Livarno LED TORCH User Manual [pl, en, cs, de]

0 (0)

 

 

[1]

 

 

[2]

 

-

[3]

 

[4]

 

 

+

 

-

 

 

 

+

 

-

 

+ [5]

[6]

Service address/Adres serwisu/

A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:

Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2

Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58

Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com

E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com

TL217 Made in China to Mellert SLT quality standards

V 1.0/11/12/2014

IAN 107110

4

Guarantee:

This product has a 3 year guarantee from the date of

LED TORCH

purchase, for time and materials. This guarantee does not

apply to products which are used incorrectly, modified,

Operating instructions

neglected (including normal wear), damaged by accident

 

Intended use:

or

abnormal operating

conditions,

or

are

handled

incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance

Congratulations on the purchase of your new device.

together with proof of purchase and a brief description of

You have acquired a high-quality product. The

the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is no proof

operating instructions are a component of this product.

of guarantee, repairs will be carried out only against

They contain important information on safety, use and

payment.

 

 

 

 

disposal. Familiarise yourself with all operating and

 

 

 

 

 

 

safety information before using the product. Only use the

 

 

 

 

 

 

product as described and for the declared uses. If you

LATARKA-LED

 

 

 

 

give the product to a third party, also provide them with

 

 

 

 

all documents. This LED lamp is not suitable for household

Instrukcja obsługi

 

 

 

 

room lighting. This LED lamp is suitable for extreme

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:

temperatures below -20°C.

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

 

 

Safety instructions and warnings:

 

 

Zdecydowaliście się Państwo na produkt wysokiej jakości.

LED: Do not look directly into the light, or direct the torch

Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona

into the eyes of other people. Switch the product off when

ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania

it is not in use. Do not immerse the product in water or other

i usuwania. Przed użyciem produktu prosimy zapoznać

liquids. Always keep the product, batteries, and packaging

się

ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi

obsługi

out of the reach of children. The product is not a toy.

i bezpieczeństwa. Produkt należy używać zgodnie z

We accept no liability for personal or material damage

podanym opisem i w podanych obszarach zastosowania.

caused by incorrect use or by failure to comply with these

Przy przekazaniu produktu stronie trzeciej wręczyć jej

operating instructions. In such cases, any guarantee claim

całą dokumentację. Ta latarka LED nie jest przeznaczona

is nullified.

do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.

Technical details and scope of delivery:

Ta latarka diodowa dostosowana jest do ekstremalnych

temperatur poniżej -20 °C.

 

 

 

 

3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V;

 

 

 

 

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia:

1 x operating instructions

Illuminant: 9 x LED/approx. 50 lumen/lifespan approx.

LED: Nie patrzeć bezpośrednio w światło ani nie kierować

50 000 hrs

lampy w oczy innych osób. Wyłączyć latarkę, jeśli nie

Battery life: approx. 4 hrs (at 20% of the original

używa się jej. Produktu nie zanurzać do wody ani do innych

illuminance)

płynów. Dzieci nie dopuszczać do produktu, baterii ani

Splashproof as per IP44

do opakowania. Produkt nie jest zabawką. Nie bierzemy

Initial operation:

odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub osobowe

powstałe na skutek niewłaściwego obchodzenia się lub

Unscrew the end cap [2] of the flashlight, remove the

nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. W takich

battery cage [3], and insert the three batteries [5] into the

przypadkach następuje utrata gwarancji.

 

 

cage. Ensure that the polarity of the batteries is correct.

Dane techniczne i zakres dostawy:

 

Insert the battery cage with the direction of the arrow [4]

 

facing downwards into the housing [6]. Put the end cap

3 x baterie/Micro/AAA/LR03/1,5 V;

 

 

 

back on the top of the housing and close it by turning.

1 x instrukcja obsługi

 

 

 

 

There is a push-button [1] on the end cap, press the push-

Źródło światła: 9 x LED/ok. 50 lumenów/trwałość

button to switch the flashlight on or off.

ok. 50 000 h

 

 

 

 

Cleaning and care:

Czas świecenia: ok. 4 h

(przy 20

%

początkowego

natężenia oświetlenia)

 

 

 

 

Clean the product only with a dry lint-free cloth.

Zabezpieczona przed wodą rozpryskową według IP44

 

nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć latarkę.

Czyszczenie i konserwacja:

Produkt czyścić tylko suchą, niestrzępiącą się ściereczką.

Ochrona środowiska/usuwanie:

Produkt oddać do punktu zbiorczego zużytego sprzętu elektrycznego. Baterii/akumulatorów nie wyrzucać do śmieci domowych! Baterie/akumulatory i/lub urządzenie usunąć do odpowiedniego pojemnika zbiorczego. Zużytych urządzeń nie zwraca się do punktów sprzedaży.

Gwarancja:

Produkt posiada 3 letnią gwarancję od daty zakupu, która obejmuje wyprodukowanie i materiały. Gwarancja nie obejmuje produktów, które są niewłaściwie użytkowane, modyfikowane, zaniedbane (w tym normalnego zużycia), uszkodzonych w wypadkach, użytkowanych w nietypowych warunkach lub produktów, z którymi obchodzono się niewłaściwie. W razie reklamacji gwarancyjnej należy odesłać urządzenie wraz z dowodem zakupu i krótkim opisem uszkodzenia do firmy Mellert SLT. Bez dokumentu gwarancyjnego naprawa może być wyłącznie odpłatna.

LED RÚDLÁMPA

Használati utasítás

Rendeltetésszerű használat:

Gratulálunk új készülékének megvásárlásához! Ezzel minőségi termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonsággal, használattal és selejtezéssel kapcsolatban. A termék használata előtt ismerje meg az összes kezelési és biztonsági előírást. A terméket csak a leírt módon és a megadott célra használja. Ha a terméket továbbadja, adja vele az összes dokumentumot is. Helyiségvilágításra nem alkalmas. Szélsőséges, -20 °C alatti hőmérséklethez nem alkalmas.

Biztonsági előírások és figyelmeztetések:

LED: Ne nézzen bele közvetlenül a fénybe, és ne irányítsa másik személyre. Használaton kívül kapcsolja ki az elemlámpát. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba

a

terméket. Tartsa távol a gyerekektől a terméket,

az

elemeket és a csomagolást. A termék nem játék.

A szakszerűtlen kezelésből, ill. a használati utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetben megszűnik a garanciánk.

Environmental protection / disposal

Uruchomienie:

Műszaki adatok és a csomag tartalma:

instructions:

Odkręcić pokrywkę latarki [2], wyjąć pojemnik na baterie

3 x elemet/Micro/AAA/LR03/1,5 V;

Hand in the product only at a collection point for electrical

[3] i włożyć trzy baterie [5]. Przestrzegać polaryzacji

1 x használati utasítás

refuse. Batteries do not belong in household waste! Please

baterii. Włożyć pojemnik na baterie do obudowy [6]

Fényforrás: 9 x LED/kb. 50 Lumen/élettartam

hand in batteries and/or the appliance via available tak, aby strzałka [4] skierowana była w dół. Założyć

kb. 50 000 óra

collection facilities. The disposal of old equipment does pokrywkę na obudowę i zamknąć ją przez obrócenie.

Világítási idő: kb. 4 óra (az eredeti fényerő 20%-ig)

not take place via the sales outlet.

Na głowicy latarki znajduje się przycisk [1], który należy

Freccsenő víztől védett IP44

1 - 4

Livarno LED TORCH User Manual
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:

 

 

[1]

 

 

[2]

 

-

[3]

 

[4]

 

 

+

 

-

 

 

 

+

 

-

 

+ [5]

[6]

Service address/Adres serwisu/

A szerviz címe/Naslov servisne službe/ Adresa servisu/ Serviceadresse:

Mellert SLT GmbH & Co. KG D-75015 Bretten Langenmorgen 2

Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58

Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10 www.mellert-slt.com

E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com

TL217 Made in China to Mellert SLT quality standards

V 1.0/11/12/2014

 

 

4

 

IAN 107110

 

 

 

 

 

2 - 4

Használatba vétel:

1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl

használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a

Csavarja le a lámpa zárósapkáját [2] és vegye ki az

Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás

használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a

elemtartót [3], és helyezze bele a 3 db elemet [5].

napjától számított 3 év.

vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta,

Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására. A elemtartót

2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A

és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás

a nyíllal lefelé [4] helyezze a lámpa házába [6].

jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának

nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek,

Csavarja vissza a zárósapkát a lámpa házára. A lámpa

elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás

gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A

beés kikapcsolásához nyomja meg a zárósapkán levő

érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és

szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a

nyomógombot [1].

időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári

terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által

Tisztítás és ápolás:

tárolt adatokért vagy beállításokért.

fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).

A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági

A terméket kizárólag száraz, nem szöszölő ronggyal

3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített

tisztítsa.

csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket

jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.

Környezetvédelem/hulladékba helyezés:

kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot

 

akadályozza.

 

A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi

A terméket adja le egy elektronikai hulladékokat begyűjtő

A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó

időpontja:

helyen. Az elemek ill. akkumulátor nem kerülhetnek a

érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási

 

háztartási szemétbe! Az elemeket, akkumulátort és/vagy

tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.

 

a terméket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. A használt

A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz)

 

termékek megsemmisítése nem az eladási helyen történik.

jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell

 

Garancia:

a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék)

 

A termék anyag és gyártási hibáira a vásárlás dátumától

megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba

 

A hiba oka:

kezdődően 3 év garanciát vállalunk. A garancia nem

bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó

vonatkozik a szakszerűtlenül használt, módosított,

által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének

 

elhanyagolt (a normál kopást is beleértve), balesetben

módját.

 

sérült vagy a normálistól eltérő körülmények között

Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó

 

használt termékre. Garanciális esetben küldje el a

igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben

 

készüléket a hiba leírásával és a vásárlási számlával

meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak

 

együtt a Mellert SLT címére. A garancia igazolása

át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének

 

teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud

A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:

nélkül kizárólag számla ellenében végzünk javítást.

 

nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon

 

 

belül köteles értesíteni a fogyasztót.

 

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

A termék megnevezése:

Gyártási szám:

LED RÚDLÁMPA

IAN 107110

 

 

A termék típusa: TL217

A termék azonosításra

 

alkalmas részeinek

 

meghatározása:

 

Termék címkéjén

 

 

A gyártó cégneve, címe

A szerviz neve, címe és

és email címe:

telefonszáma:

Mellert SLT GmbH &

Mellert SLT GmbH &

Co. KG

Co. KG

Langenmorgen 2

Langenmorgen 2

D-75015 Bretten

D-75015 Bretten

E-Mail: kundenservice@

Tel.: +49(0)7252-505-58

mellert-slt.com

 

 

 

Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.

A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.

4.A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.

5.A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék kiés visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.

6.A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű

Loading...
+ 2 hidden pages