Replacing the Bulb ....................................... 14
Disposal of Old Devices ................................... 16
Declaration of Conformity ................................. 16
Warranty Information ........................................ 17
2 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Package Contents
[A] Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
[B] Charger WJG-Y41120500D
[C] Car a dapter (for 12V car battery)
[D] Strap
English - 3
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please
read the following notes in this manual and heed
all warnings, even if you are familiar with handling
electronic devices. Keep this manual in a safe
place for future reference. If you sell the device or
pass it on, it is essential that you also hand over
this manual.
This icon denotes important information
for the safe operation of the product and
for the user’s safety.
The minimum distance to any lighted
surfaces must be 50 cm (19.7 inches).
Every broken protective cover must be
replaced.
4 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
LED Radiation! Avoid harm to the eyes! Never
look into the LED beam. If you suspect any eye
damage, consult a doctor.
The protective glass of the reflector becomes
very hot in halogen light mode. There is a risk
of injury upon touching it! Never cover the
reflector while using the device otherwise
overheating may occur!
Never use any optical devices such as a
magnifying lens to look directly into the light
beam as you may damage your eyes.
Electrical devices do not belong in the hands of
children. Do not allow children to play with
electrical devices when not under supervision.
Children may not understand that they can be
dangerous. Keep the packaging away from
children too as there is danger of suffocation.
If smoke, unusual noises or smells are noticed,
switch off the device immediately. Do not
inhale any smoke originating from a device fire
to avoid damage to your respiratory tract. If this
occurs the device should no longer be used
and should be inspected by authorized service
personnel.
Make sure that the housing of the flashlight, of
the charger WJG-Y41120500D and of the car
adapter do not become damaged as there is
danger of electric shock. Stop using the
flashlight immediately if you find any cables
English - 5
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
damaged.
The supplied devices do not contain any parts
that require user maintenance. Never open the
housing of the devices otherwise they can be
damaged.
The supplied charger WJG-Y41120500D and
the supplied car charger must be used to
recharge the built-in battery of the flashlight
only. The charger WJG-Y41120500D must not
be used for continuous power supply. Never
connect the charger WJG-Y41120500D or the
car charger to other devices. Only recharge the
built-in battery of your flashlight using the
supplied charger WJG-Y41120500D or the
supplied car adapter.
This flashlight has not been designed for use
on vehicles. It must not be used as a
replacement for a bicycle or motorbike
headlamp.
Always make sure that:
no direct heat sources (e.g. radiators) can affect
the device;
no direct sunlight or bright artificial light reach the
device;
contact with abrasive liquids must be avoided
and the appliance should never be operated near
water. It must especially never be immersed;
the device should not be subject to excessive
shocks and vibrations.
6 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
When not following the above warnings the device
may become damaged.
Intended Use
The Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1,
hereafter called “flashlight” can be used as a
mobile light beamer for hobbies, leisure or
camping. The supplied charger WJG-Y41120500D
allows you to recharge the built-in battery when a
wall outlet is available. The car adapter allows you
to recharge the battery from your vehicle.
This flashlight is not intended for commercial use.
The device fulfils all relevant norms and standards
associated with CE Conformity. Any modifications
to the device other than recommended changes by
the manufacturer may result in these standards no
longer being met.
English - 7
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Description
The items in the figure have the following meaning:
[1] Slide switch for changing the handle position
(carrying position / pistol position)
[2] Reflector
[3] Reflector ring
[4] Receptacle for charger WJG-Y41120500D or
car adapter
[5] Charging indicator
[6] Adjustable stand
[7] Blinking LED warning light (red)
[8] LED room light (white)
[9] Rocker switch
Position 0 = Off
Position I = Blinking LED warning light (red)
Position II = LED room light (white)
[10] Rocker switch
Light intensity: approx. 13000
mcd
Power approx. 0.06 W
LED ring light range: 10-15m
1 x H3 6 V/55 W PK22s OSRAM
halogen bulb
Luminous flux: 1000 lm +/- 15%
Halogen light range:
40-50 m
2 x LEDs
white room light
Light intensity: approx. 13000
mcd
Power approx. 0.06 W
2 x LEDs
blinking red warning light
Light intensity: approx. 6000 mcd
Power: approx. 0.06 W
Rechargeable
battery: Lead-acid battery
6 V / 5.3 Ah
English - 9
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Dimensions: 23 x 29 cm
(L x H, handle in pistol position)
Head diameter: 17.5 cm
Weight: 1960 g
Approx. lighting duration with full battery
Halogen light mode
(up to 70%): max. 20 min.
LED light mode (up to
70%):
LED room light mode
(up to 30%):
LED warning light
mode (up to 30%): approx. 85 hours
approx. 20 hours
approx. 40 hours
Charger WJG-Y41120500D
Input voltage: 230V~, 50 Hz
Output voltage: 12 V
Safety Class: II
Weight: 270 g
, 500 mA
Car adapter
Operating voltage: 12 V
Weight: 26 g
10 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Getting Started
The Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1,
henceforward named “flashlight”, features a built-in
rechargeable battery. Optionally you can recharge
the built-in battery with the supplied charger WJGY41120500D or the supplied car adapter.
Batteries are subject to discharge when stored for
a long period of time. Therefore, when not using
the flashlight for a long time, recharge the battery
every 3 months.
Charging via the Charger
Remove the protective cover from the jack [4] on
the flashlight.
Insert the small connector from the charger WJG-
Y41120500D [B] into the jack [4] on the flashlight.
Plug the charger WJG-Y41120500D [B] into a
wall outlet. During charging the charge indicator
[5] will light orange.
A full charging cycle takes up to 18 hours. The
charging process is completed when the charging
indicator [5] lights green. Then unplug the
charger WJG-Y41120500D [B] from the wall
outlet, to save energy.
English - 11
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Charging via the Car Adapter
Make sure that your vehicle has a 12V battery.
Never connect the car adapter to a 24V
battery. Otherwise the flashlight and the car
adapter may be damaged.
Remove the protective cover from the jack [4] on
the flashlight.
Insert the small connector from the car charging
adapter [C] into the jack [4] on the flashlight.
Then connect the car adapter [C] to a suitable
cigarette lighter in your car. During charging the
charge indicator [5] will light orange.
A full charging cycle takes up to 18 hours. The
charging process is completed when the charging
indicator [5] lights green. Then unplug the car
adapter [C] from the cigarette lighter.
Powering the Flashlight On/Off
This flashlight features four different lamps. You
can select the suitable light operation mode for
each application.
The Halogen Lamp
Press the rocker switch [10] to position I to power
the flashlight on.
Press the rocker switch [10] to position 0 to
power the flashlight off.
12 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
The LED Ring
Press the rocker switch [10] to position II to
power the flashlight on.
Press the rocker switch [10] to position 0 to
power the flashlight off.
Blinking LED Warning Light
Press the rocker switch [9] to pos ition I to power
the blinking warning light on.
Press the rocker switch [9] to position 0 to power
the blinking warning light off.
LED Room Light
Press the rocker switch [9] to position II to power
the flashlight on.
Press the rocker switch [9] to position 0 to power
the flashlight off.
Adjusting the Handle and Stand
You can put the handle in pistol or carrying
position. To do this, unlock the handle by using the
slide switch [1] and rotate the handle into the
desired position until it clicks into place.
The stand [6] allows you to place the flashlight on
ground. You can adjust the light beam through the
different lock positions. Adjust the stand [6] so that
it clicks into any of the lock positions and place the
flashlight on the ground.
English - 13
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Appendix
Cleaning
To clean the flashlight use a dry cloth. Never use
any solvents or cleaners that may damage the
plastic housing. Make sure that no liquid gets into
the housing. If the product is very dirty, use a
slightly moistened cloth otherwise the device may
suffer damage.
Servicing
The LEDs and the battery cannot be replaced.
Replacing the Bulb
The built-in H3 halogen bulb must be replaced
by authorized service personnel only.
After the lamp has cooled down, unscrew the
reflector ring [3] counter-clockwise.
Carefully remove the reflector [2] forwards.
Slide the insulation hose apart and disconnect
the bulb from the cable.
Press the holding wire of the bulb together,
unhook it from the holder and remove it.
Next remove the bulb.
Replace the H3 6 V/55 W bulb by a new bulb of
the same type.
14 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Do not touch the glass with your fingers.
Touching the lamp glass can reduce the bulb's
lifetime. We recommend that you use a soft,
lint-free cloth.
Fix the bulb again with the holding wire and
reconnect the cable.
Warning:
Make sure the insulation hose fully covers the
cable connector, otherwise there is a risk of
short-circuit!
Re-insert the reflector [2] and make sure that the
two pins of the reflector [2] fit into the holes of the
standing bolts of the flashlight housing. This fixes
the reflector [2] to the flashlight housing.
Insert the reflector ring [3] and turn it clockwise to
fasten.
English - 15
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are
subject to the European Directive
2002/96/EC. All electric and electronic
devices must be disposed of separately
from household waste at official disposal centres.
Avoid hazards to the environment and dangers to
your personal health by disposing of the device
properly. For further information about proper
disposal, contact your local government or
disposal bodies.
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal.
Declaration of Conformity
Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494
Soest, Germany, declares that this
product complies with the basic and
other relevant requirements as well as with the
EMC Directive 2004/108/EC. The corresponding
Declaration of Conformity can be found at the end
of this User's Manual.
16 - English
Rechargeable Battery Flashlight LHS 55 A1
Warranty Information
36 month warranty from date of purchase
We ask you to read carefully through the enclosed
documentation or online help before putting your
product into service. If you have a problem, which
can not be solved in this way, please contact our
hotline.
In case that trouble solving over the telephone is
not possible, our hotline will arrange the service
depending on the fault of the device. This will
contain the elimination of defects by production
and material at no charge.
This guarantee is valid in United Kingdom.
Your statutory guarantees from the seller are in
addition to this warranty and are not limited by it.
Informacje gwarancyjne ................................... 35
18 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Zawartość opakowania
[A] Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
[B] Ładowarka WJG-Y41120500D
[C] Adapter samochodowy (do samochodów z
akumulatorem 12 V)
[D] Pasek
Polski - 19
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Instrukcja bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w
niniejszym podręczniku i zastosować się do
wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób,
które mają duże doświadczenie w korzystaniu z
urządzeń elektronicznych. Podręcznik należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu do
przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub
odstąpienia urządzenia należy także przekazać
niniejszy podręcznik.
Ten symbol oznacza ważne informacje
dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i
bezpieczeństwa użytkownika.
Minimalna odległość od dowolnej
oświetlanej powierzchni nie może być
mniejsza niż 50 cm.
Wszelkie pęknięte osłony ochronne
należy bezzwłocznie wymienić.
20 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Promieniowanie diod LED! Niebezpieczeństwo
uszkodzenia oczu! W żadnym wypadku nie
wolno patrzeć w wiązkę emitowaną przez
diody LED. W przypadku podejrzenia
uszkodzenia wzroku należy skontaktować się z
lekarzem.
Ochronne szkło odbłyśnika osiąga bardzo
wysoką temperaturę w trybie światła
halogenowego. Dotknięcie grozi oparzeniem!
Podczas używania reflektora nie wolno w
żadnym wypadku przykrywać jego odbłyśnika.
Może to doprowadzić do przegrzania!
W żadnym wypadku nie wolno patrzeć
bezpośrednio na promieńświatła przez
urządzenia optyczne, np. przez szkło
powiększające, gdyż może to doprowadzić do
uszkodzenia wzroku.
Urządzenia elektryczne należy chronić przed
dostępem dzieci. Nie wolno pozwalać dzieciom
na zabawę urządzeniami elektrycznymi bez
nadzoru. Dzieci mogą nie zdawać sobie
sprawy z grożącego im niebezpieczeństwa.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci; dziecko może udusić
się opakowaniem.
Jeśli z urządzenia wydostaje się dym, dziwne
zapachy lub dźwięki, urządzenie należy
natychmiast wyłączyć. Nie wolno wdychać
dymu wydobywającego się z urządzenia —
Polski - 21
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
może to doprowadzić do uszkodzenia dróg
oddechowych. Z takiego urządzenia nie należy
dalej korzystać, lecz zanieść je do
autoryzowanego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia.
Upewnić się, że obudowa reflektora, ładowarki
WJG-Y41120500D i adaptera samochodowego
nie są uszkodzone, gdyż może to stwarzać
ryzyko porażenia prądem. W razie zauważenia
uszkodzeń przewodów natychmiast zaprzestać
użytkowania reflektora.
Urządzenie nie zawiera żadnych części
wymagających serwisowania przez
użytkownika. W żadnym wypadku nie wolno
otwierać obudowy urządzenia, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie.
Wbudowany akumulator reflektora można ładować wyłącznie za pomocą znajdującej się
w zestawie ładowarki WJG-Y41120500D oraz
adaptera samochodowego. Ładowarki WJGY41120500D nie wolno używać do zasilania
reflektora w trybie ciągłym. W żadnym
wypadku nie należy podłączać ładowarki WJGY41120500D ani adaptera samochodowego do
innych urządzeń. Znajdująca się w zestawie
ładowarka akumulatorowa WJG-Y41120500D
lub adapter samochodowy służą wyłącznie do
ładowania wbudowanego akumulatora
reflektora.
22 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Niniejszy reflektor nie jest przeznaczony do
użytku w pojazdach. Nie wolno używać go w
zastępstwie reflektora rowerowego lub
motocyklowego.
Należy pamiętać, aby:
urządzenie nie było narażone na działanie
bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników);
na urządzenie nie padały bezpośrednio
promienie światła słonecznego lub jasnego
światła sztucznego;
nie dopuszczać do kontaktu urządzenia z
płynami ściernymi, a ponadto w żadnym wypadu
nie użytkować urządzenia w pobliżu wody; w
szczególności nie wolno zanurzać urządzenia w
płynach;
nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i
drgania.
Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń moż
e
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Polski - 23
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Przeznaczenie
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
(określany dalej jako „reflektor”) może być
używany jako przenośne źródło światła w
zastosowaniach hobbystycznych lub
rekreacyjnych. Znajdująca się w zestawie
ładowarka WJG-Y41120500D umożliwia
ładowanie wbudowanego akumulatora ze
ściennego gniazda zasilania. Adapter
samochodowy umożliwia ładowanie akumulatora w
pojeździe.
Reflektor nie jest przeznaczony do zastosowań
komercyjnych. Urządzenie spełnia wymagania
wszystkich odnośnych norm i standardów
dotyczących zgodności CE. Wszelkie modyfikacje
urządzenia, inne niż zmiany zalecane przez
producenta, mogą spowodować, że wymagania
odnośnych norm przestaną być spełniane.
24 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Opis
Opis elementów wskazanych na ilustracji:
[1] Przesuwny przełącznik do zmiany pozycji
Y41120500D lub adaptera samochodowego
[5] Wskaźnik ładowania
[6] Regulowany stojak
[7] Migające światło ostrzegawcze LED
(czerwone)
[8] Światło pokojowe LED (białe)
[9] Przełącznik kołyskowy
Pozycja 0 = wyłączony
Pozycja I = migające światło ostrzegawcze
LED (czerwone)
Pozycja II = światło pokojowe LED (białe)
[10] Przełącznik kołyskowy
Pozycja 0 = wyłączony
Pozycja I = lampa halogenowa
Pozycja II = pierścień LED
Polski - 25
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Dane techniczne
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Nazwa firmowa: LivarnoLux
Poziom
bezpieczeństwa: IPX4 – obudowa bryzgoszczelna
Źródło światła: 8 diod LED
Natężenie oświetlenia: ok. 13000
mcd
Moc: ok. 0,06 W
Zasięg świecenia pierścienia
LED: 10-15 m
Żarówka halogenowa 1 x H3
6 V / 55 W PK22s OSRAM
Strumień świetlny: 1000 lm +/15%
Zasięg światła halogenowego:
40-50 m
2 diody LED
białe światło pokojowe
Natężenie oświetlenia: ok.
13000 mcd
Moc: ok. 0,06 W
2 diody LED
migające światło ostrzegawcze
Natężenie oświetlenia: ok.
6000 mcd
Moc: ok. 0,06 W
26 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Akumulator: Akumulator ołowiowy
6 V / 5,3 Ah
Wymiary: 23 x 29 cm
(dł. x wys., uchwyt w pozycji
„pistoletowej”)
Średnica głowicy: 17,5 cm
Masa: 1960 g
Przybliżony czas świecenia przy pełnym
naładowaniu akumulatora
Tryb światła
halogenowego (do
70%):
Tryb światła LED (do
70%): ok. 20 godzin
Tryb światła
pokojowego LED (do
30%): ok. 40 godzin
Tryb światła
ostrzegawczego LED
(do 30%):
maks. 20 min
ok. 85 godzin
Ładowarka WJG-Y41120500D
Napięcie sieciowe: 230 V AC / 50 Hz
Napięcie wyjściowe: 12 V
Klasa bezpieczeństwa: II
Masa: 270 g
, 500 mA
Adapter samochodowy
Napięcie robocze: 12 V
Masa: 26 g
Polski - 27
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Przygotowanie do użytku
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
(określany dalej jako „reflektor”) jest wyposażony
we wbudowany akumulator. Wbudowany
akumulator można opcjonalnie ładować za
pomocą znajdującej się w zestawie ładowarki
WJG-Y41120500D lub adaptera samochodowego.
W przypadku długotrwałego przechowywania
akumulator ulega rozładowaniu. W związku z tym,
jeśli reflektor nie jest używany przez dłuższy czas,
akumulator należy ładować co 3 miesiące.
Ładowanie przy użyciu ładowarki
Zdjąć osłonę z gniazda [4] reflektora.
Włożyć mały wtyk ładowarki WJG-Y41120500D
[B] do gniazda [4] w reflektorze.
Podłączyćładowarkę WJG-Y41120500D [B] do
ściennego gniazda zasilania. Podczas ładowania
wskaźnik ładowania [5] świeci się na
pomarańczowo.
Pełny cykl ładowania trwa do 18 godzin. Po
zakończeniu procesu ładowania wskaźnik
ładowania [5] zmienia kolor na zielony. Należy
wówczas odłączyć ładowarkę WJG-Y41120500D
[B] od ściennego gniazda zasilania.
28 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Ładowanie przy użyciu adaptera
samochodowego
Upewnić się, że pojazd jest wyposażony w
akumulator 12 V. Nie wolno podłączać
adaptera samochodowego do akumulatora
24 V. Może to spowodować uszkodzenie
reflektora i adaptera samochodowego.
Zdjąć osłonę z gniazda [4] reflektora.
Włożyć mały wtyk adaptera samochodowego [C]
do gniazda [4] reflektora.
Następnie podłączyć adapter samochodowy [C]
do odpowiedniego gniazda zapalniczki w
samochodzie. Podczas ładowania wskaźnik ładowania [5] świeci się na pomarańczowo.
Pełny cykl ładowania trwa do 18 godzin. Po
zakończeniu procesu ładowania wskaźnik
ładowania [5] zmienia kolor na zielony. Należy
wówczas odłączyć adapter samochodowy [C] od
gniazda zapalniczki.
Polski - 29
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Włączanie/wyłączanie reflektora
Reflektor jest wyposażony w 3 różne źródła światła. Istnieje możliwość wyboru odpowiedniego
trybu świecenia dla każdego zastosowania.
Lampa halogenowa
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [10] do pozycji I,
aby włączyć reflektor.
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [10] do pozycji
0, aby wyłączyć reflektor.
Pierścień LED
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [10] do pozycji
II, aby włączyć reflektor.
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [10] do pozycji
0, aby wyłączyć reflektor.
Migające światło ostrzegawcze LED
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [9] do pozycji I,
aby włączyć migające światło ostrzegawcze.
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [9] do pozycji 0,
aby wyłączyć migające światło ostrzegawcze.
Światło pokojowe LED
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [9] do pozycji II,
aby włączyć reflektor.
Nacisnąć przełącznik kołyskowy [9] do pozycji 0,
aby wyłączyć reflektor.
30 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Regulacja uchwytu i stojaka
Uchwyt można ustawić w pozycji „pistoletowe j” lub
w pozycji przenoszenia. W tym celu należy za
pomocą przesuwnego przełącznika [1] odblokować
uchwyt, po czym obrócić go do żądanej pozycji, aż
do zatrzaśnięcia.
Stojak [6] umożliwia ustawienie reflektora na ziemi.
Wiązkę światła można ustawić w różnych
położeniach zablokowania. Stojak [6] należy
ustawić tak, aby zatrzasnął się w jednym z położeń
zablokowania, po czym ustawić reflektor na ziemi.
Dodatek
Czyszczenie
Reflektor należy czyścić suchą ściereczką. Nie
wolno używać rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które mogą uszkodzić plastikową
obudowę. Uważać, aby do obudowy nie przedostał
się żaden płyn. W przypadku silnego zabrudzenia
należy użyć lekko zwilżonej ściereczki, aby nie
uszkodzić powierzchni obudowy.
Polski - 31
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Serwisowanie
Diody LED i akumulator nie podlegają wymianie.
Wymiana żarówki
Wbudowaną żarówkę halogenową H3 można
wymienić wyłącznie w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Po ochłodzeniu żarówki należy odkręcić pierścień
odbłyśnika [3], obracając go w lewo.
Ostrożnie wysunąć odbłyśnik [2] do przodu.
Zsunąć izolacyjną rurkę elastyczną i odłączyć
Zwrócić uwagę na to, aby izolacyjna rurka
elastyczna całkowicie zakrywała złącze
32 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
przewodu, gdyż w przeciwnym wypadku może
wystąpić zwarcie!
Włożyć odbłyśnik [2], tak aby dwa bolce
odbłyśnika [2] znalazły się w otworach w kołkach
gwintowanych obudowy. W ten sposób odbłyśnik
[2] zostaje zamocowany do obudowy reflektora.
Założyć pierścień odbłyśnika [3] i obrócić go w
prawo w celu zamocowania.
Polski - 33
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Postępowanie z urządzeniami wycofanymi
z eksploatacji
Urządzenia oznaczone tym symbolem
podlegają postanowieniom dyrektywy
unijnej 2002/96/EC. Urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je
przekazywać do autoryzowanych punktów zbiórki
odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowo pozbywając się urządzenia,
pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie.
Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
można uzyskać w lokalnych urzędach lub
instytucjach odpowiedzialnych za utylizację
odpadów.
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć
w celu osobnej utylizacji.
Deklaracja zgodności
Firma Targa GmbH, Lange Wende 41,
59494 Soest, Niemcy, oświadcza, że
niniejszy produkt jest zgodny z
podstawowymi oraz innymi odnośnymi przepisami,
jak również z dyrektywą EMC 2004/108/EC.
Odpowiednią deklarację zgodności z normami
można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji.
34 - Polski
Ręczny reflektor akumulatorowy LHS 55 A1
Informacje gwarancyjne
36 Mesiecy Gwarancji od kupna daty
Przed uruchomieniem produktu firmy dokładnie
przeczytaj załączoną informazję obsługi wzgl.
pomoc podręczną. Jeżeli wystąpił problem,
którego nie można w ten s posób rozwiązać, zwróć
się do naszej infolinii.
W przypadku gdy rozwiązanie telefoniczne nie jest
możliwe, jest za pośrednictwem naszej infolinii w
zależności od przyczyny błędu startowany serwis.
Obejmuje on bezkosztowe usunięcie istniejących
wad materiałowych i produkcyjnych.
Warunki gwarancyjne obejmuja tylko teren Polski.
Roszczenia ustawowe klienta wobec sprzedawcy
urządzenia obowiązują niezależnie od tej
gwarancji i nie są przez nią ograniczone.
Hotline:
00800 - 44 11 481
Przygotuj numer seryjny swojego urządzenia!
Producent:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
Polski - 35
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma ............................................... 37
Biztonsági utasítások ........................................... 38
Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el
a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és
figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az
elektronikus eszközök kezelését. Tartsa ezt a
kézikönyvet biztonságos helyen, későbbi
tájékozódás céljából. Ha az eszközt eladja vagy
továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a
kézikönyvet is.
Ez az ikon a termék biztonságos
használatára és a felhasználó
biztonságára vonatkozó fontos
tájékoztatásra figyelmeztet.
Megvilágított felülettől a minimális
távolságnak 50 cm-nek kell lennie.
A törött védőburkolatot ki kell cserélni.
38 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
A
A
LED sugárzás! Óvja szemét a károsodástól!
Sohase nézzen a LED sugárba! Ha bármilyen
szemsérülésre gyanakszik, forduljon orvoshoz!
Halogén világítási üzemmódban a reflektor
védőüvege igen forró lesz. Megérintve fennáll
a sérülés veszélye. Használat közben sohase
takarja el a reflektort. Különben túlmelegedés
jelentkezik.
Sohase nézzen optikai eszközön, például
lencsén, keresztül közvetlenül a fénysugárba,
mivel az károsíthatja a szemét!
z elektromos készülékek nem valók
gyermekek kezébe. Ne engedje, hogy a
gyermekek felügyelet nélkül játszanak az
elektromos készülékekkel! A gyermekek nem
értik meg, hogy ezek veszélyesek lehetnek. A
fulladás veszélyének elkerülésére tartsa a
csomagolást is távol a gyermekektől!
mennyiben füstöt, szokatlan zajt vagy szagot
észlel, azonnal kapcsolja ki az eszközt! Ne
lélegezzen be az égő készülékből származó
semmilyen füstöt, hogy légzőszerve ne
károsodjon. Ilyen esetben a készlék nem
használható tovább és azt meghatalmazott
szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni.
Óvja a kézilámpa, a WJG-Y41120500D töltő és
a gépkocsi adapter házát a sérüléstől, mivel az
áramütést okozhat. Azonnal szüntesse be a
kézilámpa használatát, ha bármilyen
Magyar - 39
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
A
kábelsérülést tapasztal!
szállított készülék nem tartalmaz semmilyen
karbantartást igénylő alkatrészt. Sohase nyissa
fel a készülék házát, mert az sérülést okozhat
Csak a szállított WJG-Y41120500D töltő és a
gépkocsi adapter használható a kézilámpa
beépített akkumulátorának töltéséhez. A WJGY41120500D töltő nem használható
folyamatos tápellátáshoz. Sohase
csatlakoztassa a WJG-Y41120500D töltőt vagy
a gépkocsi adaptert más készülékhez! Csak a
szállított WJG-Y41120500D töltőt vagy
gépkocsi adaptert használja a kézilámpa
beépített akkumulátorának töltéséhez.
Ez a kézilámpa nem járműveken történő
használatra készült. Nem használható a
kerékpár vagy a motorkerékpár fényszórója
helyett!
Mindig ellenőrizze a következőket:
Ne melegítse a készüléket közvetlen hőforrás
(pl., radiátor)!
Ne érje közvetlen napfény vagy erős
mesterséges fény a készüléket!
Óvja a készüléket maró folyadékoktól, továbbá
ne működtesse víz közelében! Ne merítse vízbe!
Védje az eszközt a túlzott ütődésektől és
rezgésektől!
40 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
A fenti figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása a
készülék sérülését okozhatja.
Rendeltetésszerű használat
Az LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa, a
továbbiakban "kézilámpa" hordozható lámpaként
használható kedvtelésnél, kikapcsolódásnál vagy
táborozásnál. A szállított WJG-Y41120500D
töltővel újratöltheti a beépített akkumulátort, amikor
fali aljzat már rendelkezésre áll. A gépkocsi
adapter segítségével a gépkocsiból is újratöltheti
az akkumulátort.
Ez a kézilámpa nem kereskedelmi felhasználásra
készült. Ez az eszköz kielégíti valamennyi CE
megfelelőségi és egyéb szabványt. A készüléknek
a gyártó által javasoltakon túli, bármilyen
módosítása a fenti rendelkezéseknek való
megfelelés meghiúsulását eredményezheti.
Magyar - 41
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Leírás
Az ábra tételeinek jelentése a következő:
[1] Csúszókapcsoló a fogantyú helyzetének
adapter foglalat
[5] Töltésjelző
[6] Állítható állvány
[7] Villogó LED figyelmeztető fény (piros)
[8] LED szobavilágítás (fehér)
[9] Billenőkapcsoló
0 állás = Kikapcsolva
I állás = Villogó LED figyelmeztető fény (piros)
II állás = LED szobavilágítás (fehér)
[10] Billenőkapcsoló
0 állás = Kikapcsolva
I állás = Halogén lámpa
II állás = LED gyűrű
42 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Műszaki adatok
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Márkanév: LivarnoLux
Biztonsági szint: IPX4 – freccsenő víz ellen védett
Fényforrás: 8 db LED
Fényerő: kb. 13000 mcd
Teljesítmény: kb. 0,06 W
LED gyűrű világítási
hatótávolság: 10-15m
1 db H3 6 V/55 W PK22s
OSRAM halogén izzó
Fényáram: 1000 lm +/- 15%
Halogén fény hatótávolsága:
40-50 m
2 db LED
fehér szobavilágítás
Fényerő: kb. 13000 mcd
Teljesítmény: kb. 0,06 W
2 db LED
villogó piros figyelmeztető fény
Fényerő: kb. 6000 mcd
Teljesítmény: kb. 0,06 W
Újratölthető
akkumulátor: Sava ólomakkumulátor
6 V / 5,3 Ah
Méretek: 23 x 29 cm
(hossz x magas, a fogantyú
Magyar - 43
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
markolat állásban)
Fej átmérő: 17,5 cm
Súly: 1960 g
Közelítőleges világítási idő feltöltött
akkumulátornál
Halogén lámpa
üzemmódban
(70%-ig): max. 20 perc
LED lámpa üzemmód
(70%-ig):
LED szobavilágítás
üzemmód (30%-ig): kb. 40 óra
LED figyelmeztető
fény üzemmód
(30%-ig):
kb. 20 óra
kb. 85 óra
WJG-Y41120500D töltő
Bemeneti feszültség: 230 V~, 50 Hz
Kimeneti feszültség: 12 V
Biztonsági osztály: II
Súly: 270 g
Gépkocsi adapter
Üzemi feszültség: 12 V
Súly: 26 g
44 - Magyar
, 500 mA
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Bevezetés a készülék használatába
Az LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa, a
továbbiakban "kézilámpa", beépített
akkumulátorral rendelkezik. Választhatóan
újratöltheti a beépített akkumulátort a szállított
WJG-Y41120500D töltő vagy gépkocsi adapter
segítségével.
Hosszú ideig történő tárolás során az
akkumulátorok kisülhetnek. Ezért, amikor
hosszabb ideig nem használja a kézilámpát, 3
havonta töltse fel az akkumulátort.
Töltés a töltő segítségével
Távolítsa el a kézilámpa csatlakozójáról [4] a
védőfedelet!
Illessze a WJG-Y41120500D töltő kis
csatlakozóját [B] a kézilámpa foglalatba [4].
Csatlakoztassa a WJG-Y41120500D töltőt [B] fali
aljzathoz! Töltés alatt a töltésjelző [5] sárga
fénnyel világít.
Egy teljes töltési ciklus akár 18 óra is lehet. A
töltési folyamat akkor fejeződik be, amikor a
töltésjelző [5] zöld fénnyel világít. Ezután húzza ki
a WJG-Y41120500D töltőt [B] a fali aljzatból.
Magyar - 45
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Töltés gépkocsi töltővel
Ellenőrizze, hogy járműve akkumulátora 12 V
feszültségű-e. Sohase csatlakoztassa a
gépkocsi adaptert 24 V-os akkumulátorhoz.
Ellenkező esetben a kézilámpa és a gépkocsi
adapter megsérülhet.
Távolítsa el a kézilámpa csatlakozójáról [4] a
védőfedelet!
Illessze a gépkocsi töltőadapter kis csatlakozóját
[C] a kézilámpa foglalatába [4].
Ezután csatlakoztassa a gépkocsi töltőt [C] a
gépkocsi szivargyújtójához! Töltés alatt a
töltésjelző [5] sárga fénnyel világít.
Egy teljes töltési ciklus akár 18 óra is lehet. A
töltési folyamat akkor fejeződik be, amikor a
töltésjelző [5] zöld fénnyel világít. Ezután
csatlakoztassa le a gépkocsi adaptert [C] a
szivargyújtóról.
46 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
A jelzőfény be- és kikapcsolása
A kézilámpa négy különböző lámpával szerelt.
Minden felhasználáshoz kiválaszthatja a megfelelő
üzemmódot.
Beállíthatja a fogantyút markolat vagy hordozási
állásba. Ehhez a csúszókapcsolóval [1] oldja ki a
fogantyút és forgassa azt a kívánt helyzetbe, amíg
a helyére nem pattan.
Az állvánnyal [6] a földre helyezheti a kézilámpát.
A fénysugarat különböző rögzített helyzetekbe
állíthatja. Állítsa az állványt [6] úgy, hogy a
rögzített állások valamelyikébe bepattanjon és
helyezze a kézilámpát a földre.
Függelék
Tisztítás
Csak száraz ruhával tisztítsa a jelzőfényt. Sohase
használjon semmilyen oldó- vagy tisztítószert, mert
az a műanyag ház károsodását okozhatja.
Gondoskodjon arról, hogy nem jusson folyadék a
készülék házába! Ha a termék nagyon piszkos,
használjon enyhén nedvesített ruhát, különben a
készülék megsérülhet.
48 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Szervizelés
A LED-ek és az akkumulátor nem cserélhető.
Izzócsere
A beépített H3 halogén izzót csak szakképzett
szervizt személyzet cserélheti.
A lámpa lehűlése után, balra forgatva csavarja le
a reflektor gyűrűt [3].
Óvatosan vegye ki a fényszórót [2] előre.
Csúsztassa szét a szigetelő házat és
csatlakoztassa le az izzót a kábelről.
Nyomja össze az izzó tartóhuzalát és akassza ki
az izzót a tartóból, majd távolítsa el.
Ezután vegye ki az izzót.
Cserélje ki a H3 6V/55W izzót azonos típusú új
izzóra.
Ne érintse ujjal az üveget! Az izzó
üvegburájának megérintése csökkenti az izzó
élettartamát. Javasoljuk puha, nem
bolyhosodó ruha használatát.
Rögzítse újra az izzót a tartóhuzallal és
csatlakoztassa vissza a kábelt.
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a szigetelő tömlő teljesen
elfedi-e a kábelcsatlakozót, különben
rövidzárlat keletkezhet.
Magyar - 49
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Helyezze vissza a fényszórót [2] és ellenőrizze,
hogy a fényszóró [2] két csapja beilleszkedik-e a
készülékház álló csapjainak furatába. Ez rögzíti a
fényszórót [2] a kézilámpa házához.
Helyez ze fel a reflektor gyűrűt [3] és rögzítse azt
jobbra forgatva.
50 - Magyar
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
A
A régi készülékek hulladékba helyezése
Az ilyen jellel ellátott eszközök a
2002/96/EC sz. európai irányelv hatálya
alá esnek. Valamennyi elektromos és
elektronikus eszközt a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok
által meghatározott helyen. Kerülje a
környezetszennyezést és egészsége
veszélyeztetését, helyezze szakszerűen
hulladékba az eszközt! A megfelelő hulladékba
helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba az önkormányzattal vagy a
környezetvédelmi szervekkel.
beépített újratölthető akkumulátor nem
távolítható el a hulladékba helyezéshez.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Targa GmbH, Lange Wende 41,
59494 Soest, Németország, kijelenti,
hogy ez a termék megfelel az alapvető
és egyéb követelményeknek, valamint az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó
2004/108/EC sz. irányelveknek. Az erre vonatkozó
megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a
felhasználói kézikönyv végén.
Magyar - 51
LHS 55 A1 akkumulátoros kézilámpa
Garanciális tájékoztatás
36 havi garancia a vásárlás időpontjától
számítva
A termék használata előtt gondosan olvassa el a
mellékelt dokumentációt vagy az Internetes súgót.
Amennyiben olyan problémával találkozik, ami
nem orvosolható a dokumentáció elolvasása után,
keressen meg minket a Forródróton.
Abban a helyzetben ha nem sikerült a telefoni
megoldás, akkor a hibajelentés után és függetlenül
a hibajelentés lényegétöl a telefoni ügyfélszolgálat
(forródrót) tovább vezeti a szervízt önnek. Ez a
szervíz tartalmaza megszüntetést készitési,
gyártási és anyagi hibát.
Ez a garancia Magyarországon érvényes.
A viszonteladóval szembeni garanciális jogainak
Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje
opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa
opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z
upravljanjem elektronskih naprav. Priročnik
shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V
primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi
osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik.
Ta ikona označuje pomembne
informacije za varno delovanje izdelka in
za varnost uporabnika.
Najmanjša razdalja do osvetljenih
površin mora biti 50 cm.
Razbit zaščitni pokrov obvezno
zamenjajte.
Slovenščina - 55
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Sevanje LED! Izogibajte se poškodbam oči!
Nikoli ne glejte v LED žarek. Če domnevate, da
je prišlo do poškodbe oči, se posvetujte z
zdravnikom.
Zaščitno steklo na reflektorju se med
delovanjem s halogensko žarnico močno
segreje. Če se ga dotaknete, lahko pride do
poškodbe! Med uporabo naprave nikoli ne
pokrivajte reflektorja. V nasprotnem primeru
lahko pride do pregrevanja!
Z optičnimi napravami, kot so npr. povečevalne
leče, nikoli ne glejte neposredno v svetlobni
žarek, ker lahko poškodujete oči.
Električne naprave niso primerne za otroke.
Otrokom ne dovolite, da se brez nadz ora igrajo
z električnimi napravami. Otroci morda ne
razumejo, da so lahko nevarne. Tudi
embalažni material odstranite izven dosega
otrok, ker predstavlja nevarnost zadušitve.
Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave,
napravo takoj izklopite. Ne vdihavajte dima, ki
nastane pri gorenju naprave, da se izognete
poškodbam vašega dihalnega sistema.
Naprave v teh primerih ne uporabljajte več ter
jo odnesite v pregled v pooblaščen servisni
center.
Pazite, da se ne poškodujejo ohišja ročne
svetilke, polnilnika WJG-Y41120500D in
avtomobilskega adapterja, ker v tem primeru
56 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
obstaja nevarnost udara električnega toka. Če
pride do poškodbe poljubnega kabla, svetilko
takoj prenehajte uporabljati.
Priložene naprave ne vsebujejo nobenega
dela, ki zahteva vzdrževanje s strani
uporabnika. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave,
ker se naprava v tem primeru lahko poškoduje.
Priložen polnilnik WJG-Y41120500D in
priložen avtomobilski polnilnik se lahko
uporabljata samo za polnjenje baterije, ki je
vgrajena v svetilko. Polnilnika WJGY41120500D ni dovoljeno uporabljati za
neprekinjeno napajanje. Polnilnika WJGY41120500D ali avtomobilskega adapterja
nikoli ne priključite na druge naprave. Za
polnjenje baterije, ki je vgrajena v svetilko,
uporabljajte samo priložen polnilnik WJGY41120500D oz. priložen avtomobilski adapter.
Ta svetilka ni načrtovana za uporabo v vozilih.
Ni je dovoljeno uporabljati namesto žarometa
za kolo ali motor.
Vedno se prepričajte, da:
na napravo ne vplivajo direktni toplotni viri (npr.
radiatorji);
naprava ni izpostavljena neposredni sončni
svetlobi ali močni umetni razsvetljavi;
je preprečen stik z abrazivnimi tekočinami in
naprava nikoli ne deluje v bližini vode; nikdar ne
sme biti potopljena;
Slovenščina - 57
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
naprava ni izpostavljena prevelikim udarcem in
vibracijam.
Če ne upoštevate zgornjih opozoril, se naprava
lahko poškoduje.
Namenska uporaba
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1, v nadaljevanju
imenovana “ročna svetilka”, se lahko uporablja kot
mobilna reflektorska luč za konjičke, prosti čas ali
taborjenje. Priložen polnilnik WJG-Y41120500D
omogoča polnjenje vgrajene baterije, ko je na voljo
omrežna vtičnica. Avtomobilski adapter omogoča
polnjenje baterije v vozilu.
Svetilka ni namenjena za komercialno uporabo.
Naprava izpolnjuje zahteve vseh standardov, ki so
potrebni za oznako skladnosti CE. Spremembe na
napravi, ki niso v skladu s priporočili proizvajalca,
lahko povzročijo, da zahteve teh standardov niso
več izpolnjene.
58 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Opis
Pomen posameznih delov na sliki:
[1] Drsno stikalo za spreminjanje položaja ročaja
(položaj za prenašanje / položaj pištole)
[2] Reflektor
[3] Obroč reflektorja
[4] Vtičnica za polnilnik WJG-Y41120500D ali
avtomobilski adapter
[5] Indikator polnjenja
[6] Nastavljivo stojalo
[7] Utripajoča opozorilna LED lučka (rdeča)
[8] LED za sobno svetlobo (bela)
[9] Preklopno stikalo
položaj 0 = izklop
položaj I = utripajoča opozorilna LED lučka
(rdeča)
položaj II = LED za sobno svetlobo (bela)
[10] Preklopno stikalo
položaj 0 = izklop
položaj I = halogenska žarnica
položaj II = LED obroč
Slovenščina - 59
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Tehnični podatki
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Blagovna
znamka: LivarnoLux
Stopnja
varnosti: IPX4 – zaščita pred brizgajočo
vodo
Vir svetlobe: 8 x LED
svetlobna jakost: pribl. 13000
mcd
moč: pribl. 0,06 W
doseg svetlobe LED obroča: 1015 m
1 x H3 6 V/55 W PK22s OSRAM
halogenska žarnica
svetlobni tok: 1000 lm +/- 15%
doseg svetlobe halogenske
žarnice:
40-50 m
2 x LED
bela sobna svetloba
svetlobna jakost: pribl. 13000
mcd
moč: pribl. 0,06 W
2 x LED
utripajoča rdeča opozorilna lučka
svetlobna jakost: pribl. 6000 mcd
moč: pribl. 0,06 W
60 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Polnilna baterija: svinčev akumulator
6 V / 5,3 Ah
Dimenzije: 23 x 29 cm
(D x Š, ročaj v položaju pištole)
premer glave: 17,5 cm
Masa: 1960 g
Pribl. čas delovanja svetilke s polno baterijo
Delovanje s
halogensko žarnico
(do 70%): maks. 20 min.
Delovanje z LED (do
70%):
Delovanje z LED za
sobno svetlobo (do
30%):
Delovanje z
opozorilno LED lučko
(do 30%): pribl. 85 ur
pribl. 20 ur
pribl. 40 ur
Polnilnik WJG-Y41120500D
Vhodna napetost: 230 V AC, 50 Hz
Izhodna napetost: 12 V
Varnostni razred: II
Masa: 270 g
Avtomobilski adapter
Delovna napetost: 12 V
Masa: 26 g
, 500 mA
Slovenščina - 61
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Začetek uporabe
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1, v nadaljevanju
imenovana “ročna svetilka”, ima vgrajeno polnilno
baterijo. Vgrajeno baterijo lahko napolnite tudi s
priloženim polnilnikom WJG-Y41120500D oz. s
priloženim avtomobilskim adapterjem.
Baterije se izpraznijo, če jih dalj časa ne
uporabljate. Če torej svetilke dalj časa ne
uporabljate, baterijo na vsake 3 mesece napolnite.
Polnjenje s polnilnikom
S priključka [4] na ročni svetilki odstranite zaščitni
pokrov.
V priključek [4] na ročni svetilki vstavite mali vtič
iz polnilnika WJG-Y41120500D [B].
Polnilnik WJG-Y41120500D [B] priključite v
omrežno vtičnico. Med polnjenjem indikator
polnjenja [5] sveti oranžno.
Celoten postopek polnjenja traja do 18 ur.
Postopek polnjenja je zaključen, ko indikator
polnjenja [5] sveti zeleno. Zatem polnilnik WJGY41120500D [B] izklopite iz omrežne vtičnice.
62 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
A
Polnjenje prek avtomobilskega adapterja
Vozilo mora imeti 12-voltni akumulator.
vtomobilskega adapterja nikoli ne priključite
na 24-voltni akumulator. V nasprotnem primeru
lahko pride do poškodbe ročne svetilke in
avtomobilskega adapterja.
S priključka [4] na ročni svetilki odstranite zaščitni
pokrov.
V priključek [4] na svetilki vstavite mali vtič iz
avtomobilskega adapterja [C].
Zatem priključite avtomobilski adapter [C] v
ustrezen vžigalnik za cigarete v avtomobilu. Med
polnjenjem indikator polnjenja [5] sveti oranžno.
Celoten postopek polnjenja traja do 18 ur.
Postopek polnjenja je zaključen, ko indikator
polnjenja [5] sveti zeleno. Zatem avtomobilski
adapter [C] izklopite iz vžigalnika za cigarete.
Slovenščina - 63
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Vklop/izklop svetilke
Ročna svetilka ima štiri različne tipe svetlobnih
virov. Za vsako vrsto uporabe lahko izberete
ustrezen način delovanja.
Halogenska žarnica
Za vklop ročne svetilke potisnite preklopno stikalo
[10] v položaj I.
Za izklop svetilke potisnite preklopno stikalo [10]
v položaj 0.
LED obroč
Za vklop ročne svetilke potisnite preklopno stikalo
[10] v položaj II.
Za izklop svetilke potisnite preklopno stikalo [10]
v položaj 0.
Utripajoča opozorilna LED lučka
Za vklop utripajoče opozorilne lučke potisnite
preklopno stikalo [9] v položaj I.
Za izklop utripajoče opozorilne lučke potisnite
preklopno stikalo [9] v položaj 0.
LED za sobno svetlobo
Za vklop ročne svetilke potisnite preklopno stikalo
[9] v položaj II.
Za izklop svetilke potisnite preklopno stikalo [9] v
položaj 0.
64 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Prilagoditev ročaja in stojala
Ročaj lahko nastavite v položaj pištole oz. položaj
za prenašanje. V ta namen z drsnim stikalom [1]
odklenite ročaj in ročaj zavrtite v želen položaj, da
se zaskoči na svoje mesto.
Stojalo [6] omogoča namestitev ročne svetilke na
tla. Svetlobni žarek lahko nastavite v različnih
zaklenjenih položajih. Stojalo [6] prilagodite tako,
da se zaskoči v enega izmed zaklenjenih
položajev, in ročno svetilko postavite na tla.
Priloga
Čiščenje
Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo. Nikoli
ne uporabljajte topil ali čistilnih sredstev, ki bi lahko
poškodovala plastično ohišje. Zagotovite, da v
ohišje ne zaide tekočina. Če je izdelek močno
umazan, uporabite rahlo navlaženo krpo, v
nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe
naprave.
Slovenščina - 65
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Servisiranje
Svetlečih diod (LED) in baterije ni možno
zamenjati.
Zamenjava žarnice
Vgrajeno halogensko žarnico H3 lahko
zamenjajo samo pooblaščeni serviserji.
Ko se žarnica ohladi, obroč reflektorja [3] odvijte
Nato odstranite žarnico.
Žarnico H3 6 V/55 W zamenjajte z novo žarnico
istega tipa.
Stekla žarnice se ne dotikajte s prsti. Če se
dotaknete stekla žarnice, se lahko skrajša
življenjska doba žarnice. Priporočamo, da
uporabite mehko krpo, brez vlaken.
Žarnico pritrdite z zadrževalno žico in ponovno
priključite kabel.
Opozorilo:
Izolacijska cev mora v celoti pokrivati
priključek kabla, drugače lahko pride do
nevarnosti kratkega stika!
66 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Ponovno vstavite reflektor [2] in zagotovite, da se
zatiča na reflektorju [2] prilegata v odprtini stojnih
vijakov na ohišju ročne svetilke. Na ta način je
reflektor [2] pritrjen na ohišje ročne svetilke.
Vstavite obroč reflektorja [3] in ga pritrdite z
zasukom v smer urinega kazalca.
Slovenščina - 67
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Odstranjevanje rabljenih izdelkov
Naprave, ki so označene s tem simbolom,
morajo izpolnjevati zahteve Evropske
direktive 2002/96/EC. Vse električne in
elektronske naprave je potrebno odstraniti
ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih
odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih
izdelkov preprečite nevarnosti za okolje in
ogrožanje lastnega zdravja. Za dodatne
informacije glede pravilnega odstranjevanja se
pozanimajte na ustreznem občinskem uradu ali pri
komunalni službi.
Vgrajene polnilne baterije ni dovoljeno
odstraniti skupaj z običajnimi odpadki.
Izjava o skladnosti
Podjetje Targa GmbH, Lange Wende
41, 59494 Soest, Nemčija, izjavlja, da ta
izdelek izpolnjuje osnovne in ostale
potrebne zahteve ter zahteve direktive za
elektromagnetno združljivost 2004/108/EC.
Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na koncu
teh navodil za uporabo.
68 - Slovenščina
Polnilna ročna svetilka LHS 55 A1
Informacije o garanciji
Slovenščina - 69
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Obsah
Obsah balení ........................................................ 71
Bezpečnostní pokyny ........................................... 72
Určené použití .................................................. 75
Popis .................................................................... 76
Technické údaje ............................................... 77
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1 . 77
Přibližné trvání světla při plně nabitém
Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte
níže uvedené poznámky a dbejte na všechna
upozornění, a to i v případě, že máte zkušenosti
s používáním elektronických zařízení. Uchovávejte
tento návod na bezpečném místě kvůli další
konzultaci. Při prodeji zařízení nebo jeho
postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí
odevzdali i tento návod.
Tato ikona označuje důležité informace
z hlediska bezpečného použití výrobku a
z hlediska bezpečnosti uživatele.
Minimální vzdálenost od jakéhokoli
osvětleného povrchu musí být 50 cm.
Každý prasknutý ochranný kryt musí
být vyměněn.
72 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Záření LED! Chraňte si zrak! Nikdy se
nedívejte do paprsku LED. V případě
podezření na poškození zraku vyhledejte
lékařskou pomoc.
V režimu halogenového světla ochranné sklo
reflektoru dosahuje vysoké teploty. Při jeho
dotyku hrozí riziko ublížení na zdraví! Nikdy
nezakrývejte reflektor během použití zařízení.
V opačném případě by mohlo dojít k jeho
přehřátí!
Nikdy nepoužívejte optická zařízení, jako jsou
lupy, pro přímý pohled do světelného svazku,
protože byste si mohli poškodit zrak.
Elektrická zařízení nepatří do rukou dětem.
Nedovolte dětem hrát si s elektrickými
zařízeními, když nejsou pod dozorem. Děti by
nemusely pochopit, že jsou tato zařízení
nebezpečná. Udržujte obal mimo dosah dětí,
protože při jeho nesprávném použití hrozí
riziko zadušení.
Pokud zaznamenáte dým, neobvyklé zvuky
nebo zápach, zařízení okamžitě vypněte.
Nevdechujte žádný kouř vznikající při požáru
tohoto zařízení, aby se zabránilo poškození
vašich dýchacích cest. V těchto případech se
zařízení již nesmí používat a musí být
zkontrolováno autorizovaným servisním
personálem.
Ujistěte se, že plášť svítilny, nabíječky WJG-
Česky - 73
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Y41120500D a adaptéru pro automobily není
poškozen, protože v opačném případě hrozí
zásah elektrickým proudem. V případě
poškození kabelů okamžitě přestaňte svítilnu
používat.
Dodané zařízení neobsahuje žádná části, které
vyžadují provádění údržby ze strany uživatele.
Nikdy neotvírejte plášť zařízení, protože
v opačném případě by mohlo dojít k jeho
poškození.
Dodaná nabíječka WJG-Y41120500D a
dodaná automobilová nabíječka se musí
používat výhradně k nabíjení vestavěného
akumulátoru svítilny. Nabíječka WJGY41120500D nesmí být používána
k nepřetržitému napájení. Nikdy nepřipojujte
nabíječku WJG-Y41120500D nebo
automobilovou nabíječku k jiným zařízením.
Vestavěný akumulátor vaší svítilny nabíjejte
výhradně s použitím dodané nabíječky WJGY41120500D nebo dodaného adaptéru pro
automobily.
Tato svítilna nebyla navržena pro použití na
vozidlech. Proto se nesmí používat jako
náhrada světlometu kola nebo motocyklu.
Pokaždé se ujistěte, že:
zařízení není vystaveno žádným přímým zdrojům
tepla (např. radiátorům);
74 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
zařízení není vystaveno žádnému přímému
slunečnímu světlu nebo umělému osvětlení;
je zabráněno kontaktu zařízení s abrazivními
tekutinami, a že zařízení nepracuje v blízkosti
vody. nemůže dojít k ponoření zařízení;
zařízení nebude vystaveno nadměrným otřesům
a vibracím.
Při nedodržení výše uvedených upozornění může
dojít k poškození zařízení.
Určené použití
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1, dále
pouze „svítilna“, může být použita jako přenosný
zdroj světla pro koníčky, čtení nebo kempování.
Dodaná nabíječka WJG-Y41120500D vám
umožňuje nabít vestavěný akumulátor, když je
k dispozici zásuvka elektrické sítě ve stěně.
Adaptér pro automobily vám umožňuje nabít
akumulátor z vašeho vozidla.
Svítilna není určena pro obchodní použití. Zařízení
zcela vyhovuje příslušným předpisům a normám
souvisejícím se Shodou ES. Jakákoli změna
zařízení odlišná od změn doporučených výrobcem
může mít za následek, že tyto normy již nebudou
splněny.
Česky - 75
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Popis
Položky na obrázku mají níže uvedený význam:
[1] Posuvný přepínač pro změnu polohy rukojeti
nebo pro adaptér pro automobily
[5] Indikátor nabíjení
[6] Nastavitelný stojan
[7] Blikající výstražné LED světlo (červené)
[8] Pokojové LED světlo (bílé)
[9] Kolébkový přepínač
Poloha 0 = Vypnuto
Poloha I = Blikající výstražné LED světlo
(červené)
Poloha II = Pokojové LED světlo (bílé)
[10] Kolébkový přepínač
Poloha 0 = Vypnuto
Poloha I = Halogenová lampa
Poloha II = LED kroužek
76 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Technické údaje
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Název značky: LivarnoLux
Třída ochrany: IPX4 – odolnost vůči stříkací
vodě
Zdroj světla: 8 x LED
Intenzita světla: přibl. 13000 mcd
Výkon: přibl. 0,06 W
světelný dosah LED kroužku: 1015m
halogenová žárovka 1 x H3 6 V/55 W PK22s OSRAM
Světelný tok: 1000 lm +/- 15%
Dosah halogenového světla:
40-50 m
2 x LED
bílé pokojové světlo
Intenzita světla: přibl. 13000 mcd
Výkon: přibl. 0,06 W
2 x LED
blikající červené výstražné světlo
Intenzita světla: přibl. 6000 mcd
Výkon: přibl. 0,06 W
Nabíjecí
akumulátor: Olověný akumulátor s kyselým
elektrolytem
6 V / 5,3 Ah
Česky - 77
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Rozměry: 23 x 29 cm
(Š x V, rukojeť v poloze pro
držení jako u pistole)
Průměr hlavy: 17,5 cm
Hmotnost: 1960 g
Přibližné trvání světla při plně nabitém
akumulátoru
Režim halogenového
světla (do 70%):
Režim LED světla (do
70%): přibl. 20 hodin
Režim pokojového
LED světla (do 30%):
Režim výstražného
LED světla (do 30%):
max. 20 min.
přibl. 40 hodin
přibl. 85 hodin
Nabíječka WJG-Y41120500D
Vstupní napětí: 230 V~, 50 Hz
Výstupní napětí: 12 V
Bezpečnostní třída: II
Hmotnost: 270 g
Adaptér pro automobily
Provozní napětí: 12 V
Hmotnost: 26 g
78 - Česky
, 500 mA
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Zahájení používání
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1, dále
pouze „svítilna“, se vyznačuje přítomností
vestavěného akumulátoru. Vestavěný akumulátor
můžete nabíjet buď dodanou nabíječkou WJGY41120500D, nebo dodaným adaptérem pro
automobily.
Akumulátory se při dlouhodobém uskladnění
vybíjejí. Proto v případě, že svítilnu delší dobu
nepoužíváte, nabijte akumulátor jednou za 3
měsíce.
Nabíjení prostřednictvím nabíječky
Odmontujte ochranný kryt z konektoru typu jack
[4] na svítilně.
Zasuňte malý konektor nabíječky WJG-
Y41120500D [B] do zásuvky typu jack [4] na
svítilně.
Připojte nabíječku WJG-Y41120500D [B] do
zásuvky elektrické sítě ve stěně. Během nabíjení
bude indikátor nabíjení [5] svítit oranžově.
Kompletní nabíjecí cyklus vyžaduje až do 18
hodin. Nabíjecí proces je ukončen, když indikátor
nabíjení [5] svítí zeleně. Poté odpojte nabíječku
WJG-Y41120500D [B] ze zásuvky elektrické sítě
ve stěně.
Česky - 79
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Nabíjení prostřednictvím adaptéru pro
automobily
Ujistěte se, že vaše vozidlo je vybaveno 12V
akumulátorem. Nikdy nepřipojujte adaptér pro
automobily k 24V akumulátoru. V opačném
případě může dojít k poškození svítilny a
adaptéru pro automobily.
Odmontujte ochranný kryt z konektoru typu jack
[4] na svítilně.
Zasuňte malý konektor adaptéru pro automobily
[C] do zásuvky typu jack [4] na svítilně.
Poté připojte adaptér pro automobily [C]
k vhodné zásuvce zapalovače cigaret ve vašem
vozidle. Během nabíjení bude indikátor nabíjení
[5] svítit oranžově.
Kompletní nabíjecí cyklus vyžaduje až do 18
hodin. Nabíjecí proces je ukončen, když indikátor
nabíjení [5] svítí zeleně. Poté odpojte adaptér pro
automobily [C] ze zásuvky zapalovače cigaret.
80 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Zapnutí/vypnutí napájení svítilny
Tato svítilna disponuje čtyřmi odlišnými světly.
Můžete si zvolit vhodný režim světla pro každou
aplikaci.
Halogenová lampa
Zapněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [10] do polohy I.
Vypněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [10] do polohy 0.
LED kroužek
Zapněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [10] do polohy II.
Vypněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [10] do polohy 0.
Blikající výstražné LED světlo
Zapněte blikající výstražné světlo stisknutím
kolébkového přepínače [9] do polohy I.
Vypněte blikající výstražné světlo stisknutím
kolébkového přepínače [9] do polohy 0.
Pokojové LED světlo
Zapněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [9] do polohy II.
Vypněte svítilnu stisknutím kolébkového
přepínače [9] do polohy 0.
Česky - 81
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Nastavení polohy rukojeti a stojanu
Rukojeť můžete nastavit do přepravní polohy nebo
do polohy držení jako u pistole. Za tímto účelem
odjistěte rukojeť prostřednictvím posuvného
přepínače [1] a otočte rukojeť do požadované
polohy tak, aby došlo k jejímu zacvaknutí v dané
poloze.
Stojan [6] umožňuje umístit svítilnu na zem.
Světelný svazek můžete nastavit do různých
aretovaných poloh. Nastavte stojan [6] tak, aby
došlo k jeho zacvaknutí do kterékoli z aretovaných
poloh, a poté umístěte svítilnu na zem.
Dodatek
Čištění
K čištění svítilny použijte suchý hadr. Nikdy
nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí
prostředky, které by mohly poškodit plastový plášť.
Ujistěte se, že se do pláště nemůže dostat žádná
tekutina. Když je výrobek značně znečištěn,
použijte mírně navlhčený hadr, aby nedošlo
k poškození zařízení.
82 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Údržba
LED a akumulátor nemohou být vyměněny.
Výměna žárovky
Vestavěná halogenová žárovka H3 musí být
měněna výhradně autorizovaným servisním
personálem.
Po vyhlazení žárovky odšroubujte kroužek
reflektoru [3] otáčením proti směru hodinových
ručiček.
Opatrně vyjměte reflektor [2] směrem dopředu.
Posuňte izolační plášť bokem a odpojte žárovku
od kabelu.
Stiskněte přidržovací drát žárovky a zároveň
uvolněte držák a vyjměte jej.
Poté vyjměte žárovku.
Vyměňte žárovku H3 6V/55W za novou stejného
druhu.
Nedotýkejte se skla prsty. Dotknutí skla
žárovky může zkrátit její životnost.
Doporučujeme vám použít jemný neroztřepený
hadr.
Znovu připevněte žárovku přidržovacím drátem a
připojte kabel.
Česky - 83
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Upozornění:
Ujistěte se, že izolační plášť zcela zakrývá
kabelový konektor, protože v opačném
případě hrozí riziko zkratu!
Vložte zpět reflektor [2] a ujistěte se, že jeho dva
kolíky zapadly do otvorů pevných šroubů pláště
svítilny. Tím dojde k připevnění reflektoru [2]
k plášti svítilny.
Vložte kroužek reflektoru [3] a upevněte jej jeho
otáčením ve směru hodinových ručiček.
84 - Česky
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Likvidace starých zařízení
Přístroje označené tímto symbolem
podléhají evropské směrnici 2002/96/EC.
Všechny elektrické a elektronické přístroje
musí být likvidovány odděleně od
domácího odpadu v oficiálních střediscích pro
likvidaci. Chraňte životní prostředí a zdraví osob
správnou likvidací přístroje. Podrobnější informace
o správné likvidaci můžete získat u vaší místní
státní moci nebo u institucí zabývajících se
likvidací odpadu.
Vestavěný nabíjecí akumulátor nemůže být
vyjmut za účelem likvidace.
Prohlášení o shodě
Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494
Soest, Německo, prohlašuje, že tento
výrobek je ve shodě se základními a
ostatními souvisejícími požadavky, jakož i se
Směrnicí EMC 2004/108/EC. Prohlášení o shodě
naleznete rovněž na konci této uživatelské
příručky.
Česky - 85
Nabíjecí akumulátorová svítilna LHS 55 A1
Záruční podmínky
Záruka 36 měsíců od data nákupu
Před zapnutím Vašeho výrobku si prosím pozorně
přečtěte přiloženou dokumentaci resp. nápovědu
online. Pokud by se objevil nějaký problém, který
takto vyřešit nelze, pak se obraťte na naši horkou
linku.
V případě, že telefon je možné řešení,je
prostřednictvím našeho volání, v závislosti na
příčině chybysekundární služba led. To zahrnuje
zdarmaOdstranit stávající výrobní a materiálové
vady.
Tato záruka platí v České republice.
Vaše záruky vůči prodejci ze zákona platí vedle
této záruky a nejsou touto zárukou omezeny.
Hotline:
2 - 39 000 290
Mějte připravené Vaše sériové číslo!
Výrobce:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
86 - Česky
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Obsah
Obsah balenia ...................................................... 88
Pred prvým použitím tohto zariadenia si prečítajte,
prosím, nasledujúce poznámky v tomto návode a
venujte pozornosť všetkým upozorneniam a to aj
v prípade, keď máte skúsenosti s elektronickými
zariadeniami. Uschovajte tento návod kvôli
prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. Pri predaji
tohto zariadenia, alebo pri jeho postúpení inej
osobe, je nevyhnutné, aby ste mu odovzdali aj
tento návod.
Táto ikona upozorňuje na dôležitú
informáciu z hľadiska bezpečného
používania výrobku a z hľadiska zaistenia
bezpečnosti užívateľa.
Minimálna vzdialenosť od akéhokoľvek
osvetleného povrchu musí byť 50 cm.
Každý prasknutý ochranný kryt musí
byť vymenený.
Slovensky - 89
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Radiácia LED! Zabráňte poškodeniu zraku!
Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča LED.
V prípade podozrenia na poškodenie zraku
vyhľadajte lekársku pomoc.
V režime halogénového svetla ochranné sklo
reflektora dosahuje vysokú teplotu. Pri
kontakte s ním hrozí riziko ublíženia na zdraví!
Počas použitia reflektor nikdy nezakrývajte.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k jeho
prehriatiu!
Nikdy nepoužívajte optické zariadenia, ako sú
lupy, pre priamy pohľad do svetelného zväzku,
pretože by ste si mohli poškodiť zrak.
Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom.
Nedovoľte deťom, aby používali elektrické
zariadenia, ak nie sú pod dozorom. Deti
nemusia pochopiť, že sú nebezpečné. Udržujte
obal mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko
zadusenia.
V prípade, ak si všimnete dym, neobvyklé
zvuky alebo neobvyklý zápach, zariadenie
okamžite vypnite. Nevdychujte dym vznikajúci
pri horení tohto zariadenia, aby sa zabránilo
poškodeniu vašich dýchacích ciest. V takom
prípade zariadenie nemôže byť ďalej
používané a musí byť skontrolované
autorizovaným servisným personálom.
Uistite sa, že plášť svietidla, nabíjačky WJGY41120500D a adaptéra pre automobily nie je
poškodený, pretože v opačnom prípade hrozí
90 - Slovensky
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
zásah elektrickým prúdom. V prípade
poškodenia káblov okamžite prestaňte svietidlo
používať.
Dodané zariadenia neobsahujú žiadne časti,
ktoré vyžadujú údržbu zo strany užívateľa.
Nikdy neotvárajte plášť zariadení, pretože
v opačnom prípade by mohlo dôjsť k ich
poškodeniu.
Dodaná nabíjačka WJG-Y41120500D a
dodaná automobilová nabíjačka sa musia
používať výhradne pre nabíjanie
zabudovaného akumulátora svietidla.
Nabíjačka WJG-Y41120500D nesmie byť
používaná pre nepretržité napájanie. Nikdy
nepripájajte nabíjačku WJG-Y41120500D
alebo automobilovú nabíjačku k iným
zariadeniam. Vstavaný akumulátor vášho
svietidla nabíjajte výhradne s použitím dodanej
nabíjačky WJG-Y41120500D alebo dodaného
adaptéra pre automobily.
Toto svietidlo nebolo navrhnuté pre použitie na
vozidlách. Preto sa nesmie používať ako
náhrada svetlometu bicykla alebo motocykla.
Vždy sa musíte uistiť, že:
Na zariadenie nepôsobia žiadne zdroje tepla
(napr. radiátory);
zariadenie sa nenachádza v dosahu priameho
slnečného žiarenia alebo umelého osvetlenia;
Slovensky - 91
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
je zabránené kontaktu s abrazívnymi tekutinami,
a že zariadenie nie je používané v blízkosti vody.
Zariadenie nesmie byť ponárané;
zariadenie nie je vystavené nadmerným nárazom
a vibráciám.
Pri nedodržaní vyššie uvedených
upozornení môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Určené použitie
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1,
ďalej len „svietidlo“, môže byť použité ako
prenosný zdroj svetla pri koníčkoch, vo voľnom čase alebo pri kempovaní. Dodaná nabíjačka
WJG-Y41120500D vám umožňuje nabiť
zabudovaný akumulátor, keď je k dispozícii
zásuvka elektrickej siete v stene. Adaptér pre
automobily vám umožňuje nabiť akumulátor
z vášho vozidla.
Svietidlo nie je určené pre obchodné použitie.
Zariadenie úplne vyhovuje príslušným predpisom a
normám súvisiacim so Zhodou ES. Akékoľvek iné
zmeny na zariadení, ako zmeny odporúčané
výrobcom, môžu mať za následok, že výrobok
nebude spĺňať tieto normy.
92 - Slovensky
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Popis
Položky na obrázku majú nižšie uvedený význam:
[1] Posuvný prepínač pre zmenu polohy rukoväte
alebo pre adaptér pre automobily
[5] Indikátor nabíjania
[6] Nastaviteľný stojan
[7] Blikajúce výstražné LED svetlo (červené)
[8] Izbové LED svetlo (biele)
[9] Kolískový prepínač
Poloha 0 = Vypnuté
Poloha I = Blikajúce výstražné LED svetlo
(červené)
Poloha II = Izbové LED svetlo (biele)
[10] Kolískový prepínač
Poloha 0 = Vypnuté
Poloha I = Halogénová lampa
Poloha II = LED krúžok
Slovensky - 93
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Technické údaje
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Značka: LivarnoLux
Trieda ochrany: IPX4 – odolné voči striekajúcej
vode
Zdroj svetla: 8 x LED
Intenzita svetla: pribl. 13000 mcd
Výkon: pribl. 0,06 W
svetelný dosah LED krúžku: 1015m
halogénová žiarovka 1 x H3 6 V/55 W PK22s OSRAM
Svetelný tok: 1000 lm +/- 15%
Dosah halogénového svetla:
40-50 m
2 x LED
biele izbové svetlo
Intenzita svetla: pribl. 13000 mcd
Výkon: pribl. 0,06 W
2 x LED
blikajúce červené výstražné
svetlo
Intenzita svetla: pribl. 6000 mcd
Výkon: pribl. 0,06 W
Nabíjací
akumulátor: Olovený akumulátor s kyslým
elektrolytom
6 V / 5,3 Ah
94 - Slovensky
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Rozmery: 23 x 29 cm
(Š x V, rukoväť v polohe pre
držanie ako u pištole)
Priemer hlavy: 17,5 cm
Hmotnosť: 1960 g
Približná doba svietenia s úplne nabitým
akumulátorom
Režim halogénového
svetla (do 70%):
Režim LED svetla (do
70%): pribl. 20 hodín
Režim izbového LED
svetla (do 30%):
Režim výstražného
LED svetla (do 30%):
max. 20 min.
pribl. 40 hodín
pribl. 85 hodín
Nabíjačka WJG-Y41120500D
Vstupné napätie: 230 V~, 50 Hz
Výstupné napätie: 12 V
Bezpečnostná trieda: II
Hmotnosť: 270 g
Adaptér pre automobily
Prevádzkové napätie: 12 V
Hmotnosť: 26 g
, 500 mA
Slovensky - 95
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Použitie
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1,
ďalej len „svietidlo“, má zabudovaný nabíjateľný
akumulátor. Vstavaný nabíjateľný akumulátor
môžete nabíjať buď dodanou nabíjačkou WJGY41120500D alebo dodaným adaptérom pre
automobily.
Akumulátory sa pri dlhodobom uskladnení vybíjajú.
Preto keď svietidlo dlhšiu dobu nepoužívate, nabite
akumulátor raz za 3 mesiace.
Nabíjanie prostredníctvom nabíjačky
Odložte ochranný kryt z konektora typu jack [4]
na svietidle.
Zasuňte malý konektor nabíjačky WJG-
Y41120500D [B] do zásuvky typu jack [4] na
svietidle.
Pripojte nabíjačku WJG-Y41120500D [B] do
zásuvky elektrickej siete v stene. Počas nabíjania
bude indikátor nabíjania [5] svietiť oranžovou
farbou.
Úplný nabíjací cyklus trvá do 18 hodín. Nabíjanie
je ukončené, keď indikátor [5] svieti zelenou
farbou. Potom odpojte nabíjačku WJGY41120500D [B] zo zásuvky elektrickej siete v
stene.
96 - Slovensky
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Nabíjanie prostredníctvom adaptéra pre
automobily
Uistite sa, že vo vašom vozidle je 12V
akumulátor. Nikdy nepripájajte adaptér pre
automobily k 24V akumulátoru. Inak môže
dôjsť k poškodeniu svietidla a adaptéra pre
automobily.
Odložte ochranný kryt z konektora typu jack [4]
na svietidle.
Zasuňte malý konektor adaptéra pre automobily
[C] do zásuvky typu jack [4] na svietidle.
Potom pripojte adaptér pre automobily [C]
do vhodnej zásuvky zapaľovača cigariet vo
vašom vozidle. Počas nabíjania bude indikátor
nabíjania [5] svietiť oranžovou farbou.
Úplný nabíjací cyklus trvá do 18 hodín. Nabíjanie
je ukončené, keď indikátor [5] svieti zelenou
farbou. Potom odpojte adaptér pre automobily [C]
zo zásuvky zapaľovače cigariet.
Slovensky - 97
Nabíjacie akumulátorové svietidlo LHS 55 A1
Zapnutie/vypnutie napájania
svietidla
Toto svietidlo má štyri rôzne typy svetla. Môžete si
zvoliť vhodný režim svetla pre každú aplikáciu.
Halogénová lampa
Zapnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [10] do polohy I.
Vypnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [10] do polohy 0.
LED krúžok
Zapnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [10] do polohy II.
Vypnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [10] do polohy 0.
Blikajúce výstražné LED svetlo
Zapnite blikajúce výstražné svetlo stlačením
kolískového prepínača [9] do polohy I.
Vypnite blikajúce výstražné svetlo stlačením
kolískového prepínača [9] do polohy 0.
Izbové LED svetlo
Zapnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [9] do polohy II.
Vypnite svietidlo stlačením kolískového
prepínača [9] do polohy 0.
98 - Slovensky
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.