LED UNDER-CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET LIGHT
Assembly and safety advice
LEDOWA LAMPKA
PODSZAFKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LED LÁMPA
Használati - és biztonsági utasítások
LED-PODELEMENTNA SVETILKA
Navodila za montažo in varnost
LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO POD SKRINKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage - und Sicherheitshinweise
IAN 102738
GB |
Assembly and |
|
|
|
safety advice |
Page |
5 |
PL |
Wskazówki dotyczące |
|
|
|
montażu oraz |
|
|
|
bezpieczeństwa |
Strona |
18 |
HU |
Használatiés |
|
|
|
biztonsági utasítások |
Oldal |
33 |
SI |
Navodila za |
|
|
|
montažo in varnost |
Stran |
47 |
CZ |
Pokyny k montáži a |
|
|
|
bezpečnostní pokyny |
Strana |
62 |
SK |
Pokyny pre montáž |
|
|
|
a bezpečnosť |
Strana |
75 |
DE / AT / CH |
Montageund |
|
|
|
Sicherheitshinweise |
Seite |
89 |
A
102738-14-01
1 |
2 |
3
B 102738-14-02
1 2
3
C
aprox. / ca. 14,6 cm
7 6
D
8 |
7 |
3
E
7
3
F
4
5 |
4
Intended use............. |
Page |
6 |
Parts description.... |
Page |
6 |
Technical data.......... |
Page |
6 |
Contents....................... |
Page |
7 |
General Safety |
|
|
Information............... |
Page |
7 |
Battery safety |
|
|
information................ |
Page |
9 |
Use |
|
|
Installation.................... |
Page 11 |
|
Before use..................... |
Page 12 |
|
Start-up.......................... |
Page 12 |
|
Switching swivel |
|
|
spots on / off................. |
Page 12 |
|
Replacing batteries...... |
Page 13 |
|
Cleaning |
|
|
and Care...................... |
Page 14 |
|
Disposal....................... |
Page 14 |
|
Warranty.................... |
Page 15 |
GB 5
LED Under- cabinet light
Intended use
The product is not intended for commercial use. This product is suitable only for indoor use. Not suitable for
ordinary lighting in house-
hold room illumination.
Parts description
1LED light
2Swivel spotlight
3On / Off switch
4Battery compartment cover
5Battery, 1.5 V, AAA
6Screw (ø 3 x 10 mm)
7Mounting plate
8Self-adhesive pad
Technical data
Light bulb: 3 spots, each with 4 LED (for model
6 GB
102738-14-01) and each with 3 LED (for model 102738-14-02), max. 0.06 W each (LEDs not replaceable)
Batteries: 6 x 1.5 V , type AAA
Contents
1 Lamp
1 Mounting plate
6 Batteries
2 Screws (ø 3 x 10 mm)
2 Self-adhesive pads
1 Instructions for use
General
Safety
Information
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
GB 7
Check the product for damage before use. Never use a damaged product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Never use the light if any defects have been identified.
LED cannot be replaced. This light is solely suitable for use in dry, closed
indoor spaces.
8 GB
Battery safety information
WARNING! RISK OF FATAL INJU-
RIES! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD!
Never throw batteries into fire or water. The batteries may otherwise explode.
Keep batteries away from children; do not throw into fire, short-circuit or take them apart.
GB 9
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting batteries. When inserting the battery ensure the correct polarity! This is indicated in the battery compartment. Only use the same type of batteries.
Remove batteries from the device after extended periods of non-use. Promptly remove drained batteries from the product. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme conditions and temperatures which may impact batteries, e.g on radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
10 GB
Failure to follow safety instructions may drain batteries beyond their end voltage. This will then pose a risk of leaking.
If the batteries have leaked inside the product, please remove them immediately to prevent product damage!
Batteries do not belong in household refuse!
The law requires every consumer to properly dispose of batteries.
Use
Installation
Secure the mounting plate 7 to a level wooden surface using the screws 6 or adhesive pads 8 included. Refer to figures C or D, respectively.
Place the eyes on the bottom part of the LED light 1 onto the mounting plate and latch in the LED light,
GB 11
sliding it sideways as illustrated in Figure E.
Before use
The batteries 5 are factory installed.
Pull the two insulating strips out of the two battery compartments to activate.
Start-up
For both model 102738-14- 01 and 102738-14-02, the swivel spotlights 2 can be tilted approx. 45° in any direction (see Fig. A or B).
Switching swivel spots on / off
The LED light 1 is controlled using the On / Off switch 3 . This button has three settings:
Press on / off switch once: high light output.
12 GB
Press on / off switch again: low light output.
Press the on / off switch again: turns the light off.
Replacing batteries
Slide the mounting plate 7 and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F).
Press the handle on the battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery compartment cover 4 to open the battery compartment. Insert batteries in the compartment as indicated. Replace the battery cover to close the battery compartment.
Apply light pressure until the handle locks in again.
GB 13
Cleaning and Care
Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made from ecofriendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling containers.
Contact your municipality for information on how to dispose of the worn-out product.
To protect the envi-
ronment, please do not dispose of the
Worn-out product in your household waste, but dispose of properly.
Contact your municipality for information regarding collection
14 GB
facilities and their opening hours.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / CE. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Pb
Environmental damage due to improper battery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
GB 15
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover
16 GB
product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB 17
|
|
Zastosowanie |
|
zgodne z |
|
przeznaczeniem.... |
Strona 19 |
Opis części............... |
Strona 19 |
Dane techniczne... |
Strona 20 |
Zawartość |
|
zestawu.................... |
Strona 20 |
Ogólne wskazówki |
|
dotyczące |
|
bezpieczeństwa... |
Strona 21 |
Wskazówki |
|
bezpieczeństwa |
|
dotyczące |
|
baterii......................... |
Strona 22 |
Użytkowanie |
|
Montaż...................... |
Strona 25 |
Przed |
|
uruchomieniem.......... |
Strona 26 |
Uruchomienie............ |
Strona 26 |
Włączanie / |
|
wyłączanie |
|
ruchomych spotów.... |
Strona 27 |
Wymiana baterii....... |
Strona 27 |
Czyszczenie i |
|
konserwacja.......... |
Strona 28 |
Utylizacja................. |
Strona 29 |
Gwarancja.............. |
Strona 30 |
18 PL
Ledowa lampka podszafkowa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt przeznaczony jest do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach.
Produkt nie na-
daje się jako oświetlenie w
gospodarstwie domowym.
Opis części
1Lampka diodowa
2Ruchomy spot
3Przycisk włącz/wyłącz
4Pokrywa komory na baterie
5Bateria, 1,5 V, AAA
6Śruba (ø 3 x 10 mm)
7Płyta montażowa
8Płatki samoprzylepne
PL 19
Dane techniczne
Elementy
świetlne: 3 spoty, po 4 diody LED (dla modelu 102738-14-01) i po 3 diody LED (dla modelu 102738-14-02)
z maks. 0,06 W (elementy świetlne niewymienne.)
Baterie: 6 x 1,5 V , typ AAA
Zawartość zestawu
1 lampa
1 płyta montażowa
6 baterii
2 śrub (ø 3 x 10 mm)
2 płatki samoprzylepne
1 instrukcja obsługi
20 PL
Ogólne
wskazówki
dotyczące bezpie- czeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ!
Przed użyciem należy skontrolować produkt pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego produktu. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
PL 21
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci. Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Dioda LED nie może zostać wymieniona.
Lampa nadaje się wyłącznie do zastosowa-
nia we wnętrzach, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTRZEŻE-
NIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych
22 PL
miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć dane
PL 23
miejsce dużą ilością wody i/lub zasięgnąć porady lekarza.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić styki baterii i urządzenia. Umieszczając baterie w urządzeniu, należy zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono pokazane w komorze na baterie.
Używać wyłącznie baterii tego samego typu. Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli przez dłuższy czas nie będzie używane. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie zwiększa się ryzyko wycieku elektrolitu! Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
24 PL
bezpieczeństwa baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znajdujących się w urządzeniu należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów.
Użytkowanie
Montaż
Przymocować płytę montażową 7 za pomocą załączonych śrub 6 lub załączonych płatków samoprzylepnych 8 na płaskiej drewnianej płycie.
PL 25
Postępować zgodnie z rysunkami C lub D. Nałożyć uchwyty w dolnej części lampy LED 1 na płytę montażową i przesuwać lampę LED az do zablokowania w bok jak pokazano na rysunku E.
Przed uruchomieniem
Baterie 5 są już włożone fabrycznie.
Wyciągnąć paski izolacyjne, które wystają z obu komór na baterie.
Uruchomienie
Zarówno dla modelu 102738- 14-01 jak i dla modelu 102738-14-02 można przestawić ruchome spoty 2 o ok. 45° nachylenia (patrz rys. A lub B).
26 PL
Włączanie/
wyłączanie ruchomych spotów
Lampę LED 1 można uruchamiać za pomocą przycisku włącz / wyłącz 3 . Przycisk dysponuje trzema funkcjami:
Jednokrotne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa świeci bardzo jasno.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa świeci z mniejszą jasnością.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącz / wyłącz:
Lampa wyłącza się.
Wymiana baterii
Przesunąć płytę montażową 7 i wyciągnąć z mocowania. Na środku odwrotnej strony lampy LED
PL 27
znajdują się dwie komory na baterie (p. rys. F). Nacisnąć lekko uchwyty każdej z komór na baterie w kierunku komory i podnieść pokrywę komory na baterie 4 , aby otworzyć komorę.
Włożyć baterie zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie.
Zamknąć komorę na baterie, ponownie nakładając na komorę pokrywę komory na baterie.
Lekko docisnąć, póki uchwyt ponownie nie zaskoczy.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie suchych, miękkich, niestrzępiących się szmatek. W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj lekko zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń.
28 PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska naturalnego. Należy je wyrzucić do pojemników na odpady przeznaczone do recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie wyrzucać produktu,
gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie
PL 29
i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu
30 PL
nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
PL 31
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
32 PL