LED WALL/CEILING LIGHT
LED WALL/CEILING LIGHT |
LED FALI-/MENNYEZETLÁMPA |
Operation and Safety Notes |
Kezelési és biztonsági utalások |
LED-STENSKA/-STROPNA SVETILKA |
LED STROPNÍ SVÍTIDLO |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
LEDNÁSTENNÉ/STROPNÉ SVIETIDLO |
LED -WAND- / DECKENLEUCHTE |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
IAN 100654
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
3 |
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
8 |
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
13 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
18 |
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
23 |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
28 |
Proper use....................................................................................................................................... |
Page |
4 |
Description of parts................................................................................................................. |
Page |
4 |
Technical data.............................................................................................................................. |
Page |
4 |
Supply Scope................................................................................................................................ |
Page |
4 |
Safety information................................................................................................................... |
Page |
4 |
Before installation.................................................................................................................... |
Page |
6 |
Installation...................................................................................................................................... |
Page |
6 |
Maintenance and cleaning |
|
|
Cleaning............................................................................................................................................... |
Page |
6 |
Disposal............................................................................................................................................. |
Page |
6 |
Warranty......................................................................................................................................... |
Page |
7 |
GB 3
LED Wall / Ceiling light
Q Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on the wall or ceiling officially classified as being of ”normal flammability“. The product is not intended for commercial use.
Q Description of parts
1Light body
2Terminal block
3Screw
4Plastic dome
5LED
6Dowel
Q Technical data
Operating voltage: |
230 V~, 50 Hz |
|||
Protection class: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED: |
28 x 0.5 W |
|||
|
(LED cannot be replaced) |
|||
Nominal power: |
14.5 W |
Q Supply Scope
1 Ceiling Light
3 Screws
3 Dowels (approx. Ø 8 mm)
1 Installation instructions
4 GB
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
RISK OF FATAL INJURY! During installation keep children away from the area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
FIRE HAZARD! Fit the
0.5 m
light so that it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.
This lamp is only intended for use indoors.
Danger to life by electric shock
ATTENTION! Before installation, remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. Make sure before installing the light that the mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V~). Do not install the light if this is not the case. Never open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Never let the lamp come into contact with water or other liquid.
Avoiding fire hazards and risk of injury
CAUTION! RISK OF INJURY! Check the lamps and light immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot.
The light cannot install in bathroom or toilet.
Only to be installed outside arms reach.
Correct procedure
We have included assembly material for ceiling mounting suitable for the usual firm masonry. Before installation, check whether the included mounting material is suitable for the wall or ceiling on which you are aiming to mount the lamp.
GB 5
Fit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt.
Q Before installation
Important: The electrical connection must be made by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all connection regulations.
Q Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.
1. Remove the plastic dome 4 from the light body 1 . Squeeze the plastic dome 4 side slightly to remove the dome.
2. Hold the light body 1 on to the wall or ceiling and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage any electricity cables in the wall or ceiling.
3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm). 4. Insert the dowels 6 into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier. 5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body 1 and fix the lamp with the screws 3 into the dowels 6 .
6. Now connect the mains connection cable to the terminal block 2 .
Note: Ensure that each wire of the mains connection cable is correctly connected.
7. Mount the plastic dome 4 back on to the light body 1 . The plastic hook of the dome must lock into the notch in the lamp housing.
Q Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before carrying out any work on the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Q Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
6 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB 7
Rendeltetésszerű használat |
............................................................................................Oldal |
9 |
A részek megnevezése....................................................................................................... |
Oldal |
9 |
Műszaki adatok........................................................................................................................ |
Oldal |
9 |
Csomagolás tartalma........................................................................................................... |
Oldal |
9 |
Biztonsági tudnivalók.......................................................................................................... |
Oldal |
9 |
A szerelés előtt........................................................................................................................... |
Oldal 11 |
|
Szerelés............................................................................................................................................ |
Oldal 11 |
|
Karbantartás és tisztítás |
|
|
Tisztítás................................................................................................................................................ |
Oldal |
11 |
Megsemmisítés.......................................................................................................................... |
Oldal 11 |
|
Garancia.......................................................................................................................................... |
Oldal 12 |
8 HU
LED fali-/mennyezetlámpa
Q Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas. A lámpát minden átlagosan gyúlékony fali, vagy mennyezeti felületre fel lehet szerelni. A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Q A részek megnevezése
1Lámpaház
2Csillárkapocs-blokk
3Csavar
4Műanyag kupola
5LED
6Tipli
Q Műszaki adatok
Üzemi feszültség: |
230 V ~, 50 Hz |
|||
Védelmi osztály: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED: |
28 x 0,5 W (A LED-eket nem |
|||
|
lehet kicserélni) |
|||
Névleges |
|
|
|
|
teljesítmény: |
14,5 W |
Q Csomagolás tartalma
1 mennyezeti lámpa
3 db csavar
3 db tipli (kb. Ø 8 mm)
1 szerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLETÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől.
ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa a gyermekeket távol a munkaterülettől. A szállítmány számos csavart és más kis részt tartalmaz. Ezek lenyelése, vagy belégzése életveszélyes lehet. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
HU 9
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
TŰVESZÉLY! A lámpát
0.5 m
legalább 0,5 m távolságra szerelje az általa megvilágított tárgyaktól. A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
A lámpa kizárólag beltéri üzemeltetésre alkalmas.
Áramütés általi életveszély
TUDNIVALÓ! A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 V ). Ne szerelje fel a lámpát ha ezek a feltételek nem teljesülnek.
Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt, illetve ne dugdosson bele tárgyakat. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
10 HU
Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel, vagy más folyadékkal való érintkezését.
Kerülje el a tűzés sérülésveszélyeket
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után az égőt és a lámpát károsodások szempontjából. Ne szerelje fel a lámpát, ha bármilyen sérülést fedez fel rajta.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Bizonyosodjon meg róla, hogy a lámpa ki legyen kapcsolva és legalább 10 percig lehűljön, mielőtt azt megérinti. Az izzók erős hőt képesek fejleszteni.
A lámpa nem alkalmas arra, hogy fürdőszobába, vagy WC-be szereljék.
Csak a kezünk ügyétől félreeső helyre történő felszerelése ajánlott.
Így jár el helyesen
A mennyezetre szereléshez szerelő anyagokat mellékeltünk,
amelyek a szokásos szilárd falazatokra alkalmasok. Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a mellékelt szerelési anyagok a lámpa későbbi helyéül szolgáló fal, ill. a mennyezet szerkezetéhez alkalmasak-e.
Szerelje fel a lámpát úgy, hogy az fröccsenő vizzel és szennyeződésekkel szemben védve legyen.
Q A szerelés előtt
Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek, vagy villanyszerelésre betanított személynek kell elvégezni. Az illetőnek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatási előírásokat.
Q Szerelés
Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be fúrógépe használati utasításának előírásait.
1. Távolítsa el a műanyag-burkolatot 4 a lámpa-
burkolatról 1 . Oldalt nyomja össze enyhén a műanyag-burkolatot 4 , hogy könnyebben eltávolíthassa.
2. Tartsa a lámpa burkolatát 1 a falhoz és jelölje meg a furatok helyét.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban / mennyezetben található vezetékeket ne sértse meg.
3. |
Ezután fúrja ki a rögzítőlyukakat (ø 8 mm). |
||
4. |
Dugja a tipliket |
6 |
a furatokba. Ha szükséges, |
használjon segédeszköznek egy kalapácsot. 5. Vezesse a hálózati csatlakozó kábelt a lyukon
át a lámpaburkolatba |
1 |
és rögzítse a lámpát |
|||
a csavarok |
3 |
a tiplikbe |
6 |
csavarásával. |
6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit a lámpa csillárkapocs-blokkjába 2 . Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit helyesen kösse be.
7. Szerelje a műanyag burát 4 újra a lámpaházra 1 . A búra műanyag kampóját be kell kattintani a lámpaburkolat 1 réseibe.
Q Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden munka előtt kapcsolja ki szekrénynél az áramkört, vagy csavarja ki a biztosítékokat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát soha nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani vagy a vízbe meríteni.
Q Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni (legalább 10 percig).
A tisztításhoz mindössze egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
Q Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
Semmiképpen se mentesítse a készüléket / árucikket és a világító eszközt a normál háztartási szemétbe.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtőüzemben, vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmisítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
HU 11