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its tubes should be dis­posed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
Service
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
of recycla-
should the de-
IAN 
EMC
Product description:
Energy-Saving Under-Cabinet Light Model No.: Z30802A / Z30802B Version: 0 / 2011
8 GB
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 8 04.03.11 09:27
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ...................................................................Strona 10
Opis części .......................................................................................................................................Strona 10
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 10
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................Strona 11
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał .......................................................................................................Strona 12
Uruchomienie
Montaż oprawy oświetleniowej ..................................................................................................................Strona 13
Połączenie kilku lamp ze sobą ........................................................................................................Strona 13
Załączenie / wyłączenie ..................................................................................................................Strona 13
Nastawienie pozycji lampy .............................................................................................................Strona 13
Konserwacja oraz czyszczenie .................................................................................Strona 13
Wymiana lampy fluoroscencyjnej ..........................................................................Strona 14
Usuwanie .....................................................................................................................................Strona 14
Serwis .............................................................................................................................................Strona 14
9 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 9 04.03.11 09:27
Wstęp
Energooszczędna listwa oświetleniowa
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową
niniejszego produktu. Zawiera ona ważne
wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa, zastosowania oraz usuwania odpadόw. Przed za­stosowaniem niniejszego produktu należy się naj­pierw zapoznać z wszystkimi funkcjami niniejszego urządzenia. W tym celu należy przeczytać podane wskazόwki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Proszę stosować niniejsze urządzenie jedynie w sposόb podany w opisie oraz w podanych zakresach zastosowania. Należy starannie przechować niniejszą instrukcję. W przypadku dalszego przekazania produktu osobie trzeciej, należy jej rόwnież przed­łożyć wszystkie posiadane dokumenty.
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastoso­wania w pomieszczeniach wewnętrznych. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zastosowanie lub modyfikacja produktu uważane są za niezgodne z przeznaczeniem oraz mogą doprowadzić do wystąpienia zagrożeń takich jak np. spięcie elektryczne, pożar, porażenie prądem elektrycznym oraz do uszkodzenia produktu. Za szkody powstałe na wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent nie przejmuje odpowiedzialności. Produkt nie jest prze­znaczony do zastosowania w celach komercyjnych.
Opis części
6
Kapa ochronna
7
Przewόd połączeniowy
8
Otwory montażowe do zamocowania pod
konstrukcją
9
Ruchoma listwa oświetleniowa
10
Szkło ochronne
11
Lampa fluoroscencyjna (świetlόwka)
12
Połączeniowy przewόd sieciowy
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V ~ 50 Hz Maks. moc nominalna: 1 x 13 W Klasa ochrony: Świetlόwka: Lampa fluoroscencyjna:
230 V ~ 50 Hz, T5
Lampa do zabudowy (nr modelu: Z30802A, Z30802B) jest sprawdzona pod względem TÜV / GS.
Zakres dostawy
Wskazόwka: W trakcie rozpakowania należy
zwracać uwagę, aby nie usunąć przypadkowo materiału montażowego.
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Energooszczędna listwa oświetleniowa 1 Lampa fluoroscencyjna (świetlόwka) T5, 13 W 2 Kołki 2 Śruby 1 Połączeniowy przewόd sieciowy 1 Przewόd połączeniowy 1 Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa
1
Gniazdko lampy
2
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
3
Obudowa lampy
4
Otwory montażowe do zamocowania na ścianie
5
Gniazdko połączeniowe
10 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 10 04.03.11 09:27
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji montażu powodują utratę rosz­czeń gwarancyjnych! Za szkody pośrednie nie po­nosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządze­niem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowie­dzialności!
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Dzieci należy trzymać z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo­znają niebezpieczeństwa związanego z użyt­kowaniem tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
W trakcie montażu dzieci powinny przebywać
z dala od miejsca pracy. W zakresie dostawy znajduje się wiele śrub oraz małych części składowych. W przypadku połknięcia lub wdychania może dojść do zagrożenia życia.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nad­zorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
eksplozją, w ktόrym znajdują się palne opary,
gazy lub pyły.
F
OSTRZEŻENIE!
ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU W
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ! Lampy nie należy
stosować w otoczeniu narażonym
Lampa może zostać zamontowana
na wszystkich normalnie palnych powierzchniach.
ZAGRO-
przed ponownym zastosowaniem lampy.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej
Nie należy stosować lampy, stwierdzając na
OSTROŻNIE! Uszkodzony przewόd sieciowy
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie prze-
Lampę do zabudowy należy podłączyć do sieci
Proszę łączyć ze sobą jedynie oryginalne lampy
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM! Uszkodzone szkło ochronne musi zostać wymienione
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych.
Zagrożenie życia przez porażenie
prądem elektrycznym
należy dokonać kontroli lampy, połączeniowego przewodu sieciowego przewodu połączeniowego występujących uszkodzeń.
niej jakiekolwiek uszkodzenia.
oraz przewόd połączeniowy oznaczają za­grożenie życia poprzez porażenie prądem.
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230V ~).
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
wody niniejszej lampy uszkodzone są, mogą one wymienione być jedynie przez specjalne przewody lub przewody, ktόre osiągalne są wyłącznie za pośrednictwem producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
elektrycznej jedynie z zastosowaniem oryginal­nego połączeniowego przewodu sieciowego
do zabudowy tego samego typu (model Z30802A / Z30802B). W tym celu należy sto-
12
oraz ewentualnie
7
pod względem
12
.
11 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 11 04.03.11 09:27
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przygotowanie
sować jedynie załączone w dostawie oryginalne przewody połączeniowe
7
.
Połączone ze sobą lampy do zabudowy należy
podłączyć jedynie do jednego gniazdka. Należy przestrzegać, aby za pośrednictwem jednego gniazdka podłączyć jedynie maksy­malnie dziesięć lamp do zabudowy tego samego typu. W przeciwnym przypadku może dojść do przeciążenia połączeń oraz przewodόw.
Należy zwracać uwagę, aby wszystkie lampy
do zabudowy zostały najpierw połączone ze sobą za pomocą przewodu połączeniowego, zanim zostanie włożona wtyczka połączenio­wego przewodu sieciowego
12
do gniazdka.
Należy unikać zagrożenia
pożarem oraz obrażeniem
ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Bezpośred-
nio po rozpakowaniu należy dokonać kontroli lampy, obudowy rόwnież połączeniowego przewodu sieciowego
12
oraz ewentualnie przewodu połączeniowe-
7
go
pod względem uszkodzeń. Nie należy montować lampy, stwierdzając na niej jakiekol­wiek uszkodzenia. W takim przypadku należy nawiązać kontakt z placόwką serwisową w celu uzyskania produktu zastępczego.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona oraz ostudzona, aby zapobiec poparzeniom. Świetlόwka wy­twarza znaczne ciepło.
Części lampy i źródła światła podczas pracy
mogą osiągnąć temperatury > 90 °C stąd też nie wolno ich dotykać.
Odczekać do zupełnego ostudzenia lampy
zanim przystąpi się do wymiany uszkodzonego źródła światła.
Wymieniać natychmiast uszkodzone źródło
światła na nowe. Przed dokonywaniem wymiany zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Pękniętą osłonę szklaną należy natychmiast
wymienić na nową. Prosimy o zwrócenie się do punktu serwisowego lub do elektryka.
3
, szkła ochronnego 10, jak
Nie używać tej lampy z regulatorem oświetlenia
(ściemniaczem) i elektronicznym wyłącznikiem. Lampa się do tego nie nadaje.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
0,2 m
Oprawę oświetleniową należy zamontować w odległości co najmniej
0,2 m od oświetlanych przez nią materiałów.
Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez dozoru. Nie przykrywać lampy przedmiotami. Nad-
mierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki pla­stykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Sposób prawidłowego
postępowania
Stosować świetlówkę T5 na napięcie 230 V ~
o maksymalnej mocy 13 W.
Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
12 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 12 04.03.11 09:27
Przygotowanie / Uruchomienie / Konserwacja oraz czyszczenie
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło
- poziomnica
Uruchomienie
Montaż oprawy oświetleniowej
1. Wymierzyć miejsca na ścianie względnie po­wierzchni montażowej pod otwory montażowe. Do dokładnego ustawienia użyć poziomnicy.
2. Naznaczyć miejsca w odstępie ok. 41 cm na obydwa otwory mocujące.
3. Nawiercić otwory mocujące (ø  mm). Upewnić się, czy w ścianie w wierconych miejscach nie ma przewodów.
4. Proszę wprowadzić załączone kołki w odwier­ty. Proszę wkręcić załączone śruby w kołki.
5. Zamocować lampę za pomocą odpowiednich otworów montażowych
4
lub 8 na śrubach.
6. Proszę włożyć połączenie przewodu sieciowego
12
do gniazdka lampy 1.
7. Proszę włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
12
do gniazdka. Lampa jest gotowa do zasto-
sowania.
Połączenie kilku lamp ze sobą
OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby
wszystkie lampy do zabudowy zostały najpierw połączone ze sobą za pomocą przewodu połącze­niowego połączeniowego przewodu sieciowego
7
, zanim zostanie włożona wtyczka
12
do
gniazdka. Wskazόwka: Należy przestrzegać, aby za pośrednictwem jednego gniazdka podłączyć jedy­nie maksymalnie dziesięć lamp do zabudowy tego samego typu.
1. Proszę montować do dziesięć lamp tego samego typu obok siebie. Należy się kierować krokami roboczymi 1. – 5. rozdziału „Montaż oprawy oświetleniowej“.
Wskazόwka: Należy przestrzegać, aby
odstęp pomiędzy lampami nie był większy, aniżeli 24 cm.
2. Należy usunąć kapę ochronną
6
, wykręcając
śrubę.
3. Proszę włożyć przewόd połączeniowy gniazdka połączeniowego
5
lampy.
7
do
4. Proszę włożyć drugie połączenie przewodu połączeniowego
7
do gniazdka lampy 1
następnej lampy.
5. Proszę włożyć połączenie przewodu sieciowego
12
do gniazdka lampy 1 pierwszej lampy.
6. Proszę włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
12
do gniazdka. Lampa jest gotowa do zasto-
sowania.
Załączenie / wyłączenie
Należy uruchomić przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 2,
aby załączyć oraz wyłączyć lampę.
Nastawienie pozycji lampy
Pozycję lampy należy zmieniać jedynie wtedy,
kiedy lampa jest wyłączona.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Części lampy oraz świetlόwki mogą osiągnąć podczas zastosowania temperaturę powyżej 90 °C i z tego też powodu nie należy ich dotykać.
Proszę pozostawić lampę, aż do całkowitego
ostygnięcia.
Proszę nastawić listwę oświetleniową
wymaganym kierunku. Zakres obrotu wynosi przy zamocowaniu pod konstrukcją (otwory montażowe
8
) ok. 80°. Przy zamocowaniu na ścianie (otwory montażowe ok. 165°.
Konserwacja oraz czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy
9
4
) wynosi on
w
13 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 13 04.03.11 09:27
Konserwacja oraz... / Wymiana lampy fluoroscencyjnej / Usuwanie / Serwis
usunąć wtyczkę sieciowego przewodu połą­czeniowego
OSTRZEŻENIE!
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Ze względu na bezpieczeństwo elek-
tryczne nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych cieczy lub zanurzać jej w wodzie.
Nie należy stosować rozpuszczalnikόw,
benzyny lub podobnych.
Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej
i nie strzępiącej się szmatki.
Wymiana lampy
12
.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
fluoroscencyjnej
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy
usunąć połączeniowy przewόd sieciowy gniazdka.
OSTRZEŻENIE!
RZENIEM! Lampę należy pozostawić, aż do
całkowitego ostygnięcia (co najmniej 10 min).
Wskazόwka: W trakcie wymiany lampy
fluoroscencyjnej należy używać czystej, nie strzępiącej się szmatki.
Należy stosować jedynie lamp fluoroscencyj-
nych 230 V ~ T5 o maksymalnej mocy 13 W.
Proszę usunąć szkło ochronne
wadzących po obydwu stronach. Szkło ochronne
Proszę odkręcić zużytą lampę fluoroscencyjną
11
Proszę włożyć nową lampę fluoroscencyjną
ostrożnie do oprawki oraz przykręcić ją ¼ obrotu, aż do wyraźnego zaskoku.
Należy sprawdzić prawidłowe osadzenie lampy
fluoroscencyjnej.
Proszę wsunąć ponownie szkło ochronne
(gładka strona powinna być skierowana na zewnątrz) do szyn prowadzących.
Proszę nastawić listwę oświetleniową
wymaganym kierunku.
OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby
wszystkie lampy do zabudowy zostały najpierw połączone ze sobą za pomocą przewodu połączeniowego
10
z ¼ obrotu oraz wyciągnąć ją z oprawki.
ZAGROŻENIE POPA-
10
należy ostrożnie odłożyć na bok.
7
, zanim zostanie włożona
12
z szyn pro-
10
9
w
z
wtyczka połączeniowego przewodu sieciowego
12
do gniazdka.
Proszę włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
12
do gniazdka. Lampa jest gotowa do zasto-
sowania.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
W żadnym przypadku nie wolno
usuwać urządzenia / artykułu do nor­malnych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji odpadów lub za pośrednictwem zakładu uniesz­kodliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące prz­episy. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji od­padów.
Serwis
PL Service Polska Tel.: 22 397 4996 e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 
EMC
14 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 14 04.03.11 09:27
Informacja o produkcie:
Energooszczędna listwa oświetleniowa Nr modelu: Z30802A / Z30802B Wersja: 0 / 2011
15 PL
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 15 04.03.11 09:27
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................................Oldal 17
A részek megnevezése ................................................................................................................... Oldal 17
Műszaki adatok .............................................................................................................................. Oldal 17
A szállítmány tartalma ....................................................................................................................Oldal 17
Biztonsági utalások ............................................................................................................Oldal 17
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok ..............................................................................................Oldal 19
Üzembevétel ............................................................................................................................ Oldal 19
A lámpa felszerelése ......................................................................................................................Oldal 19
Több lámpa egymással való összekötése ..................................................................................... Oldal 19
Be- / kikapcsolás .............................................................................................................................. Oldal 20
A lámpa beállítása .......................................................................................................................... Oldal 20
Karbantartás és tisztítás ................................................................................................ Oldal 20
A fénycső kicserélése ........................................................................................................Oldal 20
Megsemmisítés .......................................................................................................................Oldal 21
Szerviz ...........................................................................................................................................Oldal 21
16 HU
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 16 04.03.11 09:27
Bevezető / Biztonsági utalások
Energiatakarékos lámpa
Bevezető
A Szerelési útmutató ennek a terméknek
alkotó része. A biztonságra, a kezelésre
és a mentesítésre vonatkozó fontos uta­lásokat tartalmazza. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a termék valamennyi funkciójával. Ebből a célból olvassa el a következő szerelési és biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az útmutatót. A ké­szülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas. Az előbb leirtaktól eltérő alkalmazás, vagy a készülék megváltoztatása nem engedélye­zett és károsodásokhoz vezet. Más alkalmazások, vagy a termék megváltoztatása nem rendeltetés­szerűnek számítanak és kockázatokhoz, mint pld. rövidzárlathoz, tűz kitöréséhez, áramütéshez és a termék megkárosodásához vezethetnek. A rendelte­tésétől eltérő alkalmazásokból keletkező károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari használatra készült.
Műszaki adatok
Üzemelési feszültség: 230 V ~ 50 Hz Max. névleges teljesítmény: 1 x 13 W Védettségi osztály: Világító eszköz: fénycső 230 V ~
50 Hz, T5
A beépíthető lámpa (modell-sz.: Z30802A, Z30802B) TÜV / GS vizsgált.
A szállítmány tartalma
Utalás: A kicsomagolás alkalmával ügyeljen arra,
hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon ki.
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 energiatakarékos lámpa 1 fénycső T5, 13 W 2 tipli 2 csavar 1 hálózati csatlakozó kábel 1 összekötő kábel 1 szerelési- és biztonsági útmutató
Biztonsági utalások
A részek megnevezése
Olyan károkért amelyek ennek a Szerelési
1
lámpa csatlakozó dugalj
2
BE- / KI-kapcsoló
3
lámpaház
4
szerelési lyukak a falra rögzítéshez
5
csatlakozó dugalj
6
védőkupak
7
csatlakozó kábel
8
szerelési lyukak a beépítéshez
9
felhajtható fényirányító léc
10
védőüveg
11
fénycső
12
hálózati csatlakozó kábel
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 17 04.03.11 09:27
útmutatónak a figyelmen kívül hagyása okozott, a garanciaígény érvényét veszti! Következménykáro­kért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy szemé­lyi sérülé-sekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utalások nem figyelembevétele okozott, a gyártó nem áll jót!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERE­KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal.
17 HU
Biztonsági utalások
Fulladásveszély áll fenn. Tartsa a gyerekeket a
terméktől távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem való gye-
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! A
felszerelés dieje alatt tartsa a gyerekeket a munka
környékétől távol. A szállítmányhoz számos csavar és más kis részek tartoznak. Ha azokat lenyelik vagy inhalálják, életveszélyesek lehetnek.
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek
a készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhas­sanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Ne használja a lámpát
robbanásveszélyes környezetben,
amelyben gyúlékony gőzök, gázak vagy porok
találhatók.
A lámpa minden normál gyúlékony
F
felületre rászerelhető.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A sérült védőüveget a lámpa további használata előtt ki kell cserélni.
Ez a lámpa kizárólag beltéren
történő üzemelésre alkalmas.
Áramütés általi életveszély
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 Volt ~).
Mindenképpen kerülje el, hogy lámpának vízzel,
vagy más folyadékokkal való kapcsolatba kerülését.
Sohase nyissa ki egyik üzemelési eszközt sem
(pld. a zsinorkapcsolót, transzformátort stb.), vagy ne dugdosson azokba valamiféle tárgya­kat. Az ilyen beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
A hálózati áramellátásra való csatlakozáskor,
vagy az arról való leválasztáskor csak a háló­zati dugó szigetelt részét fogja meg!
Ha ennek a lámpának a külső flexibilis kábele
megsérült, azt csak egy speciális vezetékkel, vagy egy olyan vezetékkel szabad kicserélni, amelyet kizárólag a gyártón vagy a szervizén keresztül lehet beszerezni.
A beépíthető lámpát csak az originál hálózati
csatlakozó kábellel
12
csatlakoztassa a háló-
zati áramellátáshoz.
Csak azonos típusú beépíthető lámpákat
(modell Z30802A / Z30802B) kössön össze egymással. Ahhoz csak a szállítmánybeli, origi­nál összekötő kábeleket
7
használja.
Az egymással összekötött beépíthető lámpákat
csak egy csatlakozó dugaljzathoz csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy csak maximálisan tíz be­építhető azonos típusú lámpát csatlakoztasson egy csatlakozó dugaljzathoz. Ellenkező esetben a csatlakozásokat és a kábeleket túlterheli.
Ügyeljen arra, hogy előbb az összes beépíthető
lámpa az összekötő kábelekkel egymással ösz­sze kell legyen kötve, mielőtt a hálózati csatlakozó
12
dugót a csatlakozó dugaljzatba dugja.
Vizsgálja meg minden egyes a hálózathoz való
csatlakoztatás előtt a lámpát, a hálózati csatla­kozó vezetéket kábelt
12
valamint esetleg az összekötő
7
esetleges sérülések szempontjából.
Sohase használja a lámpát, ha azokon valami-
féle sérüléseket állapít meg.
VIGYÁZAT! Sérült hálózati csatlakozó kábel
és összekötő kábel áramütés általi életveszélyt jelentenek.
18 HU
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 18 04.03.11 09:27
Kerülje el a tűz-
és sérülésveszélyeket
SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja meg közvetlenül
a kicsomagolás után a lámpát, a lámpaházat
3
, a védőüveget 10 valamint a hálózati csat-
lakozó kábelt
7
sérülések szempontjából. Ne szerelje fel a
12
és esetleg az összekötő kábelt
Biztonsági utalások / Előkészítés / Üzembevétel
lámpát ha azokon sérüléseket állapít meg. Ab­ban az esetben cserealkatrészekért vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
Égési sérülések elkerülése végett biztosítsa, hogy a lámpa ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve, mielőtt azt megérinti. A világító eszközök erős hőt fejlesztenek.
A lámpa részei és a fényforrások üzem közben
90 °C-nál magasabb hőmérsékletet érhetnek el és ezért tilos azoknak a megérintése.
Egy hibás fényforrás kicserélése előtt hagyja a
lámpát teljesen lehűlni.
A meghibásodott izzókat cserélje ki azonnal
újakra. Az izzócsere előtt távolítsa el mindig előbb a hálózati dugót a dugaljzatból.
A törött védőüveglapot cserélje ki azonnal egy
újra. E célból forduljon a szervizhez, vagy egy elektromos szakemberhez.
Ne alkalmazza a lámpát dimmerhez vagy
elektonikus kapcsolóhoz. Azokhoz nem alkalmas.
T Ű Z V E S Z É L Y ! Szereljék fel a lám-
0,2 m
pát gyúlékony anyagoktól legalább 0,2 m távolságra. A túlzott hőfejlődés
tűz kialakulásához vezethet.
Ne hagyja a lámpát felügyelet nélkül üzemelni. Ne takarja le a lámpát más tárgyakkal.
A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
Ne hagyja az asztali lámpát vagy a csomago-
lóanyagokat gondtalanul széjjel. A műanyag­fóliák / -zacskók, sztiroporrészek, stb. a gyerekek számára veszélyes játékszerekké válhatnak.
Így jár el helyesen
Csak 230 Voltos ~, T5 és legfeljebb 13 Watt
teljesítményű fénycsövet használjon.
Szerelják fel a lámpát úgy, hogy nedvességtől
és piszoktól védve legyen.
Készítse elő gondosan az összeszerelést és
áldozzon arra megfelelő mennyiségű időt. Helyezze a részeket elérhetően közelre.
Legyen állandóan figyelmes! Ügyeljen mindig
arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen. Semmi esetre se szerelje a lámpát, ha nem tud koncentrálni vagy nem érzi magát jól.
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok
Az említett szerszámok és anyagok nem részei a szállítmánynak. Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató jellegűek megadásokról és értékekről van szó. A felhasználandó anyagok jellege a helyi adottságoktól függ.
- Ceruza / markírozó szerszám
- Csavarhúzó
- Fúrógép
- Fúró
- Vízmérték
Üzembevétel
A lámpa felszerelése
1. Mérje be a furatok számára a fali ill. szerelési felületet. A pontos beállításhoz használjon egy vízmértéket.
2. Jelőlje meg egymástól kb. 41 cm –es távolság­ra a két rögzítő lyuk helyét.
3. Most fúrja ki a rögzítő lyukakat (ø mm). Biz­tosítsa, hogy esetleges vezetékeket ne sértsen meg.
4. Dugja a mellékelt tipliket a kifúrt lyukakba. Csavarja a mellékelt csavarokat a tiplikbe.
5. Rögzítse a lámpát a megfelelő szerelési lyukak-
4
kal
vagy 8 a csavarokra.
6. Dugja a hálózati csatlakozó kábel kozóját a lámpa csatlakozó dugaljába
7. Dugja a hálózati csatlakozó kábel
12
csatla-
12
hálózati
1
.
csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljzatba. A lámpája most készen áll az üzemelésre.
Több lámpa egymással való összekötése
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy előbb az összes
beépíthető lámpa az összekötő kábelekkel mással össze kell legyen kötve, mielőtt a hálózati
7
egy-
19 HU
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 19 04.03.11 09:27
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / A fénycső kicserélése
csatlakozó dugót 12 a csatlakozó dugaljzatba dugja. Utalás: Ügyeljen arra, hogy csak maximálisan tíz beépíthető, azonos típusú lámpát csatlakoztasson egy csatlakozó dugaljzathoz.
1. Szereljen fel egyás mellé legtöbb tíz azonos típusú lámpát. Ebből a célból kövesse a „A lámpa felszerelése“ fejezet 1. – 5. munkalépéseit.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a lámpák közötti
távolság ne legyen 24 cm-nél nagyobb.
2. Távolítsa el a védőkupakot
6
, a csavar kicsa-
varása által.
3. Dugja az összekötő kábelt lámpa csatlakozó dugaljába
4. Dugja az összekötő kábel zóját a másik lámpa csatlakozó dugaljába
5. Dugja a hálózati csatlakozó kábel kozóját az első lámpa csatlakozó dugaljába
6. Dughja a hálózati csatlakozó kábel
7
csatlakozóját a
5
.
7
másik csatlako-
12
csatla-
12
hálózati
1
1
csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljzatba. A lámpája most készen áll az üzemelésre.
Be- / kikapcsolás
A lámpa be- vagy kikapcsolásához működtesse
a BE- / KI-kapcsolót
2
.
A lámpa beállítása
A lámpa beállítását csak akkor változtassa
meg, ha a lámpa ki van kapcsolva.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
A lámpa részei üzemelés közben 90 °C -nál magasabb hőmérsékleteket is elérhetnek, ezért nem szabad azokat megérinteni.
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.Hajtsa a fényirányító lécet
Beépített rögzítés esetén az elforgatási tartomány (szerelési lyukak
8
esetén (szerelési lyukak
9
a kívánt irányba.
) kb. 80°. A falra szerelés
4
) az kb. 165°.
Karbantartás és tisztítás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Húzza
ki a hálózati csatlakozó kábel
12
hálózati
csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljzatból.
FIGYELMEZTETÉS!
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok
miatt sohase szabad a lámpát vizzel vagy más folyadákokkal tisztítani vagy akár a vízbe merí­teni anderen.
Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint
vagy hasonlókat.
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes
kendőt használjon.
.
A fénycső kicserélése
.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Húzza
ki a hálózati csatlakozó kábel
12
hálózati
csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljzatból.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE! Hagyja a lámpát teljesen lehűlni
(legalább 10 percig).
Utalás: A fénycső kicseréléséhez használjon
egy tiszta és szöszmentes kendőt.
Csak 230 V ~ T5 és 13 W maximális teljesítményű
fénycsövet használjon.
Húzza ki a kétoldali vezető sínekből a védő-
10
üveget
. Tegye a védőüveget 10 óvatosan
félre.
Csavarja el az elhasznált fénycsövet
¼-es csavarással és hűzza ki azt a foglalatból.
Dugja az új fénycsövet óvatosan a foglalatba
és utána csavarja el azt egy ¼ -es csavarással, amíg az hallhatóan bepattan.
Vizsgálja meg a fénycső helyes fekvését.Tolja a védőüveget
10
(a sima oldala kifelé
kell mutasson) újra a vezető sínekbe.
Hajtsa a fényirányító lécet
9
a kívánt irányba.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy előbb az
összes beépíthető lámpa az összekötő kábe-
7
lekkel mielőtt a hálózati csatlakozó dugót
egymással össze kell legyen kötve,
12
lakozó dugaljzatba dugja.
11
egy
a csat-
20 HU
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 20 04.03.11 09:27
A fénycső kicserélése / Megsemmisítés / Szerviz
Dugja a hálózati csatlakozó kábel 12 há lózati
csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljzatba. A lámpája most készen áll az üzemelésre.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
Semmiképpen se mentesítse a készül-
éket / árucikket és a világító eszközt a normál háztartási szemétbe.
Mentesítse a készüléket / árucikket és a világító eszközt egy engedélyezett mentesítő üzemen, vagy a községe mentesítő vállalatán keresztül.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kétely­ek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a mentesítő vállalattal.
Termékinformáció:
Energiatakarékos lámpa Modellszám: Z30802A / Z30802B Verzió: 0 / 2011
Szerviz
HU Service Hungary Tel.: 0640 102785 e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 
EMC
21 HU
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 21 04.03.11 09:27
Kazalo
Uvod
Pravilna uporaba ................................................................................................................................Stran 23
Opis delov ........................................................................................................................................... Stran 23
Tehnični podatki ..................................................................................................................................Stran 23
Obseg dobave ....................................................................................................................................Stran 23
Varnostna opozorila ............................................................................................................. Stran 23
Priprava
Potrebno orodje in material ................................................................................................................Stran 25
Začetek obratovanja
Montaža svetilke .................................................................................................................................Stran 25
Medsebojno povezovanje več svetilk ...............................................................................................Stran 25
Vklop / izklop.......................................................................................................................................Stran 26
Usmerjanje svetilke..............................................................................................................................Stran 26
Vzdrževanje in čiščenje ....................................................................................................... Stran 26
Menjavanje fluorescenčne cevi .................................................................................... Stran 26
Odstranitev ...................................................................................................................................Stran 27
Servis ..................................................................................................................................................Stran 27
Garancijski list ............................................................................................................................Stran 28
22 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 22 04.03.11 09:27
Uvod / Varnostna opozorila
Energijsko varčna podelementna svetilka
Uvod
Navodilo za montažo je sestavni del
tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila
za varnost, rokovanje in odstranjevanje. Pred prvim začetkom obratovanja se seznanite z vsemi funkcijami naprave. V ta namen preberite sledeča navodila za montažo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Pravilna uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih. Drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in lahko povzroči škodo. Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka ni skladno z določili in lahko vodi do tveganj kot npr. kratkega stika, požara, udara električnega toka in poškodb izdelka. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni namenjen za profesi­onalno uporabo.
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V ~ 50 Hz Maksimalna nazivna moč: 1 x 13 W Zaščitni razred: Žarnica: fluorescenčna cev
230 V ~ 50 Hz, T5
Podgradna svetilka (model št.: Z30802A, Z30802B) je TÜV / GS testirana.
Obseg dobave
Opozorilo: Pri razpakiranju pazite na to, da
pomotoma ne vržete stran montažnega materiala.
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 energijsko varčna podelementna svetilka 1 fluorescenčna cev T5, 13 W 2 zatiča 2 vijaka 1 omrežni priključni kabel 1 povezovalni kabel 1 navodila za montažo in varnostna opozorila
Varnostna opozorila
Opis delov
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja tega navodila za montažo, pravica do garancije preneha
1
vtičnica svetilke
2
stikalo za VKLOP/IZKLOP
3
ohišje svetilke
4
montažne odprtine za pritrditev na steno
5
povezovalna vtičnica
6
zaščitni pokrov
7
povezovalni kabel
8
montažne odprtine za podgradno pritrditev
9
vrtljiva letev luči
10
zaščitno steklo
11
fluorescenčna cev
12
omrežni priključni kabel
veljati! Za posredno škodo ne prevzemamo odgo­vornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih opozoril, ne prevzema­mo odgovornosti!
OPOZORILO!
ŽIVLJENJ­SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
23 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 23 04.03.11 09:27
Varnostna opozorila
Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
FIGYELMEZTETÉS!
ŽIVLJENJSKA NE-
VARNOST! Otrokom med montažo ne dovolite
zadrževanja v delovnem območju. V obseg dobave spada veliko število vijakov in drugih majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiha smrtno nevarni.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Svetilke ne uporabljajte
v potencialno eksplozivnem okolju,
v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi
plini ali vnetljiv prah.
Svetilko se lahko montira na vse
F
normalno vnetljive površine.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Poškodovano zaščitno steklo pred nadaljnjo uporabo svetilke
zamenjajte.
Ta svetilka je primerna izključno za
obratovanje v notranjih prostorih.
svetilke (230 V ~).
Na vsak način preprečite stik svetilke z vodo
ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanj nikoli ne vtikajte nobenih pred­metov. Tovrstni posegi predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi električnega udara.
Pri priklapljanju in odklapljanju električnega
toka se dotikajte le izoliranega območja elek­tričnega stikala!
Če je zunanji gibljivi kabel te luči poškodovan,
ga lahko nadomestite le s specialnim kablom ali s kablom, ki ga lahko naročite izključno preko proizvajalca ali servisnega zastopnika.
Podgradno svetilko priključite samo z originalnim
omrežnim priključnim kablom
12
na omrežni tok.
Med seboj povežite samo originalne podgradne
svetilke istega tipa (model Z30802A / Z30802B). V ta namen uporabljajte samo zraven dobavljen, originalen povezovalni
7
kabel
.
Med seboj povezane podgradne svetilke pri-
ključite samo v vtičnico. Pazite na to, da preko ene vtičnice skupaj priključite samo maksimalno deset podgradnih svetilk istega tipa. V naspro­tnem primeru lahko pride do preobremenitve priključkov in kablov.
Pazite na to, da morajo biti s pomočjo povezo-
valnega kabla najprej med seboj zvezane vse podgradne svetilke, preden električni vtič omre­žnega priključnega kabla
12
vtaknete v vtičnico.
Življenjska nevarnost zaradi
udara električnega toka
Pred vsako priključitvijo na omrežje svetilko,
omrežni priključni kabel povezovalni kabel
12
kot po potrebi tudi
7
prekontrolirajte, ali kažejo
kakšne znake poškodb.
Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili
kakršnekoli poškodbe.
POZOR! Poškodovani električni kabel ali vezni
kabel lahko povzročita življenjsko nevarnost zaradi električnega udarca.
Pred montažo se prepričajte, da je omrežna
napetost enaka določeni obratovalni napetosti
24 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 24 04.03.11 09:27
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
NEVARNOST POŠKODB! Neposredno po
razpakiranju svetilke ohišje svetilke
10
steklo
kot tudi omrežni priključni kabel 12
in po potrebi povezovalni kabel
3
, zaščitno
7
prekontroli­rajte, ali kažejo znake poškodb. Svetilke ne montirajte, če odkrijete kakršnekoli poškodbe. V tem primeru za zamenjavo stopite v stik s servisno službo.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Preden
se dotikate svetilke, se prepričajte, da je izklo­pljena in ohlajena, da se izognete opeklinam.
Varnostna opozorila / Priprava / Začetek obratovanja
Žarnica lahko sprošča visoko vročino.
Deli svetilke in svetilno sredstvo lahko med
obratovanjem dosežejo temperaturo do > 90 °C in se jih zaradi tega ne sme dotikati.
Pred menjanjem defektnega svetilnega sredstva
pustite, da se svetilka popolnoma ohladi.
Defektno svetilno sredstvo takoj zamenjajte z
novim. Pred menjanjem svetilnega sredstva vedno najprej potegnite električni vtič iz vtičnice.
Razbito zaščitno steklo takoj zamenjajte z novim.
Obrnite se na servisno službo ali strokovnjaka s področja elektrike.
Te svetilke ne uporabljajte za zatemnilna in
elektronska stikala. Svetilka za to ni primerna.
NEVARNOST POŽARA! Svetilko
0,2 m
montirajte na mesto, ki je od osve­tljevanih materialov oddaljeno naj-
manj 0,2 m. Prekomerno segrevanje lahko
povzroči požar.
Svetilke med obratovanjem ne pustite nenadzo-
rovane.
Svetilke ne prekrivajte s predmeti. Prekomerno
segrevanje lahko vodi do povzročitve požara.
Svetilke ali ovojnine ne pustite ležati naokoli.
Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna igrača.
Tako ravnate pravilno
Uporabljajte samo 230 voltno ~ fluorescenčno
cev T5, z največjo jakostjo 13 vatov.
Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred
vlago in umazanijo.
Na montažo se skrbno pripravite in vzemite si
dovolj časa. Vnaprej si pripravite vse posamezne sestavne dele in poleg tega tudi potrebno orodje ali material, tako da je vse pregledno in na dosegu.
Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar delate
in ves čas postopajte razumno. Svetilke v nobe­nem primeru ne montirajte, če niste zbrani ali se ne počutite dobro.
Priprava
Potrebno orodje in material
Navedeno orodje in material nista priložena izdelku. Gre za neobvezujoča priporočila in vrednosti za orientacijo. Kakovost materiala je odvisna od posa­meznih danosti na kraju samem.
- Svinčnik / orodje za označevanje
- Izvijač
- Vrtalni stroj
- Vrtalnik
- Vodna tehtnica
Začetek obratovanja
Montaža svetilke
1. Izmerite steno oz. montažno površino za namestitev vrtin. Za natančno poravnavo upo­rabljajte vodno tehtnico.
2. Označite razdaljo ca. 41 cm med obema odprtinama za pritrditev.
3. Zdaj izvrtajte odprtini za pritrditev (ø  mm). Zagotovite, da se pri montaži napeljava v steni ne poškoduje.
4. V izvrtani luknji vstavite priložena zatiča. V zatiča privijte priložena vijaka.
5. Svetilko pritrdite na vijaka s pomočjo ustreznih montažnih odprtin
6. Vtič omrežnega priključnega kabla v vtičnico svetilke
7. Električni vtič omrežnega priključnega kabla
4
1
ali 8.
.
12
vtaknite
12
vtaknite v vtičnico. Vaša svetilka je zdaj pripra­vljena za uporabo.
Medsebojno povezovanje več svetilk
POZOR! Pazite na to, da morajo biti s pomočjo
povezovalnega kabla vse podgradne svetilke, preden električni vtič omre­žnega priključnega kabla
7
najprej med seboj zvezane
12
vtaknete v vtičnico.
25 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 25 04.03.11 09:27
Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Menjavanje fluorescenčne cevi
Opozorilo: Pazite na to, da preko ene vtičnice skupaj priključite samo maksimalno deset podgra­dnih svetilk istega tipa.
1. Skupaj montirajte do deset svetilk istega tipa. V ta namen upoštevajte delovne korake 1 – 5 poglavja „Montaža svetilke“.
Opozorilo: Pazite na to, da razdalja med
svetilkami ni večja od 24 cm.
2. Odstranite zaščitni pokrov
6
, tako da vijak
odvijete ven.
svetilke.
1
7
vtaknite v povezovalno
druge svetilke.
1
prve svetilke.
7
vta-
12
12
3. Povezovalni kabel vtičnico
5
4. Drug priključek povezovalnega kabla knite v vtičnico
5. Priključek omrežnega priključnega kabla vtaknite v vtičnico
6. Električni vtič omrežnega priključnega kabla vtaknite v vtičnico. Vaša svetilka je zdaj pripra­vljena za uporabo.
Vklop / izklop
Za vklop ali izklop svetilke pritisnite stikalo za
VKLOP / IZKLOP
2
.
Usmerjanje svetilke
Usmeritev svetilke spreminjajte samo takrat,
kadar je izklopljena.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Deli
svetilke in žarnice lahko med obratovanjem dosežejo temperaturo do več kot 90°C in se jih zaradi tega ne sme dotikati.
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.Letev luči
metni pritrditvi (montažne odprtine obseg vrtenja ca. 80°. Pri pritrditvi na steno (montažne odprtine
9
zavrtite v želeno smer. Pri podo-
8
) znaša
4
) pa je ta obseg ca. 165°.
Vzdrževanje in čiščenje
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Električni vtič omrežnega
priključnega kabla
FIGYELMEZTETÉS!
12
potegnite iz vtičnice.
SMRTNA NEVAR-
NOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Iz električno varnostnih razlogov se
svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Menjavanje fluorescenčne cevi
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Omrežni priključni kabel
12
potegnite iz vtičnice.
FIGYELMEZTETÉS!
NEVARNOST OPE-
KLIN! Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi
(najmanj 10 min).
Opozorilo: Kadar menjavate fluorescenčno
cev, uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Uporabljajte samo 230 V ~ fluorescenčne cevi
T5, z največjo jakostjo 13 W.
Zaščitno steklo
iz vodilnih tirnic. Zaščitno steklo
10
na obeh straneh potegnite
10
položite na stran.
Iztrošeno fluorescenčno cev
11
zavrtite z obratom
za ¼ in jo potegnite ven iz okova.
Novo fluorescenčno cev previdno vstavite v okov
in jo pritrdite z obratom za ¼, da se slišno zaskoči.
Prekontrolirajte, ali se fluorescenčna cev pravilno
prilega.
Zaščitno steklo
10
(gladka stran naj bo obrnjena
navzven) zopet potisnite v vodilno tirnico.
Letev luči
9
zavrtite v želeno smer.
POZOR! Pazite na to, da morajo biti s pomočjo
povezovalnega kabla
7
najprej med seboj zvezane vse podgradne svetilke, preden elek­trični vtič omrežnega priključnega kabla vtaknete v vtičnico.
previdno
12
26 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 26 04.03.11 09:27
Menjavanje fluorescenčne cevi / Odstranitev / Servis
Električni vtič omrežnega priključnega kabla 12
vtaknite v vtičnico. Vaša svetilka je zdaj pripra­vljena za uporabo.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na noben
način ne odvrzite med normalne gos­podinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje odpadkov.
Informacija o izdelku:
Energijsko varčna podelementna svetilka Št. modela.: Z30802A / Z30802B Verzija: 0 / 2011
Servis
SI Servis Slovenija Phone: 080080917 e-mail: milomex@lidl.si
IAN 
EMC
27 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 27 04.03.11 09:27
Garancijski list
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži­ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
28 SI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 28 04.03.11 09:27
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu........................................................................................................Strana 30
Popis dílů ........................................................................................................................................Strana 30
Technické údaje .............................................................................................................................Strana 30
Rozsah dodávky ............................................................................................................................Strana 30
Bezpečnostní pokyny ......................................................................................................Strana 30
Příprava
Potřebné nástroje a materiál .........................................................................................................Strana 32
Uvedení do provozu
Namontování svítidla .....................................................................................................................Strana 32
Propojení spolu ěkolika svítidel .....................................................................................................Strana 32
Zapínání / vypínání ........................................................................................................................Strana 33
Seřízení svítidla ..............................................................................................................................Strana 33
Údržba a čistění ....................................................................................................................Strana 33
Výměna zářivek ...................................................................................................................Strana 33
Odstranění do odpadu ...................................................................................................Strana 33
Servis .............................................................................................................................................Strana 34
29 CZ
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 29 04.03.11 09:27
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Úsporné světlo
Úvod
Montážní návod je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před prvním uvedením do provozu se seznamte se všemi funkcemi zařízení. Ktomu si přečtěte násle­dující montážní a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uscho­vejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Svítidlo lze upevnit na všech normálních nehořlavých povrchových plochách. Jiná použití nebo změny na zařízení platí jako použití k nesta­novenému účelu a mohou vést k rizikům, jako jsou zkrat, požár, úraz elektrickým proudem a poškození zařízení. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek se nehodí pro průmyslové použití.
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V ~ 50 Hz Max. jmenovité napětí: 1 x 13 W Ochranná třída: Svíticí prostředek: Zářivka 230 V ~ 50 Hz, T5
Svítidlo pro dolní montáž (model č.: Z30802A, Z30802B) je přezkoušený TÜV (Úřad technické kontroly) / GS.
Rozsah dodávky
Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste
omylem nevyhodili montážní materiál.
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný.
1 úsporné světlo 1 zářivka T5, 13 W 2 hmoždíky 2 šrouby 1 síťový připojovací kabel 1 spojovací kabel 1 montážní a bezpečnostní pokyny
Popis dílů
Bezpečnostní pokyny
1
Zásuvka svítidla
2
Spínač ZAP / VYP
3
Pouzdro svítidla
4
Montážní díry k upevnění na stěnu
5
Spojovací zásuvka
6
Krytka
7
Spojovací kabel
8
Montážní díry k upevnění dolní montáže
9
Výkyvná světelná lišta
10
Ochranné sklo
11
Zářivka
12
Síťový připojovací kabel
30 CZ
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 30 04.03.11 09:27
U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento montážní návod, zanikne nárok na záruku! Za ná­sledovné škody se nepřevezme záruka! U věcných škod nebo poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním bezpeč­nostních pokynů, se nepřevezme záruka!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušeni. Výrobek chraňte před dětmi.
Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní
oblast před dětmi. K rozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by mohly být při spolknutí nebo inhalování životu­nebezpečné.
Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzo­rických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Neprovozujte svítidlo v okolí ohrože­ném explozí, v němž se nacházejí
hořlavé páry, plyny nebo prachy.
Svítidlo lze namontovat na všechny
F
běžně hořlavé povrchové plochy.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Poškozené ochranné sklo je třeba před dalším použitím svítidla
nahradit.
Svítidlo se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřní oblasti.
Bezpodmínečně se vyhněte dotyku svítidla s
vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte některý z elektrických pro-
vozních prostředků, nebo do nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy znamenají ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem.
Při připojení nebo odpojení napájecího zdroje
se dotýkejte jen izolované oblasti síťové zástrčky!
Je-li vnější pružný vodič tohoto svítidla poškozen,
smí se jen nahradit speciálním vodičem nebo vodičem, který lze obdržet u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Svítidlo pro dolní montáž připojte jen originálním
napájecím připojovacím kabelem
12
knapájecí
síti.
Propojte spolu jen originální svítidla pro dolní
montáž stejného typu (model Z30802A / Z30802B). K tomu použijte jen dodané, origi­nální spojovací kabely
7
.
Spolu propojená svítidla pro dolní montáž připoj-
te jen kjedné zásuvce. Dbejte na to, abyste jen maximálně 10 svítidel pro dolní montáž stejného typu zapojili prostřednictvím jedné zásuvky. Jinak může dojít kpřetížením přípojek a kabelů.
Před zastrčením napájecího připojovacího
kabelu do zásuvky mějte na paměti, že nejprve všechna svítidla pro dolní montáž musí být propojena spojovacím kabelem
12
.
Vyhněte se nebezpečí požáru a
Nebezpečí ohrožení života
poranění
úrazem elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Přezkoušejte bez-
Před každým připojením ksíti přezkoušejte
dlo, síťový připojovací kabel spojovací kabel
7
12
, jakož i popřípadě
vzhledem kpřípadným
svíti-
poškozením.
Svítidlo nikdy nepoužívejte, stanovili-li jste nějaká
poškození.
POZOR! Poškozené napájecí kabely znamenají
nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím svítidla (230 V ~).
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 31 04.03.11 09:27
prostředně po vybalení svítidlo, pouzdro svítidla
3
, ochranné sklo 10, jakož i síťový připojovací
12
kabel
a případně spojovací kabel 7 vzhle­dem k poškozením. Svítidlo nikdy nemontujte, stanovili-li jste nějaká poškození. Vtomto případě se spojte pro náhradu se servisním střediskem.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Před do-
tykem se svítidlem zajistěte, aby bylo vypnuté a ochladlé, aby se zabránilo popáleninám. Svíticí prostředky vyvinou silné teplo.
Díly světla a svíticí prostředky mohou během
provozu dosáhnout teplot > 90 °C a proto se
31 CZ
Bezpečnostní pokyny / Příprava / Uvedení do provozu
jich nesmí dotýkat.
Před nahrazením defektního svíticího prostředku
nechejte světlo úplně vychladnout.
Defektní svíticí prostředky okamžitě nahraďte
novými. Před výměnou svítícího prostředku odstraňte zástrčku ze zásuvky.
Rozbité ochranné sklo okamžitě nahraďte novým.
Obraťte se na místo servisu nebo odbornou elektrotechnickou sílu.
Toto světlo nepoužívejte pro tlumicí systémy a
elektrické spínače. Ktomu se nehodí.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo
0,2 m
namontujte v odstupu aspoň 0,2 m k ozařovaným materiálům. Nadměrné
vyvinutí tepla může vést k vyvinutí požáru.
Světlo nenechejte v provozu bez dozoru. Světlo nezakrývejte předměty. Nadměrné
vyvinutí tepla může vést k vyvinutí požáru.
Svítidlo a obalový materiál nenechejte jen tak
se povalovat. Plastové fólie / pytlíky, umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.
Tak se budete bezpečně chovat
Používejte jen zářivku T5 230 voltů ~ a s
nejvyšším výkonem 13 wattů.
Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dostatečnou
časovou dobu. Položte předtím všechny jednotlivé díly a přídavné nástroje nebo materiál přehledně a připraveny k uchopení.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy nepoužívejte svítidla, nejste-li soustředěný nebo dokonce necítíte-li se dobře.
Příprava
Vlastnost materiálu se řídí podle individuálních vlastností na místě.
- tužka / nástroj k označení
- šroubovák
- vrtačka
- vrták
- vodováha
Uvedení do provozu
Namontování svítidla
1. Změřte stěnu, popř. montážní plochu pro vývrty. K přesnému seřízení použijte vodováhu.
2. Označte vzdálenost cca 41 cm pro obě upev­ňovací díry.
3. Nyní vyvrtejte upevňovací díry (ø  mm). Ujistěte se, že nepoškodíte přívodní vedení.
4. Zaveďte přiložené hmoždíky do vrtacích děr. Zašroubujte přiložené šrouby do hmoždíků.
5. Upevněte světlo příslušnými montážními dírami
4
nebo 8 na šroubech.
6. Zastrčte přípojku síťového připojovacího kabelu
12
do zásuvky svítidla 1.
7. Zastrčte síťovou zástrčku síťového připojovacího
12
kabelu
do zásuvky. Vaše svítidlo je nyní
připraveno kprovozu.
Propojení spolu ěkolika svítidel
POZOR! Před zastrčením napájecího připojovacího
12
kabelu všechna svítidla pro dolní montáž musí být propojena spojovacím kabelem Upozornění: Dbejte na to, abyste jen maximálně deset svítidel pro dolní montáž stejného typu zapojili prostřednictvím jedné zásuvky.
do zásuvky mějte na paměti, že nejprve
7
.
Potřebné nástroje a materiál
1. Namontujte až deset svítidel stejného typu vedle sebe. Postupujte podle pracovních kroků 1. –
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o nezávazné údaje a hodnoty k orientaci.
32 CZ
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 32 04.03.11 09:27
5. kapitoly „Namontování svítidla“.
Upozornění: Dbejte na to, aby nebyla vzdá-
lenost mezi svítidly větší než 24 cm.
Uvedení do... / Údržba a čistění / Výměna zářivek / Odstranění do odpadu
2. Krytku 6 odstraníte tím, že šroub vyšroubujete.
3. Zastrčte spojovací kabel
5
suvky
svítidla.
4. Zastrčte přípojku spojovacího kabelu zásuvky svítidla
7
do spojovací zá-
1
jiného svítidla.
7
do
5. Zastrčte přípojku napájecího připojovacího ka-
12
belu
do zásuvky svítidla 1 prvního svítidla.
6. Zastrčte síťovou zástrčku síťového připojovacího
12
kabelu
do zásuvky. Vaše svítidlo je nyní při-
praveno kprovozu.
Zapínání / vypínání
Stiskněte spínač ZAP / VYP 2, abyste svítidlo
zapnuli či vypnuli.
Seřízení svítidla
Seřízení svítidla změňte jen tehdy, je-li svítidlo
vypnuté.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Díly sví-
tidla a svítící prostředek mohou během provozu dosáhnout teplot vyšších než 90 °C a nesmí se jich proto dotýkat.
Svítidlo nechejte úplně ochladnout.Vykývněte světelnou lištu
směru. Výkyvná oblast činí při upevnění pro dolní montáž (montážní díry na stěnu (montážní díry
9
do požadovaného
8
) cca. 80°. Při upevnění
4
) činí cca. 165°.
Výměna zářivek
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Vytáhněte síťový připojovací
12
kabel
VÝSTRAHA!
ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň
10 min).
Upozornění: Při výměně zářivek použijte
čistou tkaninu bez nitek.
Použijte jen zářivky 230 V ~ T5 s nejvyšším
výkonem 13 W.
Vytáhněte ochranné sklo
10
zoboustranných
vodicích kolejniček. Položte opatrně ochranné
10
sklo
na stranu.
Vyšroubujte opotřebovanou zářivku
11
o ¼
otáčky a vytáhněte ji z objímky.
Zastrčte novou zářivku opatrně do objímky a
zašroubujte ji o ¼ otáčky, až zřetelně zapadne.
Přezkoušejte správné usazení zářivky.Zasuňte ochranné sklo
10
(hladká strana by
měla směřovat ven) znovu do vodicích kolejniček.
Vykývněte světelnou lištu
9
do požadovaného
směru.
POZOR! Před zastrčením napájecího připojo-
vacího kabelu
12
do zásuvky mějte na paměti, že nejprve všechna svítidla pro dolní montáž musí být propojena spojovacím kabelem
7
.
Zastrčte síťovou zástrčku síťového připojovacího
12
kabelu
do zásuvky. Vaše svítidlo je nyní
připraveno kprovozu.
Údržba a čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Vytáhněte síťovou zástrčku
síťového připojovacího kabelu
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
12
.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvi­dovat prostřednictvím místních recyklač­ních středisek.
TRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické
bezpečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
ponořit.
Nepoužijte rozpouštědla, benzin apod.K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Nikdy nezlikvidujte zařízení / výrobek a
svíticí prostředky v běžném domácím odpadu.
33 CZ
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 33 04.03.11 09:27
Odstranění do odpadu / Servis
Zařízení / výrobek a svíticí prostředky zlikvidujte prostřednictvím povoleného podniku pro zlikvi­dování nebo vašeho komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
Servis
CZ Servis Česká republika Hotline: 800 143873 e-mail: milomex@lidl.cz
IAN 
EMC
Informace k výrobku:
Úsporné světlo Model č.: Z30802A / Z30802B Verze: 0 / 2011
34 CZ
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 34 04.03.11 09:27
Obsah
Úvod
Použitie k určenému účelu ..............................................................................................................Strana 36
Opis dielov ......................................................................................................................................Strana 36
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 36
Obsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 36
Bezpečnostné pokyny ......................................................................................................Strana 36
Príprava
Potrebné náradie a materiál ..........................................................................................................Strana 38
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla..............................................................................................................................Strana 38
Vzájomné prepojenie viacerých svietidiel .....................................................................................Strana 38
Zapnutie / Vypnutie .........................................................................................................................Strana 39
Vyrovnanie svietidla ........................................................................................................................Strana 39
Údržba a čistenie ..................................................................................................................Strana 39
Výmena trubicovej žiarivky .......................................................................................Strana 39
Likvidácia ....................................................................................................................................Strana 40
Servis ..............................................................................................................................................Strana 40
35 SK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 35 04.03.11 09:27
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Energeticky úsporná zabudovateľná lampa
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité pokyny
týkajúce sa bezpečnosti, manipulácie a likvidácie. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Za týmto účelom si prečítajte nasledujúce montážne a bez­pečnostné pokyny. Prístroj používajte iba v súlade s popisom a na uvedené oblasti použitia. Tento návod si dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Použitie k určenému účelu
Toto svietidlo je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných priestoroch. Svietidlo môže byť upevnené na všetky normálne horľavé povrchy. Iné použitia alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s určením a môžu viesť k rizikám, ako napr. skrat, požiar, zásah elektrickým prúdom a poškodenie výrobku. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie.
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ~ 50 Hz Max. menovitý výkon: 1 x 13 W Trieda ochrany: Svetelný zdroj: trubicová žiarivka
230 V ~ 50 Hz, T5
Podhľadové svietidlo (číslo modelu: Z30802A, Z30802B) má certifikát TÜV / GS.
Obsah dodávky
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor, aby
ste omylom nevyhodili montážny materiál.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť obsahu dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku a všetkých dielov. Výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte, ak dodávka nie je kompletná.
1 energeticky úsporná zabudovateľná lampa 1 trubicová žiarivka T5, 13 W 2 hmoždinky 2 skrutky 1 sieťový prípojný kábel 1 spojovací kábel 1 montážne a bezpečnostné pokyny
Opis dielov
1
zásuvka pre sieťový prípojný kábel
2
zapínač/vypínač
3
kryt svietidla
4
montážne otvory na upevnenie svietidla na stenu
5
spojovacia zásuvka
6
ochranný kryt spojovacej zásuvky
7
spojovací kábel
8
montážne otvory na upevnenie svietidla zospodu
9
výkyvná svetelná lišta
10
ochranné sklo
11
trubicová žiarivka
12
sieťový prípojný kábel
V prípade škôd v dôsledku nedodržania tohto návo­du na montáž zaniká nárok na záruku! Pri násled­ných škodách nepreberáme záruku! Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré boli zapríči­nené neodbornou manipuláciou alebo nedodržia­vaním bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu záruku!
DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
NEBEZPE-
sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Výrobok uschovajte mimo dosahu detí.
36 SK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 36 04.03.11 09:27
Bezpečnostné pokyny
Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do
rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečen­stvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K obsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a iných drobných dielov. Tieto môžu byť pri prehltnutí alebo vdýchnutí životu nebezpečné.
Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami
alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prí­strojom alebo obmedzenými telesnými, senzo­rickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Svietidlo nepoužívajte
v prostredí ohrozenom explóziou, v
ktorom sa nachádzajú horľavé výpary, plyny
alebo prach.
Svietidlo sa môže namontovať na
F
všetky bežne zápalné povrchy.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Poškodené ochranné sklo musíte vymeniť, až potom môžete
svietidlo opätovne používať.
Toto svietidlo je vhodné výlučne na
používanie vo vnútorných priestoroch.
napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím lampy (230 V ~).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými tekutinami.
Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové
pros­triedky, alebo do neho nestrkajte dajaké predmety Takéto zásahy znamenajú ohrozenie života úderom elektrického prúdu.
Pri pripájaní alebo odpájaní zo sieťového prúdu
sa dotýkajte len izolovanej oblasti elektrickej zástrčky!
Ak je vonkajšie ohybné vedenie tohto svietidla
poškodené, smie sa nahradiť len špeciálnym vedením alebo takým vedením, ktoré je dostupné len u výrobcu alebo jeho servisného zástupcu.
Podhľadové svietidlo zapájajte do sieťového
prúdu len pomocou originálneho sieťového prípojného kábla
12
.
Vzájomne prepájajte len originálne podhľadové
svietidlá rovnakého typu (model Z30802A / 30802B). Na tento účel používajte len dodané originálne spojovacie káble
7
.
Vzájomne prepojené podhľadové svietidlá
zapájajte len do jednej zásuvky. Dbajte na to, že do jednej zásuvky môžete zapojiť maximálne 10 podhľadových svietidiel rovnakého typu. Inak môže dôjsť k preťaženiu prípojok a káblov.
Dbajte na to, že všetky podhľadové svietidlá
musia byť prepojené pomocou spojovacieho kábla, skôr ako zapojíte zástrčku sieťového prípojného kábla
12
do zásuvky.
.
Zabráňte nebezpečenstvu
Nebezpečenstvo ohrozenia
požiaru a poranení života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ihneď
po vybalení skontrolujte, či svietidlo, kryt svietidla
Pred každým zapojením do siete skontrolujte, či
svietidlo, sieťový kábel
7
kábel
nie sú poškodené.
12
, poprípade spojovací
Ak zistíte akékoľvek poškodenia, svietidlo za
žiadnych okolností nepoužívajte.
POZOR! Poškodený sieťový kábel a spojovací
kábel predstavuje nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťové
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 37 04.03.11 09:27
3
, ochranné sklo 10, sieťový prípojný kábel 12
a spojovací kábel
7
nie sú nejakým spôsobom poškodené. V prípade zistenia akýchkoľvek po­škodení svietidlo nemontujte. V takom prípade sa skontaktujte so servisom za účelom výmeny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Zabezpečte, aby svietidlo bolo vypnuté a vychladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkať, pretože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
37 SK
Bezpečnostné pokyny / Príprava / Uvedenie do prevádzky
Svetelné zdroje sa výrazne zahrievajú.
Časti svietidla a žiarovky môžu počas prevádzky
dosiahnuť teploty > 90 °C, a preto sa ich nesmiete dotýkať.
Pred výmenou chybnej žiarovky nechajte svie-
tidlo úplne vychladnúť.
Chybné žiarovky ihneď vymeňte za nové. Pred
výmenou žiarovky vždy najskôr vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Rozbité ochranné sklo ihneď vymeňte za nové.
Obráťte sa na servisné stredisko alebo elektri­kára.
Toto svietidlo nepoužívajte pre stmievače a
elektronické spínače. Nie je na to vhodné.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
0,2 m
Svietidlo namontujte vo vzdialenosti najmenej 0,2 m od ožarovaných
materiálov. Nadmerná tvorba tepla môže viesť
k vzniku požiaru.
Svietidlo vprevádzke nenechávajte bez dozoru. Svietidlo nikdy nezakrývajte predmetmi. Nad-
merná tvorba tepla môže viesť kvzniku požiaru.
Nikdy nenechajte ležať svietidlo alebo obalový
materiál bez dozoru. Plastové fólie / vrecká, plastové diely, atď. by pre deti mohli byť nebezpečnou hračkou.
Tak postupujte správne
Používajte len 230 V ~ žiarivku T5 a s maximálnym
výkonom 13 W.
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkom a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si
dostatok času. Dopredu si pripravte všetky jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehľadne a na dosah ruky.
Vždy buďte pozorný! Dávajte vždy pozor na
to, čo robíte a vždy postupujte s rozumom. Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte vtedy, keď nie ste koncentrovaný, alebo sa necítite dobre.
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Menovaný materiál a nástroje nie sú súčasťou dodávky. Jedná sa pritom o nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych daností na mieste.
- ceruzka / značkovací nástroj
- skrutkovač
- vŕtačka
- vrták
- vodováha
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
1. Zmerajte stenu resp. montážnu plochu pre otvory. Na presné vyrovnanie použite vodováhu.
2. Označte vzdialenosť cca 41 cm pre obidva upevňovacie otvory.
3. Teraz vyvŕtajte upevňovacie otvory (ø  mm). Zabezpečte, aby ste nepoškodili nejaký prívod.
4. Priložené hmoždinky zasuňte do vyvŕtaných otvorov. Dodané skrutky zaskrutkujte do hmož­diniek.
5. Upevnite svietidlo pomocou príslušných mon­tážnych otvorov
6. Prípojku sieťového prípojného kábla do zásuvky pre sieťový prípojný kábel
7. Sieťovú zástrčku sieťového prípojného kábla
4
alebo 8 na skrutkách.
12
zasuňte
1
.
12
zasuňte do zásuvky. Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Vzájomné prepojenie viacerých svietidiel
POZOR! Dbajte na to, že všetky podhľadové
svietidlá musia byť prepojené pomocou spojovacieho
7
kábla pojného kábla Upozornenie: Dbajte na to, že do jednej zásuvky
skôr, ako sieťovú zástrčku sieťového prí-
12
zasuniete do zásuvky.
38 SK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 38 04.03.11 09:27
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Výmena trubicovej žiarivky
môžete zapojiť maximálne 10 podhľadových svieti­diel rovnakého typu.
1. Súbežne zmontujte maximálne desať svietidiel rovnakého typu. Riaďte sa pritom pracovnými krokmi 1. – 5. z kapitoly „Montáž svietidla“.
Upozornenie: Dbajte na to, aby vzdialenosť
medzi svietidlami nebola väčšia ako 24 cm.
2. Odstráňte ochranný kryt
6
odskrutkovaním
skrutky.
3. Spojovací kábel zásuvky
4. Druhú prípojku spojovacieho kábla do zásuvky
5. Prípojku sieťového prípojného kábla do zásuvky
7
zapojte do spojovacej
5
svietidla.
1
druhého svietidla.
1
prvého svietidla.
7
zapojte
12
zasuňte
6. Sieťovú zástrčku sieťového prípojného kábla
12
zasuňte do zásuvky. Svietidlo je teraz
pripravené na prevádzku.
Zapnutie / Vypnutie
Ak chcete svietidlo zapnúť alebo vypnúť, stlačte
zapínač / vypínač
2
.
Vyrovnanie svietidla
Nasmerovanie svietidla meňte len vtedy, keď je
vypnuté.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Časti svietidla a svetelné zdroje môžu počas svojej prevádzky dosahovať teplotu až okolo 90 °C, a preto sa ich nesmiete dotýkať.
Svietidlo nechajte úplne ochladnúť.Svetelnú lištu
Rozsah otáčania je pri podhľadovom svietidle (montážne otvory stenu (montážne otvory
Údržba a čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Vytiahnite sieťo-
vú zástrčku sieťového prípojného kábla
9
nastavte do želaného smeru.
8
) cca 80°. Pri upevnení na
4
) dosahuje cca 165°.
12
.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z
dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nikdy nesmie čistiť vodou alebo inými kvapali­nami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nezanecháva chlpy.
Výmena trubicovej žiarivky
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťový prípojný
12
kábel
VAROVANIE!
vytiahnite zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA! Svietidlo nechajte úplne
ochladnúť (minimálne 10 min).
Upozornenie: Pri výmene trubicovej žiarivky
použite čistú handričku, ktorá nezanecháva chlpy.
Používajte len trubicové žiarivky 230 V ~ T5 s
maximálnym výkonom 13 W.
Ochranné sklo
z vodiacich líšt. Ochranné sklo
10
vytiahnite na oboch stranách
10
odložte
opatrne bokom.
Vypálenú trubicovú žiarivku
11
pootočte o ¼
otáčky a vytiahnite ju z objímky.
Novú trubicovú žiarivku opatrne zasuňte do
objímky a pootočte ju o ¼ otáčky tak, aby ste ju počuli zreteľne zacvaknúť.
Skontrolujte správne nasadenie trubicovej
žiarivky.
Zasuňte ochranné sklo
10
(hladkou stranou
smerom von) opäť do vodiacich líšt.
Svetelnú lištu
9
nastavte do želaného smeru.
POZOR! Dbajte na to, že všetky podhľadové
svietidlá musia byť prepojené pomocou spojo­vacieho kábla sieťového prípojného kábla
7
, skôr ako sieťovú zástrčku
12
zasuniete do
zásuvky.
Sieťovú zástrčku sieťového prípojného kábla
12
zasuňte do zásuvky. Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
39 SK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 39 04.03.11 09:27
Likvidácia / Servis
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete likvidovať prostredníc­tvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Nevyhadzuje prístroj / výrobok a
osvetľovací prostriedok v žiadnom prípade do normálneho domového odpadu.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidu­jte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie odpadov alebo pomocou organizácie pre likvidáciu komunálnych odpadov.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpa­dov.
Servis
SK Service Slowakia Tel. 0850 232001 e-mail: milomex@lidl.sk
IAN 
EMC
Informácia o produkte:
Energeticky úsporná zabudovateľná lampa Model č.: Z30802A / Z30802B Verzia: 0 / 2011
40 SK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 40 04.03.11 09:27
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 42
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 42
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 42
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 42
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 42
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 44
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 45
Mehrere Leuchten miteinander verbinden .........................................................................................Seite 45
Ein- / Ausschalten.................................................................................................................................Seite 45
Leuchte ausrichten ...............................................................................................................................Seite 45
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 45
Leuchtstoffröhre auswechseln ......................................................................................Seite 46
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 46
Service ...............................................................................................................................................Seite 46
41 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 41 04.03.11 09:27
Einleitung / Sicherheitshinweise
Energiespar-Unterbauleuchte
Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montage­und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek­trischen Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
11
Leuchtstoffröhre
12
Netzanschlusskabel
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz Max. Nennleistung: 1 x 13 W Schutzklasse: Leuchtmittel: Leuchtstoffröhre 230 V ~ 50 Hz,
T5
Die Unterbauleuchte (Modell-Nr.: Z30802A, Z30802B) ist TÜV / GS getestet.
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Energiespar-Unterbauleuchte 1 Leuchtstoffröhre T5, 13 W 2 Dübel 2 Schrauben 1 Netzanschlusskabel 1 Verbindungskabel 1 Montage- und Sicherheitshinweise
1
Leuchtensteckdose
2
EIN- / AUS-Schalter
3
Leuchtengehäuse
4
Montagelöcher zur Wandbefestigung
5
Verbindungssteckdose
6
Schutzkappe
7
Verbindungskabel
8
Montagelöcher zur Unterbaufestigung
9
Schwenkbare Lichtleiste
10
Schutzglas
42 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 42 04.03.11 09:27
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Montageanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS -
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verant­wortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
Die Leuchte kann auf allen normal
F
entflammbaren Oberflächen montiert werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Ein beschädigtes Schutzglas ist vor einer weiteren Benutzung der
Leuchte zu ersetzen.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte, das Netzanschlusskabel ggf. das Verbindungskabel
12
sowie
7
auf etwaige
Beschädigungen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel und Ver-
bindungskabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 Volt ~).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel (z.B. Schalter, Fassung o.ä.) oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Der­artige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an!
Wenn die äußere flexible Leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur durch eine spezielle Leitung oder durch eine Leitung ersetzt werden, die ausschließlich über den Hersteller oder seinen Servicevertreter erhältlich ist.
Schließen Sie die Unterbauleuchte nur mit dem
originalen Netzanschlusskabel
12
an den
Netzstrom an.
Verbinden Sie nur originale Unterbauleuchten des
gleichen Typs (Modell Z30802A / Z30802B) miteinander. Verwenden Sie dazu nur die mit­gelieferten, originalen Verbindungs kabel
7
.
Schließen Sie miteinander verbundene Unter-
bauleuchten nur an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal zehn Unter­bauleuchten des gleichen Typs über eine Steck­dose zusammenschalten. Andernfalls kann es zu Überbelastungen der Anschlüsse und Kabel kommen.
43 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 43 04.03.11 09:27
Sicherheitshinweise / Vorbereitung
Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbau-
leuchten mittels Verbindungskabel verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzanschluss kabels
12
in die Steckdose stecken.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken die Leuchte, das Leuchtengehäuse sowie Netzanschlusskabel dungskabel
7
Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. In diesem Fall setzen Sie sich für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel ent­wickeln eine starke Hitze.
Leuchtenteile und Leuchtmittel können während
des Betriebs Temperaturen von über 90 Grad erreichen und dürfen daher nicht berührt werden.
Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels vollständig abkühlen
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
Ersetzen Sie ein zerbrochenes Schutzglas sofort
durch ein neues. Wenden Sie sich an die Service­stelle oder eine Elektrofachkraft.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht für Dimmer
und elektronische Schalter. Sie ist dafür nicht geeignet.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,2 m
die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,2 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmentwick-
lung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmenetwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
3
, das Schutzglas 10
12
und ggf. Verbin-
auf Beschädigungen. Montieren
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst­stoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur eine 230 Volt ~ Leuchtstoff-
röhre T5 mit einer Höchstleistung von 13 Watt.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk­zeug und Material vorher übersichtlich und griffbereitbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver­nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Wasserwaage
44 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 44 04.03.11 09:27
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
1. Vermessen Sie die Wand bzw. Montagefläche für die Bohrungen. Verwenden Sie zur ge­nauen Ausrichtung eine Wasserwaage.
2. Markieren Sie den Abstand von ca. 41 cm für die beiden Befestigungslöcher.
3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø  mm). Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung be­schädigen.
4.
Führen Sie die beigefügten Dübel in die Bohrlö-
cher ein. Drehen Sie die beigefügten Schrauben in die Dübel ein.
5. Befestigen Sie die Leuchte mit den entspre- chenden Montagelöchern
4
oder 8 an den
Schrauben.
Stecken Sie den Anschluss des Netzanschluss-
6.
12
kabels
Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschluss-
7. kabels
in die Leuchtensteckdose 1.
12
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist
nun betriebsbereit.
Mehrere Leuchten miteinander verbinden
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle Unter-
bauleuchten mittels Verbindungskabel sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netz­anschlusskabels
12
in die Steckdose stecken.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal zehn Unterbauleuchten des gleichen Typs über eine Steckdose zusammenschalten.
1.
Montieren Sie bis zu zehn Leuchten des gleichen
Typs nebeneinander. Befolgen Sie dazu die Arbeitsschritte 1–5 des Kapitels „Leuchte mon­tieren“.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Abstand
zwischen den Leuchten nicht größer als 24 cm ist.
2.
Entfernen Sie die Schutzkappe
die Schraube herausdrehen.
3.
Stecken Sie das Verbindungskabel
Verbindungssteckdose
5
7
verbunden
6
, indem Sie
7
der Leuchte.
in die
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
4. Stecken Sie den zweiten Anschluss des Verbin- dungskabels der anderen Leuchte.
Stecken Sie den Anschluss des Netzanschluss-
5. kabels ersten Leuchte.
6. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschluss- kabels betriebsbereit.
Ein- / Ausschalten
Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um
die Leuchte ein- oder auszuschalten.
Leuchte ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung der Leuchte nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von über 90 °C errei­chen und dürfen daher nicht berührt werden.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.Schwenken Sie die Lichtleiste
gewünschte Richtung. Der Schwenkbereich beträgt bei Unterbaubefestigung (Montagelöcher
8
) ca. 80°. Bei Wandbefestigung (Montage-
löcher
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzanschluss­kabels
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektri-
schen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
7
in die Leuchtensteckdose 1
12
in die Leuchtensteckdose 1 der
12
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun
9
in die
4
) beträgt er ca. 165°.
12
.
45 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 45 04.03.11 09:27
Leuchtstoffröhre auswechseln / Entsorgung / Service
Leuchtstoffröhre auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das Netzanschlusskabel Steckdose.
WARNUNG! VERBRENNUNGS -
GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte vollständig
abkühlen (mindestens 10 min).
Hinweis: Benutzen Sie ein sauberes, fussel-
freies Tuch, wenn Sie eine Leuchtstoffröhre wechseln.
Nutzen Sie nur 230 V ~ T5 Leuchtstoffröhren
mit einer Höchstleistung von 13 W.
Ziehen Sie das Schutzglas
10
tigen Führungsschienen. Legen Sie das Schutz-
10
glas
vorsichtig zur Seite.
Drehen Sie die verbrauchte Leuchtstoffröhre
mit einer ¼ Drehung und ziehen sie diese aus der Fassung.
Stecken Sie die neue Leuchtstoffröhre vorsichtig
in die Fassung und drehen diese mit einer ¼ Umdrehung, bis sie deutlich einrastet.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz der Leucht-
stoffröhre.
Schieben Sie das Schutzglas
sollte nach außen zeigen) wieder in die Führungs­schienen.
Schwenken Sie die Lichtleiste
gewünschte Richtung.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle
Unterbauleuchten mittels Verbindungskabel verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzste­cker
des Netzanschlusskabels 12 in die Steck-
dose stecken.
Stecken Sie
kabels
den Netzstecker
12
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist
nun betriebsbereit.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
12
aus der
aus den beidsei-
10
(glatte Seite
9
in die
des Netzanschluss-
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und
Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
11
Service
DE Service Deutschland Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.)
e-mail: milomex@lidl.de
IAN 
AT
7
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) e-mail: milomex@lidl.at
IAN 
CH Service Switzerland Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 
46 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 46 04.03.11 09:27
EMC
Produktbezeichnug:
Energiespar-Unterbauleuchte Modell-Nr.: Z30802A / Z30802B Version: 0 / 2011
47 DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 47 04.03.11 09:27
1
ø  mm
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
1
2
3
4
12
5
6
8
9
10
11
4
48
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB4.indd 48 04.03.11 09:27
Loading...