Livarno 102631-14-01 User Manual [en, cs, pl]

Loading...

LED  COLOUR EFFECT LAMP

LED  COLOUR EFFECT LAMP

LAMPA  LEDOWA Z EFEKTEM

Operation  and Safety Notes

KOLORYSTYCZNYM 

 

Wskazówki 

dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

LED SZÍNEFFEKTUSLÁMPA

LED  SVETILKA Z BARVNIMI UČINKI

Kezelési  és biztonsági utalások

Navodila  za upravljanje in varnostna opozorila

LED  ŽÁROVKA NA DÁLKOVÉ

LED  LAMPA S FAREBNÝMI

OVLÁDÁNÍ 

EFEKTMI 

 

Pokyny  pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Pokyny  pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

IAN 102631

GB

Operation and Safety Notes

Page

4

 

 

 

 

PL

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Strona

11

 

 

 

 

HU

Kezelési és biztonsági utalások

Oldal

18

SI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Stran

25

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

34

 

 

 

 

SK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

41

 

 

 

 

A

2 3 4

5

1

6

7

8

9

10

11

12

B

13

15

14

16

3

Intended use......................................................................................................................

Page

5

Parts description.............................................................................................................

Page

5

Technical Data...................................................................................................................

Page

5

Scope of delivery...........................................................................................................

Page

5

General safety instructions...................................................................................

Page

6

Safety Instructions for Batteries........................................................................

Page

6

Start-up...................................................................................................................................

Page

7

Operation

 

 

Selecting the light colour..........................................................................................................

Page

8

Colour change selection..........................................................................................................

Page

8

Switching off.............................................................................................................................

Page

9

Changing the battery..................................................................................................

Page

9

Cleaning and Care.........................................................................................................

Page

9

Disposal..................................................................................................................................

Page

9

4 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED Colour effect lamp

 

Battery holder

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Battery

 

 

 

 

 

 

 

Intended use

 

 

Technical Data

 

This product is only suitable as a party and effect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colour changing lamp

 

light in dry rooms. This product is not intended

 

for commercial use.

Connection voltage:

230 V 50 Hz

 

 

 

 

Not suitable for ordinary lighting

Power input:

approx. 3 W,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in household room illumination.

 

 

max. 32 mA

 

 

 

 

 

 

 

Lamp socket:

E27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions:

approx. 6 x 11 cm

 

 

 

Parts description

Weight:

approx. 100 g

 

 

 

Remote control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Lamp

Voltage:

1 x 3 V 

 

 

 

 

 

 

 

Remote control unit

Signal type:

infrared lamp 940 nm

 

2

 

 

3

 

  button

Range:

max. 5 m

4  button

5OFF button

6

ON button

 

Scope of delivery

7

W button

 

 

 

 

FLASH button

1

LED Colour effect lamp

8

9

STROBE button

1

Infrared remote control

10

FADE button

1

CR2025 button cell (inserted)

11

SMOOTH button

1

Set of instructions for use

12Colour buttons

13Battery compartment

14Infrared diode

GB 5

General safety instructions

Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!

DANGER

TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND

CHILDREN!

This device may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with

reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge provided they are supervised or instructed in the safe use of this device and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.

Avoid the danger of death from electric shock!

Before using this product, verify the available mains voltage corresponds with the

required operating voltage of the product (230 V ).

Do not use the product if you detect any kind of damage.

The product contains delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If you experience faults, remove such equipment from the vicinity of the device.

Never allow the product to come into contact with water or other liquids.

Only connect the lamp 1 to alternating voltage (230 V

50 Hz). Please note the lamp is not dimmable.

The increased weight may reduce the mechanical stability of certain luminaires and lampholders and may impair contact making and lamp retention.

Safety Instructions for Batteries

DANGER TO LIFE!

Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention!

6 GB

CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, do not

short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water!

Do not exert mechanical loads to batteries!

Risk of battery leakage

In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage!

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention!

Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g. above radiators / in direct sunlight. Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period!

Risk of equipment damage

Only use the specified battery type!

When inserting the battery ensure that it is inserted the right way round! This is shown in the battery compartment!

If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery!

Remove dead batteries from the device immediately!

Start-up

Lamp

Before first use, screw the included lamp 1 into the E27 socket of a light. When doing this, ensure that the lamp is securely seated. Note: The lamp has a weight of approx.

100 g and measures approx. 6 x 11 cm. Verify the lamp may be used with the respective light before use.

Connect the lamp used to the mains and switch it on.

Remote control

Before first use, remove the battery insulating strip between the battery 16 and the battery compartment 13 of the remote control 2 .

Press the ON button 6 on the remote control to switch the lamp on (Fig. A). Note: Please note the remote control uses infrared lamp: it does not allow the signal to be transmitted „around the corner“ as radio waves do. Light-tight objects may not

GB 7

be located between the diode 14 and the light.

The lamp 1 will now light up white.

Operation

Select a light colour or different colour change effects using the remote control 2 (Fig. A):

Selecting the light colour

Press one of the colour buttons 12 or the W button 7 to select a light colour corresponding with the button.

Press the button 3 to gradually increase the light intensity.

Press the button 4 to gradually reduce the light intensity.

There are 5 brightness settings to choose from.

Colour change selection

FLASH: Press the FLASH button 8 to select a colour change pattern alternating

between the basic colours red, green and blue (RGB).

STROBE: Press the STROBE button 9 to select a sophisticated colour change program:

-white light flashes 6 times, then ...

-RGB light colours alternate with a „rough“ transition, then ...

-7-colour change with a „rough“ transition, then ...

-RGB light colours change with a „soft“ transition, then ...

-7-colour change with a „soft“ transition. FADE: Press the FADE button 10 to generate a colour change between 7 colours and a „soft“ transition.

SMOOTH: Press the SMOOTH button 11 to generate a colour change between

7 colours and a „rough“ transition. Repeatedly press the button 3 to gradually increase the speed of the respective colour change.

Repeatedly press the button 4 to gradually reduce the speed of the respective colour change.

There are 5 speeds to choose from. Activating the respective colour change automatically selects medium speed.

8 GB

 

 

 

Switching off

Cleaning and Care

 

When switching the lamp 1 off using the OFF button 5 on the remote control 2 , when switching the light back on using the ON button 6 the last colour or the last colour change selected will be used. However, when disconnecting the power supply to the light by switching the light off, when switching the light 1 back on the light will always light up white with medium light intensity.

Changing the battery

Change the battery 16 when the range of the remote control 2 noticeably decreases or the light 1 no longer responds to the remote control being operated.

To do so, proceed as shown in Figure B. Only use a battery type CR2025 and note the correct polarity when inserting the battery. This is shown on the back of the remote control.

Remove the lamp 1 from the light before cleaning it. When doing so, please follow the instructions for use of the light being used. Clean the lamp and the remote control 2 with a dry, lint-free cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life.

To help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for information on collection points and their opening hours.

GB 9

Pb

Improper disposal of batteries can harm the environment!

Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to the provided recycling facilities.

Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.

10 GB

 

 

.............................................Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Strona 12

Opis części.........................................................................................................................

Strona 12

Dane techniczne...........................................................................................................

Strona 12

Zakres dostawy...........................................................................................................

Strona 12

Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa.............................................

Strona 13

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii...............................

Strona 14

Uruchomienie.................................................................................................................

Strona 14

Sposób użycia

 

Wybór koloru farby...............................................................................................................

Strona 15

Wybór zmiany koloru...........................................................................................................

Strona 15

Wyłączanie............................................................................................................................

Strona 16

Wymiana baterii.........................................................................................................

Strona 16

Czyszczenie i pielęgnacja....................................................................................

Strona 16

Utylizacja...........................................................................................................................

Strona 16

PL 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampa ledowa z efektem

 

Przycisk SMOOTH

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

kolorystycznym

 

Przyciski kolorów

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Komora na baterię

 

 

 

 

 

 

 

Zastosowanie zgodne z

14

Dioda podczerwieni

 

 

 

 

 

 

 

15

Uchwyt baterii

 

 

 

 

 

 

 

przeznaczeniem

 

Bateria

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

Ten produkt nadaje się wyłącznie jako lampa

 

Dane techniczne

 

imprezowa i efektowa w suchych pomieszcze-

 

 

niach wewnętrznych. Produkt nie jest przezna-

 

 

 

 

 

 

 

Lampa zmieniająca kolory

 

czony do użytku komercyjnego.

 

 

 

 

Ten produkt nie nadaje się

Napięcie przyłączeniowe: 230 V 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

również jako oświetlenie

Pobór mocy:

ok. 3 W,

 

 

 

 

pomieszczeń w gospodarstwie

 

 

maks. 32 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

domowym.

Oprawa:

E27

 

 

 

 

 

 

Wymiary:

ok. 6 x 11 cm

 

 

 

Opis części

Ciężar:

ok. 100 g

 

 

 

Pilot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Lampa

Napięcie:

1 x 3 V 

 

 

 

 

 

 

 

Pilot

Rodzaj sygnału:

Światło podczer-

 

2

 

 

3

 

Przycisk

 

 

wone 940 nm

 

4

 

Przycisk

Zasięg:

maks. 5 m

5Przycisk OFF

6Przycisk ON

7

Przycisk W

Zakres dostawy

 

8

Przycisk FLASH

 

 

 

Przycisk STROBE

1 lampa LED z kolorowymi efektami

 

9

 

10

Przycisk FADE

1 pilot na podczerwień

 

 

 

 

 

12

PL

 

 

 

 

 

 

 

1 bateria guzikowa CR2025 (już włożona)

1 instrukcja obsługi

Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!

NIEBEZ-

PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OB-

RAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI!

Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!

Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 V ).

Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia.

Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale ra-

diowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu urządzenia należy usunąć tego rodzaju sprzęt z jego otoczenia. Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z wodą lub innymi płynami.

Lampę 1 podłączać należy do wyłącznie do prądu przemien-

nego (230 V 50 Hz). Należy zwrócić uwagę, że lampy nie można ściemniać.

Zwiększone obciążenie może obniżyć mechaniczną stabilność różnych lamp i uchwytów lamp oraz ograniczyć zdolność kontaktową i czas użytkowania lampy.

PL 13

Wskazówki bezpieczeń- stwa dotyczące baterii

ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!

Nie należy ładować baterii jednorazowych, zwierać biegunów baterii i / lub otwierać ich!

Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody!

Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mechaniczne!

Niebezpieczeństwo wycieku kwasu z baterii

W przypadku wylania baterii natychmiast usunąć je z urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń!

Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przepłukać dane miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza!

Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na

baterie, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane!

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia

Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii!

Podczas wkładania baterii do urządzenia należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Prawidłowe ułożenie jest oznaczone w komorze baterii!

W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić ich styki i styki urządzenia! Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia!

Uruchomienie

Lampa

Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić lampę 1 w oprawę E27. Należy przy tym zwrócić uwagę na mocne oraz bezpieczne osadzenie lampy.

Wskazówk: Lampa ma ciężar ok. 100 g i wymiary ok. 6 x 11 cm. Przed montażem

14 PL

należy upewnić się, że lampa może być używana w wybranym oświetleniu. Podłączyć używane oświetlenie do sieci i włączyć ją.

Pilot

Przed pierwszym uruchomieniem usunąć pasek izolujący pomiędzy baterią 16 a komorą baterii 13 w pilocie 2 .

Nacisnąć przycisk ON 6 pilota, aby włączyć lampę (rys. A).

Wskazówka: Należy pamiętać, że pilot działa na podczerwień: transmisja sygnału „pod kątem“ jak przy falach radiowych nie jest możliwa. Między diodą podczerwieni 14 a lampą nie może znajdować się żaden światłoprzepuszczalny przedmiot. Lampa 1 świeci na biało.

Sposób użycia

Za pomocą pilota 2 można wybrać kolor świecenia lub wybrać różne zmiany kolorów (rys. A):

Wybór koloru farby

Nacisnąć jeden z przycisków koloru 12 lub przycisk W 7 , aby wybrać kolor świecenia odpowiadający kolorowi przycisku. Nacisnąć przycisk 3 , aby stopniowo zwiększać moc świecenia.

Nacisnąć przycisk 4 , aby stopniowo zmniejszać moc świecenia.

Do dyspozycji jest 5 stopni jasności.

Wybór zmiany koloru

FLASH: Nacisnąć przycisk FLASH 8 , aby wybrać zmianę koloru, w której zmieniają się kolory podstawowe czerwony, zielony i niebieski (RGB).

STROBE: Nacisnąć przycisk STROBE 9 , aby wybrać zaawansowany program zmiany kolorów:

-biały koloro światła miga 6 razy, następnie ...

-kolory światła RGB zmieniają się z „twardym“ przejściem, następnie...

-7-barwna zmiana kolorów z „twardym“ przejściem, następnie ...

-kolory światła RGB zmieniają się z „miękkim“ przejściem, następnie ...

PL 15

+ 33 hidden pages