Livarno Z31710A, Z31710B User Manual [en, pl, cs, de]

4 (1)
Livarno Z31710A, Z31710B User Manual

LED SPOTLIGHT

LED SPOTLIGHT

ZEWNĘTRZNY  REFLEKTOR LEDOWY

Assembly,  operating and safety instructions

 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa

LED  KÜLTÉRI REFLEKTOR

ZUNANJI LED-REFLEKTOR

Szerelési,  használati és biztonsági tudnivalók

Navodila  za montažo, uporabo in varnostna navodila

LED REFLEKTOR

LED REFLEKTOR

Pokyny  k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

Pokyny  pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

LED-AUSSENSTRAHLER

 

Montage -, Bedienungsund Sicherheitshinweise

 

IAN 93258

GB

Assembly, operating and safety instructions

Page

3

 

 

 

 

PL

Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa

Strona

11

 

 

 

 

HU

Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

Oldal

19

SI

Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila

Stran

27

 

 

 

 

CZ

Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny.

Strana

37

 

 

 

 

SK

Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

45

DE / AT / CH

Montage-, Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

53

 

 

 

 

Intended use...........................................................................

Page

4

Parts description..................................................................

Page

4

Technical Data........................................................................

Page

4

Scope of delivery................................................................

Page

5

General safety instructions........................................

Page

5

Before installation..............................................................

Page

6

Installation................................................................................

Page

6

Start-up

 

 

Adjusting the motion detector.......................................................

Page

7

Setting the lighting duration..........................................................

Page

8

Adjusting the sensitivity of the sensor...........................................

Page

8

Setting the daylight level...............................................................

Page

8

Aligning the motion detector.........................................................

Page

8

Cleaning and Care..............................................................

Page

9

Disposal.......................................................................................

Page

9

Warranty...................................................................................

Page

9

GB 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED Spotlight

Technical Data

 

 

 

 

Intended use

Operating voltage:

230 V 50 Hz,

 

 

 

 

max. 8.5 W

 

 

 

 

 

 

LEDs:

12 x LED x

 

The LED spotlight with motion

 

3.27 V 

 

,

 

 

 

 

detector is intended for automatic

 

0.5 W (LEDs

 

lighting in outdoor areas. This device

 

non-replace­

 

is solely intended for private use.

 

able)

 

 

 

 

 

 

Dimming switch:

Adjustable

 

 

 

Parts description

 

from 10 lx–

 

 

 

 

20,000 lx

 

 

 

 

 

 

Light on time:

adjustable

 

1

Spot

 

between

 

2

Connection box

 

approx.10 s –

 

3

Cable gland

 

4 min

 

4

Mounting stirrup

Protection class:

 / II

 

5

Hinge joint

Protection class:

IP44 (splash

 

6

Locking screw (motion detector)

 

water proof)

 

7

Motion detector

Dimensions

 

 

 

 

 

8

Rotary control SENS (sensitivity)

(HxWxD):

approx. 197 x

 

9

Rotary control TIME

 

149 x 120 mm

 

 

 

(switched on duration)

Weight:

approx. 675 g

 

10

Rotary control LUX

Model no.:

Z31710A

 

 

 

(light sensitivity)

 

(black),

 

11

Terminal block

 

Z31710B

 

 

 

 

 

 

 

(white)

4 GB

Scope of delivery

1LED spot with motion detector

2Wall plugs (Ø 6 mm)

2 Screws

1Set of mounting and operating instructions

General safety instructions

Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!

DANGER TO LIFE

AND ACCIDENT HAZARD FOR

TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.

This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.

Danger to life by electric shock

Always check lamp for damage before connecting it to power. Never use the light if it shows any signs of damage.

Prior to installation, verify that the mains voltage on site corresponds with the operating voltage required for the light (230 V 50 Hz). Otherwise do not install the light.

GB 5

CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! To prevent burns, verify the light is switched off and has cooled down for at least 15 min before touching it. Lamps can become very hot.

Only intended for installations out of normal reach.

This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs cannot be replaced.

Before installation

Important: The electrical connection must be established by a qualified electrician or a person trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and the connection regulations.

Before installation ensure that the circuit, to which the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).

Use the voltage tester to verify the de-energised status.

The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Check which mounting material is suitable for your chosen mounting surface. If necessary, seek expert advice.

Installation

When selecting the mounting location, pay attention to the following: Make sure that the spot 1

illuminates the desired area. You can move the spot vertically.

Make sure the motion detector 7 covers the desired area. The motion detector has a maximum coverage range of 12 m, with a coverage angle of about 180° (depending on the mounting height – a height of 2.50 m is ideal) (Fig. D).

Make sure the motion detector is not illuminated at night by street lighting. This can influence its functioning.

6 GB

During mounting, proceed as described below:

Hold the mounting bracket 4 so that it is horizontal (possibly with a spirit level) against the wall and mark the fastening holes.

Now drill the fastening holes (Ø 6 mm) and push the wall plugs into the drill holes (Fig. A).

Secure the mounting bracket onto the wall using the screws provided.

Open the connection box 2 after you have released the lid of the connection box with a cross head screwdriver.

Run the flexible supply line through the cable gland 3 and into the connection box. Fix the connection cable by turning the nut of the cable gland.

Connect it with the connection terminals in the connection box. Pay attention to the markings on the terminals 11 (L for live and N for neutral) (Fig. C).

Close the connection box. Align the spot into the desired direction. For this, you may need

to slacken the screw of the hinge joint 5 . After alignment, tighten the screw of the hinge joint again, to ensure a secure hold.

Reinsert the fuse or switch the circuit breaker back on. Your light is now ready to use.

Start-up

Adjusting the motion detector

Depending on the preadjustments of the motion detector 7 , the spot 1 will switch itself on for a certain period of time as soon as the motion detector detects movement. These preadjustments are made using the three controllers on the underside of the motion detector (Fig. B).

GB 7

Setting the lighting duration

Turn the rotary control TIME 9 clockwise to increase the duration of the illumination. The lighting duration can be adjusted within a time window of approx. 10 seconds to 4 minutes.

Adjusting the sensitivity of the sensor

Turn the rotary control SENS 8 clockwise to increase the sensitivity of the sensor.

Note: The motion detector responds to heat radiation. When outdoor temperatures are low, it is more sensitive to body heat than when outdoor temperatures are warm. Be sure to regulate the sensitivity of the sensor over the course of the year.

8 GB

Setting the daylight level

Turn the rotary control LUX 10 to increase the daylight level: In the position, the motion detector only reacts at night (at approx. 10 lx). In the position, the motion detector also responds at daylight levels, as long as about 20,000 lx are not exceeded.

Aligning the motion detector

Note: Perform this adjustment at twilight.

Slacken the locking screw 6 . Turn the rotary control LUX 10 to position .

Align the motion detector 7 into the central region of the desired coverage area.

Move about through the coverage area until you are satisfied with the response characteristics of the motion detector. To find the proper orientation, change

the position of the rotary control SENS or the orientation of the motion detector.

Note: Please note that the motion detector primarily detects movements transverse to the motion detector. If you move directly towards the motion detector, it cannot detect this movement.

When you have aligned the motion detector satisfactorily, re-tighten the fastening screws to fix the adjustment.

Turn the rotary control LUX to the desired position. These can be determined during the dawn or twilight hours during which the spotlight 1 should respond. Slowly turn the rotary control LUX clockwise until it reacts to movement within the coverage area.

Cleaning and Care

Before cleaning, remove the fuse or switch off the circuit breaker at the fuse box.

Never immerse the product in water or other liquids. Otherwise the product can be damaged. Clean the spotlight with a lint-free, slightly moist cloth and mild cleaning agent.

Disposal

The packaging is made of environmentally-friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.

Contact your municipal authorities for details on how to dispose of your worn-out product.

Warranty

The product has been manufactured according to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in

GB 9

any way by our warranty detailed below.

This appliance has a warranty of 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This document is required as your proof of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture. This guarantee does not apply to product parts which are subject to normal wear and tear and can be regarded as wearing parts, (e. g. batteries) or for damage to breakable parts, e.g., switch, rechargeable batteries, or parts which are made of glass.

EMC

10 GB

 

 

....Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Strona 12

Opis części..............................................................................

Strona 12

Dane techniczne................................................................

Strona 12

Zawartość..............................................................................

Strona 13

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.............

Strona 13

Przed montażem..............................................................

Strona 14

Montaż......................................................................................

Strona 15

Uruchomienie

 

Ustawienie czujnika ruchu.........................................................

Strona 16

Ustawianie czasu świecenia:.....................................................

Strona 16

Ustawienie czułości czujnika.....................................................

Strona 16

Ustawianie poziomu światła dziennego...................................

Strona 16

Ustawianie czujnika ruchu.........................................................

Strona 17

Czyszczenie i pielęgnacja.........................................

Strona 17

Utylizacja................................................................................

Strona 18

Gwarancja.............................................................................

Strona 18

PL 11

Zewnętrzny reflektor ledowy

Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem

Reflektor LED z czujnikiem ruchu jest przeznaczony do automatycznego oświetlenia na obszarze zewnętrznym. Urządzenie jest przewidziane wyłącznie do zastosowania prywatnego.

Opis części

1Spot

2Skrzynka przyłączeniowa

3Przepust kablowy

4Uchwyt montażowy

5Zawias

6Śruba ustalająca (czujnik ruchu)

7Czujnik ruchu

8Pokrętło regulacyjne SENS (czułość)

9Pokrętło regulacyjne TIME (czas włączenia)

12 PL

10Pokrętło regulacyjne LUX (światłoczułość)

11Zacisk

Dane techniczne

Napięcie

 

 

 

robocze:

230 V 50 Hz,

 

maks. 8,5 W

LED:

12 x LED po

 

3, 27 V 

 

,

 

 

 

0,5 W (diody

 

LED nie podle-

 

gają wymianie)

Przełącznik

zmierzchowy: regulowany ok. 10 lx – 20.000 lx

Czas świecenia: regulowany ok.10 s–4 min

Klasa ochrony:  / II

Rodzaj ochrony: IP44 (ochrona przed wodą rozpryskową)

Wymiary

(wys. x szer. x gł.):ok. 197 x 149 x

 

120 mm

Ciężar:

ok. 675 g

Nr modelu:

Z31710A

 

(czarny),

 

Z31710B (biały)

Zawartość

1Reflektor LED z czujnikiem ruchu

2Kołki (Ø 6 mm)

2

śruby

1

Instrukcja obsługi i montażu

Ogólne

wskazówki

bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY

ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym.

Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.

Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.

Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym

Przed każdym podłączeniem lampy do sieci upewnić się, że nie zostało ono w jakikolwiek sposób uszkodzone. Nie

PL 13

używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.

Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 V 50 Hz). W przeciwnym razie nie należy montować lampy.

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona przynajmniej 15 minut. Źródło światła wydziela dużo ciepła.

Przeznaczone do instalacji tylko poza zasięgiem ręki. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.

Przed montażem

Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie

14 PL

wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów dotyczących podłączania.

Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączona lampa, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy

w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.

Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profesjonalisty.

Montaż

Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki:

Upewnić się, że spot 1 będzie oświetlał żądany obszar. Spot można przesuwać pionowo.

Upewnić się, że czujnik ruchu 7 obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika to maks. 12 m przy kącie wykrywalności ok. 180° (w zależności od wysokości zamontowania – idealna wysokość to 2,50 m) (rys. D). Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to negatywnie wpływać na jego działanie.

Montaż należy przeprowadzić w następujący sposób:

Przytrzymać uchwyt montażowy 4 skierowany poziomo (ew. poziomica) przy ścianie i zaznaczyć otwory do zamocowania.

Teraz wywiercić otwory do zamocowania (Ø 6 mm) i

wprowadzić kołki do wywierconych otworów (rys. A). Przymocować uchwyt montażowy za pomocą dołączonych śrub. Otworzyć skrzynkę przyłączeniową 2 po odkręceniu jej pokrywy za pomocą wkrętaka krzyżowego.

Przeprowadzić elastyczny przewód przez przepust kablowy 3 w skrzynce przyłączeniowej. Unieruchomić kabel przyłączeniowy poprzez dokręcenie śruby przepustu kablowego.

Połączyć go z zaciskami przyłączeniowymi w skrzynce przyłączeniowej. Uważać przy tym na oznaczenia na zaciskach 11 (L dla przewodu doprowadzającego napięcie, N dla przewodu neutralnego) (rys. C). Ponownie zamknąć skrzynkę przyłączeniową.

Wyrównać spot w żądanym kierunku. Przy tym należy ew. nieco poluzować śrubę zawiasu 5 . Po wyrównaniu ponownie zaciągnąć śrubę zawiasu, aby zapewnić bezpieczną podporę.

PL 15

Ponownie nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny. Lampa jest gotowa do zastosowania.

Uruchomienie

Ustawienie czujnika ruchu

W zależności od wstępnych ustawień czujnika ruchu 7 spot 1 włącza się na pewien czas, gdy tylko czujnik wykryje ruch. Te ustawienia przeprowadzane są na trzech regulatorach na dolnej stronie czujnika ruchu (rys. B).

Ustawianie czasu świecenia

Obrócić pokrętło regulacyjne TIME 9 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić w przedziale od ok. 10 sekund do 4 minut.

16 PL

Ustawienie czułości czujnika

Proszę przekręcić pokrętło SENS 8 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość czujnika. Wskazówka: Czujnik ruchu wykrywa promieniowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze otoczenia jego czułość na ciepło ciała jest większa niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Należy pamiętać o ewentualnej regulacji czułości czujnika w zależności od pory roku.

Ustawianie poziomu światła dziennego

Przekręcić pokrętło LUX 10 w kierunku ruchu wskazówek zega, aby zwiększyć poziom światła dziennego: w tej pozycji czujnik ruchu reaguje tylko w nocy (przy ok. 10 lx). W położeniu czujnik ruchu reaguje także przy świetle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dziennym, jeżeli jego natęże-

 

ruchu, może on nie wykryć

nie nie przekracza 20 000  lx.

 

tego ruchu.

 

 

 

 

 

 

 

 

Po zadowalającym ustawieniu

Ustawianie

 

czujnika ruchu ponownie za-

 

ciągnąć śrubę ustalającą, aby

czujnika ruchu

 

zachować ustawienia.

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrócić pokrętło regulacyjne

Wskazówka: Ustawienie to

 

LUX w żądane położenie.

powinno się przeprowadzać w

 

Położenie pokrętła ustalić w

czasie zmierzchu.

 

czasie zapadania mroku, wy-

 

 

 

 

 

 

 

 

bierając moment, w którym

Odkręcić śrubę ustalającą

6

.

 

spot

1

ma zostać włączony.

Przekręcić pokrętło regula-

 

Powoli obracać pokrętło regu-

cyjne LUX

10

na pozycję .

 

lacyjne LUX w kierunku ruchu

Skierować czujnik ruchu

7

 

 

wskazówek zegara, aż za-

do środka żądanego obszaru

 

cznie reagować na ruch w

wykrywalności.

 

obszarze wykrywalności.

Poruszać się w obszarze wy-

 

 

 

 

krywalności, aż sposób reakcji

 

Czyszczenie i

czujnika ruchu będzie zado-

 

walający. W tym celu zmienić

 

pielęgnacja

położenie pokrętła regulacyj-

 

 

 

 

nego SENS lub kierunek

 

Przed rozpoczęciem czyszcze-

 

 

czujnika ruchu.

 

nia wyjąć bezpiecznik lub wyłą-

Wskazówka: Uważać na

 

czyć włącznik instalacyjny.

to, aby czujnik ruchu wykrywał

 

Produktu nie zanurzać nigdy w

 

 

głównie ruch przebiegający w

 

wodzie ani w innej cieczy. W

poprzek do czujnika ruchu.

 

przeciwnym razie produkt

Jeśli będziesz się pouszało w

 

może zostać uszkodzony.

kierunku prostym do czujnika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampę czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą się ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zarządzie gminy lub miasta.

Gwarancja

Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają

18 PL

ustawowych praw nabywcy urządzenia.

Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu.

W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny

– bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.

Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne.

Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu (np. baterie), uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub takich, które są wykonane ze szkła.

EMC

 

 

.....................................Rendeltetésszerű használat

Oldal 20

Alkatrészleírás....................................................................

Oldal 20

Műszaki adatok.................................................................

Oldal 20

A csomagolás tartalma................................................

Oldal 21

Általános biztonsági utasítások...........................

Oldal 21

A felszerelés előtt.............................................................

Oldal 22

Szerelés.....................................................................................

Oldal 22

Üzembe helyezés

 

Mozgásjelző beállítása...............................................................

Oldal 24

Világítási időtartam beállítása....................................................

Oldal 24

A szenzor érzékenységének a beállítása..................................

Oldal 24

Napi fényerősség szint beállítása..............................................

Oldal 24

A mozgásjelző beállítása............................................................

Oldal 25

Tisztítás és ápolás.............................................................

Oldal 25

Megsemmisítés...................................................................

Oldal 26

Garancia...................................................................................

Oldal 26

HU 19

LED kültéri reflektor

Rendeltetésszerű

használat

A mozgásjelzős LED-fényszóró külterek automatikus megvilágítására való. A készülék kizárólag magánhasználatra készült.

Alkatrészleírás

1Spot

2Csatlakozódoboz

3Kábelcsévézés

4Szerelő-kengyel

5Forgóizület

6Rögzítőcsavar (mozgásjelző)

7Mozgásjelző

8SENS forgószabályozó (érzékenység beállítása)

9TIME forgószabályozó (bekapcsolási időtartam beállítása)

10LUX forgószabályozó (fényérzékenység beállítása)

11Csillárkapocs

Műszaki adatok

Üzemi

 

 

 

feszültség:

230 V , 50 Hz,

 

max 8,5 W

LEDek:

12 db LED egyen-

 

ként 3, 27 V

 

 ,

 

 

 

0,5 W (a LEDek

 

nem cserélhetők)

Alkonyat-

 

 

 

kapcsoló:

beállítható kb.

 

10 lx – 20.000 lx

 

között

Világítási

 

 

 

időtartam:

beállítható 10 mp.

 

és 4 perc között

Védelmi osztály:

/II

Védelmi jelleg:

IP44 (fröccsenő

 

víztől védett)

Méretek

 

 

 

(Ma x Sz x T):

kb. 197 x 149 x

 

120 mm

Súly:

kb. 675  g

Modellszám:

Z31710A (fekete),

 

Z31710B (fehér)

20 HU

Loading...
+ 44 hidden pages