Livarno LED TORCH User Manual [pl, en, cs, de]

-
+
+
-
Service address/Adres serwisu/ A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2 Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58 Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
IAN 107110
1 - 4
-
+
Made in China to Mellert SLT
V 1.0/11/12/2014
TL217
quality standards
4
LED TORCH
Operating instructions
Intended use:
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-quality product. The operating instructions are a component of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself with all operating and safety information before using the product. Only use the product as described and for the declared uses. If you give the product to a third party, also provide them with all documents. This LED lamp is not suitable for household room lighting. This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C.
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of other people. Switch the product off when it is not in use. Do not immerse the product in water or other liquids. Always keep the product, batteries, and packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is nullified.
Technical details and scope of delivery:
3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x operating instructions Illuminant: 9 x LED/approx. 50 lumen/lifespan approx. 50 000 hrs Battery life: approx. 4 hrs (at 20% of the original illuminance) Splashproof as per IP44
Initial operation:
Unscrew the end cap [2] of the flashlight, remove the battery cage [3], and insert the three batteries [5] into the cage. Ensure that the polarity of the batteries is correct. Insert the battery cage with the direction of the arrow [4] facing downwards into the housing [6]. Put the end cap back on the top of the housing and close it by turning. There is a push-button [1] on the end cap, press the push­button to switch the flashlight on or off.
Cleaning and care:
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place via the sales outlet.
Guarantee:
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase, for time and materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly, modified, neglected (including normal wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with proof of purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried out only against payment.
LATARKA-LED
Instrukcja obsługi
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowaliście się Państwo na produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed użyciem produktu prosimy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy używać zgodnie z podanym opisem i w podanych obszarach zastosowania. Przy przekazaniu produktu stronie trzeciej wręczyć jej całą dokumentację. Ta latarka LED nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Ta latarka diodowa dostosowana jest do ekstremalnych temperatur poniżej -20 °C.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia:
LED: Nie patrzeć bezpośrednio w światło ani nie kierować lampy w oczy innych osób. Wyłączyć latarkę, jeśli nie używa się jej. Produktu nie zanurzać do wody ani do innych płynów. Dzieci nie dopuszczać do produktu, baterii ani do opakowania. Produkt nie jest zabawką. Nie bierzemy odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub osobowe powstałe na skutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach następuje utrata gwarancji.
Dane techniczne i zakres dostawy:
3 x baterie/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x instrukcja obsługi Źródło światła: 9 x LED/ok. 50 lumenów/trwałość ok. 50 000 h Czas świecenia: ok. 4 h (przy 20 % początkowego natężenia oświetlenia) Zabezpieczona przed wodą rozpryskową według IP44
Uruchomienie:
Odkręcić pokrywkę latarki [2], wyjąć pojemnik na baterie [3] i włożyć trzy baterie [5]. Przestrzegać polaryzacji baterii. Włożyć pojemnik na baterie do obudowy [6] tak, aby strzałka [4] skierowana była w dół. Założyć pokrywkę na obudowę i zamknąć ją przez obrócenie. Na głowicy latarki znajduje się przycisk [1], który należy
nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć latarkę.
Czyszczenie i konserwacja:
Produkt czyścić tylko suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
Ochrona środowiska/usuwanie:
Produkt oddać do punktu zbiorczego zużytego sprzętu elektrycznego. Baterii/akumulatorów nie wyrzucać do śmieci domowych! Baterie/akumulatory i/lub urządzenie usunąć do odpowiedniego pojemnika zbiorczego. Zużytych urządzeń nie zwraca się do punktów sprzedaży.
Gwarancja:
Produkt posiada 3 letnią gwarancję od daty zakupu, która obejmuje wyprodukowanie i materiały. Gwarancja nie obejmuje produktów, które są niewłaściwie użytkowane, modyfikowane, zaniedbane (w tym normalnego zużycia), uszkodzonych w wypadkach, użytkowanych w nietypowych warunkach lub produktów, z którymi obchodzono się niewłaściwie. W razie reklamacji gwarancyjnej należy odesłać urządzenie wraz z dowodem zakupu i krótkim opisem uszkodzenia do firmy Mellert SLT. Bez dokumentu gwarancyjnego naprawa może być wyłącznie odpłatna.
LED RÚDLÁMPA
Használati utasítás Rendeltetésszerű használat:
Gratulálunk új készülékének megvásárlásához! Ezzel minőségi termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonsággal, használattal és selejtezéssel kapcsolatban. A termék használata előtt ismerje meg az összes kezelési és biztonsági előírást. A terméket csak a leírt módon és a megadott célra használja. Ha a terméket továbbadja, adja vele az összes dokumentumot is. Helyiségvilágításra nem alkalmas. Szélsőséges, -20 °C alatti hőmérséklethez nem alkalmas.
Biztonsági előírások és figyelmeztetések:
LED: Ne nézzen bele közvetlenül a fénybe, és ne irányítsa másik személyre. Használaton kívül kapcsolja ki az elemlámpát. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket. Tartsa távol a gyerekektől a terméket, az elemeket és a csomagolást. A termék nem játék. A szakszerűtlen kezelésből, ill. a használati utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetben megszűnik a garanciánk.
Műszaki adatok és a csomag tartalma:
3 x elemet/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x használati utasítás Fényforrás: 9 x LED/kb. 50 Lumen/élettartam kb. 50 000 óra Világítási idő: kb. 4 óra (az eredeti fényerő 20%-ig) Freccsenő víztől védett IP44
-
+
+
-
Service address/Adres serwisu/ A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2 Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58 Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
IAN 107110
2 - 4
-
+
Made in China to Mellert SLT
V 1.0/11/12/2014
TL217
quality standards
4
Használatba vétel:
Csavarja le a lámpa zárósapkáját [2] és vegye ki az elemtartót [3], és helyezze bele a 3 db elemet [5]. Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására. A elemtartót a nyíllal lefelé [4] helyezze a lámpa házába [6]. Csavarja vissza a zárósapkát a lámpa házára. A lámpa be- és kikapcsolásához nyomja meg a zárósapkán levő nyomógombot [1].
Tisztítás és ápolás:
A terméket kizárólag száraz, nem szöszölő ronggyal tisztítsa.
Környezetvédelem/hulladékba helyezés:
A terméket adja le egy elektronikai hulladékokat begyűjtő helyen. Az elemek ill. akkumulátor nem kerülhetnek a háztartási szemétbe! Az elemeket, akkumulátort és/vagy a terméket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. A használt termékek megsemmisítése nem az eladási helyen történik.
Garancia:
A termék anyag és gyártási hibáira a vásárlás dátumától kezdődően 3 év garanciát vállalunk. A garancia nem vonatkozik a szakszerűtlenül használt, módosított, elhanyagolt (a normál kopást is beleértve), balesetben sérült vagy a normálistól eltérő körülmények között használt termékre. Garanciális esetben küldje el a készüléket a hiba leírásával és a vásárlási számlával együtt a Mellert SLT címére. A garancia igazolása nélkül kizárólag számla ellenében végzünk javítást.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: LED RÚDLÁMPA
A termék típusa: TL217 A termék azonosításra
A gyártó cégneve, címe és email címe: Mellert SLT GmbH & Co. KG Langenmorgen 2 D-75015 Bretten E-Mail: kundenservice@ mellert-slt.com
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
Gyártási szám: IAN 107110
alkalmas részeinek meghatározása: Termék címkéjén
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Mellert SLT GmbH & Co. KG Langenmorgen 2 D-75015 Bretten Tel.: +49(0)7252-505-58
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki­és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű
használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
-
+
+
-
Service address/Adres serwisu/ A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2 Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58 Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
IAN 107110
3 - 4
-
+
Made in China to Mellert SLT
V 1.0/11/12/2014
TL217
quality standards
4
LED PALIČASTA ŽEPNA SVETILKA
Navodila za uporabo
Pravilna uporaba:
Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave. Odločili ste se za nakup kakovostnega izdelka. Navodilo za uporabo je del tega izdelka. Vsebuje pomembne podatke glede varnosti, uporabe in odstranjevanja odpadkov. Pred uporabo se dobro seznanite z navodilom za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo, kot je opisano in za naveden namen uporabe. Če napravo posredujete naprej, priložite tudi vse dokumente. Ta LED­svetilka ni primerna za osvetlitev prostora v gospodinjstvu. LED-svetilka je primerna za ekstremne temperature pod
-20 °C.
Varnostni napotki in opozorila:
LED: Ne glejte neposredno v svetlobo ali svetilke ne usmerite na oči drugih oseb. Če izdelka ne uporabljate, ga izklopite. Izdelka ne potopite v vodo ali druge tekočine. Otroke držite stran od izdelka, baterij in embalaže. Izdelek ni igrača. Odgovornosti ne prevzemamo za materialno škodo ali telesne poškodbe, ki so posledica nestrokovnega ravnanja ali neupoštevanja teh navodil za uporabo. V takšnih primerih garancija ne velja.
Tehnični podatki in obseg dobave:
3 x baterije/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x navodilo za uporabo Žarnica: 9 x LED/pribl. 50 lumnov/življenjska doba pribl. 50 000 h Čas svetenja: pribl. 4 h (pri 20-odstotni prvotni jakosti osvetlitve) Zaščiteno pred škropljenjem po IP44
Vklop:
S svetilke odvijte zaključni pokrov [2], umaknite prostor za baterije [3] in vanj položite tri baterije [5]. Pazite na polariteto baterij. Prostor za baterije vstavite nazaj s puščico [4] usmerjeno nazaj v ohišje [6]. Zaključni pokrov položite nazaj na ohišje in ga privijte. Na zaključnem pokrovu se nahaja stikalo [1], ki ga pritisnete za vklop in izklop svetilke.
Čiščenje in vzdrževanje:
Izdelek čistite le s suho krpo brez kosmičev.
Varovanje okolja/napotek za odlaganje med odpadke:
Izdelek oddajte le na zbirnem mestu za odslužene elektro naprave. Baterije in akumulatorji ne sodijo med gospodinjske odpadke! Baterije oziroma akumulatorje in/ali napravo oddajte na primernih zbirnih mestih. Odstranjevanje zastarelih naprav ne poteka prek prodajne mreže.
Garancija:
Izdelek ima triletno garancijo od dneva nakupa za
proizvodnjo in material. Ta garancija ne zajema izdelkov, ki se nestrokovno uporabljajo, spreminjajo, zanemarjajo (vključno z običajno obrabo), poškodujejo z nesrečami ali izpostavljajo neobičajnim okoliščinam obratovanja kot tudi s katerimi se nestrokovno ravna. V primeru odobritve izdelek pošljite Mellert SLT skupaj z računom in kratkim opisom pomanjkljivosti. Brez dokaza o garanciji se popravilo izvede izključno proti plačilu.
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Mellert SLT GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je triletno od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
LED KAPESNÍ SVÍTILNA
Návod k obsluze
Přiměřené použití:
Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tak pro kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Používejte výrobek pouze podle popisu a pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady při předání výrobku třetí osobě přiložte. Toto LED svítidlo není vhodné k osvětlení místnosti v domácnosti. Toto LED svítidlo je vhodné pro použití v extrémních teplotních podmínkách pod -20 °C.
Bezpečnostní a výstražné pokyny:
LED: Nedívejte se přímo do světla ani svítilnou nemiřte na oči jiných lidí. Při nepoužívání výrobek vypněte. Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin. Zabraňte dětem v přístupu k výrobku, bateriím a balení. Výrobek není hračka. Za věcné škody a zranění vzniklé v důsledku nesprávné manipulace nebo nerespektování tohoto návodu k použití nepřebíráme žádné ručení! V takových případech veškeré záruční nároky zanikají.
Technické údaje a objem dodávky:
3 x baterie/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x návod k obsluze Světelný zdroj: 9 x LED/cca 50 lumenů/životnost cca 50 000 h Doba svícení: cca 4 h (při 20% původní intenzity osvětlení) Chráněno proti odstřikující vodě dle IP44
Uvedení do provozu:
Odšroubujte koncovou krytku [2] svítilny, vyjměte pouzdro baterií [3] a vložte do něj tři baterie [5]. Dbejte přitom na jejich polaritu. Pouzdro baterií vložte ve směru šipky [4] do tělesa [6]. Opět nasaďte koncovou krytku na těleso a otáčením ji uzavřete. Na koncové krytce se nachází tlačítko [1], jehož stisknutím se svítilna zapíná popř. vypíná.
Čištění a péče:
Čistěte výrobek pouze suchým hadrem, který nepouští vlákna.
Ochrana životního prostředí / pokyny pro likvidaci:
Odevzdejte výrobek pouze na sběrném místě pro elektrický odpad. Baterie popř. akumulátory nepatří do domovního odpadu! Odevzdejte baterie popř. akumulátory a/nebo přístroj prostřednictvím příslušných sběren. Likvidace starých přístrojů neprobíhá prostřednictvím prodejních míst.
Záruka:
Tento výrobek má záruku na zpracování a materiál v délce 3 let. Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které byly nesprávně použity, změněny, zanedbány (vč. normálního opotřebení), poškozeny nehodou nebo abnormálními provozními podmínkami nebo byly vystaveny nesprávné manipulaci. V záručním případě pošlete přístroj společně s dokladem o koupi a krátkým popisem závady na firmu Mellert SLT. Bez záručního dokladu bude oprava provedena výhradně za úhradu.
-
+
+
-
Service address/Adres serwisu/ A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2 Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58 Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
IAN 107110
4 - 4
-
+
Made in China to Mellert SLT
V 1.0/11/12/2014
TL217
quality standards
4
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Návod na obsluhu
Používanie podľa predpisov:
Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre veľmi hodnotný výrobok. Návod na obsluhu je pevnou súčasťou produktu. Obsahuje dôležité pokyny o bezpečnosti, používaní a likvidácii prístroja. Dôverne sa oboznámte pred použitím prístroja so všetkými obslužnými a bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok iba tak, ako je to popísané, a pre uvedenú oblasť používania. Odovzdajte pro predávaní prístroja tretej osobe všetky doklady spolu s prístrojom. Toto LED svietidlo nie je vhodné na osvetlenie miestnosti v domácnosti. Toto LED svietidlo je vhodné na použitie v extrémnych teplotných podmienkach pod -20 °C.
Bezpečnostné a výstražné pokyny:
LED: Nepozerajte priamo do svetla a nesmerujte lampu do očí iných ľudí. Pri nepoužívaní vypnite výrobok. Neponárajte výrobok do vody alebo iných kvapalín. Udržiavajte neustále deti v dostatočnej vzdialenosti od výrobku, batérií a obalu. Výrobok nie je žiadna hračka. Pri škodách na majetku alebo osobách, ktoré vznikli v dôsledku neodbornej manipulácie alebo nerešpektovaním návodu na obsluhu, nepreberáme žiadnu záruku! V takých prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku.
Technické údaje a obsah dodávky:
3 x batérie/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x návod na obsluhu Svietidlo: 9 x LED/intenzity svetla cca 50/životnosť cca 50 000 h Doba svietenia: cca 4 h (pri 20 % pôvodnej intenzity osvetlenia) Chránené proti striekajúcej vode podľa IP44
Uvedenie do prevádzky:
Odskrutkujte koncový kryt [2] lampy, vyberte klietku na batérie [3] a vložte do nej tri batérie [5]. Dávajte pozor na správnu polaritu batérií. Vložte klietku na batérie v smere šípky [4] dole do telesa [6]. Nasaďte koncový kryt opäť na teleso a uzavrite ho pomocou otáčania. Na koncovom kryte sa nachádza vypínač [1], stlačte ho, aby ste zapli alebo vypli lampu.
Čistenie a údržba:
Čistite výrobok iba suchou handričkou bez chlpov.
Ochrana životného prostredia/Pokyny na likvidáciu prístroja:
Odovzdajte výrobok iba na zbernom mieste pre elektrický šrot. Batérie alebo akumulátory nepatria do domového odpadu! Vráťte batérie alebo akumulátory a / alebo prístroj späť prostredníctvom existujúcich zberných zariadení odpadových surovín. Likvidácia starých prístrojov sa nevykonáva prostredníctvom predajcu.
Záruka:
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu jeho zakúpenia na výrobné chyby a materiál. Táto záruka sa nevzťahuje na výrobky, ktoré sa používajú v rozpore s predpismi, ktoré sa zmenili, sú zanedbané (vrát. bežného opotrebenia), ktoré sú poškodené nehodou alebo abnormálnymi prevádzkovými podmienkami, alebo ktoré boli vystavené neodbornej manipulácii. V prípade vzniku záručnej udalosti zašlite prístroj spolu s dokladom o zakúpení a krátkym popisom poruchy firme Mellert SLT. Bez predloženia záručného listu sa vykonáva oprava výlučne za úplatu.
LED-STABTASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Diese LED­Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20°C.
Sicherheits- und Warnhinweise:
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer Menschen richten. Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom Produkt, von den Batterien und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Technische Angaben und Lieferumfang:
3 x Batterien/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 1 x Bedienungsanleitung Leuchtmittel: 9 x LED/ca. 50 Lumen/Lebensdauer ca. 50 000 h Leuchtdauer: ca. 4 h (bei 20 % der urspünglichen Beleuchtungstärke) Spritzwassergeschützt nach IP44
Inbetriebnahme:
Schrauben Sie die Endkappe [2] der Lampe ab, entnehmen Sie den Batteriekäfig [3] und legen Sie in diesen die drei Batterien [5] ein. Achten Sie auf die Polarität der Batterien.
Legen Sie den Batteriekäfig mit der Pfeilrichtung [4] nach unten in das Gehäuse [6] ein. Setzen Sie die Endkappe wieder auf das Gehäuse auf und schließen Sie diese durch drehen derselbigen. An der Endkappe befindet sich ein Druckschalter [1], drücken Sie diesen um die Lampe ein- bzw. auszuschalten.
Reinigung und Pflege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Entsorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbeitung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
Loading...