Livarno KH 4245 User Manual [en, de, es, it]

5
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN LAMPADA SOLARE DA GIARDINO
KOMPERNASS GMBH
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4245-01/11-V2
ID-Nr.: KH4245-01/11-V2
IAN: 63972
IAN: 63972
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN
Instrucciones de uso
ILUMINAÇÃO SOLAR DE JARDIM
Manual de instruções
SOLAR-GARTENLEUCHTE
Bedienungsanleitung
KH 4245
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO
Istruzioni per l'uso
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT
KH 4245
q
w
e
r
t
y
- 1 -
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN 2
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO 5
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
ILUMINAÇÃO SOLAR DE JARDIM 8
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT 11
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
SOLAR-GARTENLEUCHTE 14
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN KH 4245
Uso conforme al previsto
La lámpara solar está prevista para su colocación al exterior. Está destinada exclusivamente al uso privado y no comercial.
Datos técnicos
Acumulador: 1,2V / 900 mAh Acumula-
dor Ni-MH Tipo AAA Duración de iluminación: hasta 8 horas con
una carga óptima
• LED de ahorro energético (LED clase 1)
• 6 x 6 cm Panel de colector
• Protegido contra agua de salpicadura
(IP 44)
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No deje los niños sin vigilancia con la
lámpara solar.
• El pincho para tierra tiene un extremo
puntiagudo. Esto puede provocar lesiones.
• No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correcta­mente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
- 2 -
¡Advertencia!
• No utilice la lámpara Solar nunca para fines distintos a los descritos aquí. Ya que podría provocar daños irreversibles en el aparato.
Volumen de suministro
Antes de realizar la puesta en servicio, comprue­be que el volumen de suministro esté completo. Retire del aparato todos los materiales de emba­laje y posibles láminas de protección.
• Lámpara solar de jardín (con panel de colector)
• Pincho para tierra
• Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
1 Interruptor de función (ON / OFF) 2 Panel de colector 3 LED 4 Compartimiento de pilas 5 Carcasa 6 Pincho para tierra
Informaciones del producto
• Durante el día las células solares convierten la luz solar en corriente eléctrica y recargan el acumulador. Por la noche / durante el crepúsculo se enciende automáticamente la lampara solar, funcionando con la corriente eléctrica acumulada.
• La cantidad de horas de funcionamiento depende de la cantidad y de la intensidad de que la luz solar ha irradiado el panel de colector 2.
- 3 -
Lugar de montaje
Para obtener el mejor resultado coloque su lámpara solar en un lugar en el cual incida luz solar directa sobre el panel de colector 2. La exposición di- recta a la luz del sol durante un mínimo de 8 horas resulta ideal para que la batería se cargue com­pletamente. El lugar de colocación no debe tener sombra y no puede estar cubierto. Asegurese de que el panel de colector no sea influenciado 2 por otras fuentes de luz que no sea solar. De lo contrario la luz no se encenderá al anochecer.
Puesta en funcionamiento
³ Coloque la lámpara solar en un lugar
apropiado.
³ Ponga el interruptor de función 1 en la
Posición ON.
Advertencia:
El proceso de carga se arranca sólo si se encuen­tra el interruptor de funcionamiento 1 en la posición ON. Pueden transcurrir algunos días hasta que la lámpara solar alcance su rendi­miento pleno.
³ Una vez recargada la batería, la lámpara so-
lar se enciende automáticamente con el cre­púsculo.
³ Coloque el interruptor de función 1 en la
posición OFF para desconectar la lámpara solar.
Sustitución de la batería
La batería debe sustituirse si la intensidad de la luz empieza a disminuir tras 2 horas de oscuri­dad pese a haberse estado cargando durante todo el día. ³ Desmonte los tornillos del panel del colector
2 y extráigalo de la batería 5.
³ Abra el compartimento de la batería 4 en la
parte inferior del panel del colector 2.
³ Extraiga la batería y sustitúyala por otra nue-
va del mismo tipo. Preste atención a la polari­dad cuando introduzca la batería.
³ Cierre el compartimento de la batería 4 y
vuelva a montar el panel del colector 2 en la carcasa 5.
³ Vuelva a atornillar firmemente el panel del
colector 2 a la carcasa 5.
Limpieza
Limpie el panel del colector 2 con un paño húme- do. Limpie la carcasa 5 de la lámpara solar con un cepillo suave.
Atención!
• No utilice ningún producto de limpieza quí­mico o agresivo. Esto podría provocar daños en el aparato.
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de eva­cuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de compra.
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecológicamente posible. Devuelva las pilas/ acumuladores en estado descargado. Afloje para la extracción del acumulador los tornillos en el panel de colector 2 y levantelo del panel de colector. Abra el compartimiento de pilas 4 y retire el acumulador.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garan­tía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido pro­bado antes de su entrega. Guarde el compro­bante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o bate­rías. Este producto ha sido diseñado exclusiva­mente para el uso particular y no para el uso in­dustrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de váli­dez de la garantía. Ello rige también para pie­zas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Fina­lizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Service España
Tel.: 902 59 99 22
(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (peak)) (0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.es
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 4 -
Loading...
+ 12 hidden pages