LED SPOTLIGHT
LED SPOTLIGHT |
ZEWNĘTRZNY REFLEKTOR LEDOWY |
Assembly, operating and safety instructions |
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa |
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR |
ZUNANJI LED-REFLEKTOR |
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók |
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila |
LED REFLEKTOR |
LED REFLEKTOR |
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny |
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny |
LED-AUSSENSTRAHLER |
|
Montage -, Bedienungsund Sicherheitshinweise |
|
IAN 93258
GB |
Assembly, operating and safety instructions |
Page |
3 |
|
|
|
|
PL |
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
11 |
|
|
|
|
HU |
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók |
Oldal |
19 |
SI |
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila |
Stran |
27 |
|
|
|
|
CZ |
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny. |
Strana |
37 |
|
|
|
|
SK |
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
45 |
DE / AT / CH |
Montage-, Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
53 |
|
|
|
|
Intended use........................................................................... |
Page |
4 |
Parts description.................................................................. |
Page |
4 |
Technical Data........................................................................ |
Page |
4 |
Scope of delivery................................................................ |
Page |
5 |
General safety instructions........................................ |
Page |
5 |
Before installation.............................................................. |
Page |
6 |
Installation................................................................................ |
Page |
6 |
Start-up |
|
|
Adjusting the motion detector....................................................... |
Page |
7 |
Setting the lighting duration.......................................................... |
Page |
8 |
Adjusting the sensitivity of the sensor........................................... |
Page |
8 |
Setting the daylight level............................................................... |
Page |
8 |
Aligning the motion detector......................................................... |
Page |
8 |
Cleaning and Care.............................................................. |
Page |
9 |
Disposal....................................................................................... |
Page |
9 |
Warranty................................................................................... |
Page |
9 |
GB 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED Spotlight |
Technical Data |
|
|||||||
|
|
|
Intended use |
Operating voltage: |
230 V 50 Hz, |
|||||
|
|
|
|
max. 8.5 W |
||||||
|
|
|
|
|
|
LEDs: |
12 x LED x |
|||
|
The LED spotlight with motion |
|
3.27 V |
|
, |
|||||
|
|
|
||||||||
|
detector is intended for automatic |
|
0.5 W (LEDs |
|||||||
|
lighting in outdoor areas. This device |
|
non-replace |
|||||||
|
is solely intended for private use. |
|
able) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
Dimming switch: |
Adjustable |
|||
|
|
|
Parts description |
|
from 10 lx– |
|||||
|
|
|
|
20,000 lx |
||||||
|
|
|
|
|
|
Light on time: |
adjustable |
|||
|
1 |
Spot |
|
between |
||||||
|
2 |
Connection box |
|
approx.10 s – |
||||||
|
3 |
Cable gland |
|
4 min |
||||||
|
4 |
Mounting stirrup |
Protection class: |
/ II |
||||||
|
5 |
Hinge joint |
Protection class: |
IP44 (splash |
||||||
|
6 |
Locking screw (motion detector) |
|
water proof) |
||||||
|
7 |
Motion detector |
Dimensions |
|
|
|
|
|||
|
8 |
Rotary control SENS (sensitivity) |
(HxWxD): |
approx. 197 x |
||||||
|
9 |
Rotary control TIME |
|
149 x 120 mm |
||||||
|
|
|
(switched on duration) |
Weight: |
approx. 675 g |
|||||
|
10 |
Rotary control LUX |
Model no.: |
Z31710A |
||||||
|
|
|
(light sensitivity) |
|
(black), |
|||||
|
11 |
Terminal block |
|
Z31710B |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
(white) |
4 GB
Scope of delivery
1LED spot with motion detector
2Wall plugs (Ø 6 mm)
2 Screws
1Set of mounting and operating instructions
General safety instructions
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!
DANGER TO LIFE
AND ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Danger to life by electric shock
Always check lamp for damage before connecting it to power. Never use the light if it shows any signs of damage.
Prior to installation, verify that the mains voltage on site corresponds with the operating voltage required for the light (230 V 50 Hz). Otherwise do not install the light.
GB 5
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! To prevent burns, verify the light is switched off and has cooled down for at least 15 min before touching it. Lamps can become very hot.
Only intended for installations out of normal reach.
This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs cannot be replaced.
Before installation
Important: The electrical connection must be established by a qualified electrician or a person trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and the connection regulations.
Before installation ensure that the circuit, to which the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised status.
The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Check which mounting material is suitable for your chosen mounting surface. If necessary, seek expert advice.
Installation
When selecting the mounting location, pay attention to the following: Make sure that the spot 1
illuminates the desired area. You can move the spot vertically.
Make sure the motion detector 7 covers the desired area. The motion detector has a maximum coverage range of 12 m, with a coverage angle of about 180° (depending on the mounting height – a height of 2.50 m is ideal) (Fig. D).
Make sure the motion detector is not illuminated at night by street lighting. This can influence its functioning.
6 GB
During mounting, proceed as described below:
Hold the mounting bracket 4 so that it is horizontal (possibly with a spirit level) against the wall and mark the fastening holes.
Now drill the fastening holes (Ø 6 mm) and push the wall plugs into the drill holes (Fig. A).
Secure the mounting bracket onto the wall using the screws provided.
Open the connection box 2 after you have released the lid of the connection box with a cross head screwdriver.
Run the flexible supply line through the cable gland 3 and into the connection box. Fix the connection cable by turning the nut of the cable gland.
Connect it with the connection terminals in the connection box. Pay attention to the markings on the terminals 11 (L for live and N for neutral) (Fig. C).
Close the connection box. Align the spot into the desired direction. For this, you may need
to slacken the screw of the hinge joint 5 . After alignment, tighten the screw of the hinge joint again, to ensure a secure hold.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker back on. Your light is now ready to use.
Start-up
Adjusting the motion detector
Depending on the preadjustments of the motion detector 7 , the spot 1 will switch itself on for a certain period of time as soon as the motion detector detects movement. These preadjustments are made using the three controllers on the underside of the motion detector (Fig. B).
GB 7
Setting the lighting duration
Turn the rotary control TIME 9 clockwise to increase the duration of the illumination. The lighting duration can be adjusted within a time window of approx. 10 seconds to 4 minutes.
Adjusting the sensitivity of the sensor
Turn the rotary control SENS 8 clockwise to increase the sensitivity of the sensor.
Note: The motion detector responds to heat radiation. When outdoor temperatures are low, it is more sensitive to body heat than when outdoor temperatures are warm. Be sure to regulate the sensitivity of the sensor over the course of the year.
8 GB
Setting the daylight level
Turn the rotary control LUX 10 to increase the daylight level: In the position, the motion detector only reacts at night (at approx. 10 lx). In the position, the motion detector also responds at daylight levels, as long as about 20,000 lx are not exceeded.
Aligning the motion detector
Note: Perform this adjustment at twilight.
Slacken the locking screw 6 . Turn the rotary control LUX 10 to position .
Align the motion detector 7 into the central region of the desired coverage area.
Move about through the coverage area until you are satisfied with the response characteristics of the motion detector. To find the proper orientation, change
the position of the rotary control SENS or the orientation of the motion detector.
Note: Please note that the motion detector primarily detects movements transverse to the motion detector. If you move directly towards the motion detector, it cannot detect this movement.
When you have aligned the motion detector satisfactorily, re-tighten the fastening screws to fix the adjustment.
Turn the rotary control LUX to the desired position. These can be determined during the dawn or twilight hours during which the spotlight 1 should respond. Slowly turn the rotary control LUX clockwise until it reacts to movement within the coverage area.
Cleaning and Care
Before cleaning, remove the fuse or switch off the circuit breaker at the fuse box.
Never immerse the product in water or other liquids. Otherwise the product can be damaged. Clean the spotlight with a lint-free, slightly moist cloth and mild cleaning agent.
Disposal
The packaging is made of environmentally-friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your municipal authorities for details on how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured according to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in
GB 9
any way by our warranty detailed below.
This appliance has a warranty of 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This document is required as your proof of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This guarantee does not apply to product parts which are subject to normal wear and tear and can be regarded as wearing parts, (e. g. batteries) or for damage to breakable parts, e.g., switch, rechargeable batteries, or parts which are made of glass.
EMC
10 GB
|
|
....Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem |
Strona 12 |
Opis części.............................................................................. |
Strona 12 |
Dane techniczne................................................................ |
Strona 12 |
Zawartość.............................................................................. |
Strona 13 |
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa............. |
Strona 13 |
Przed montażem.............................................................. |
Strona 14 |
Montaż...................................................................................... |
Strona 15 |
Uruchomienie |
|
Ustawienie czujnika ruchu......................................................... |
Strona 16 |
Ustawianie czasu świecenia:..................................................... |
Strona 16 |
Ustawienie czułości czujnika..................................................... |
Strona 16 |
Ustawianie poziomu światła dziennego................................... |
Strona 16 |
Ustawianie czujnika ruchu......................................................... |
Strona 17 |
Czyszczenie i pielęgnacja......................................... |
Strona 17 |
Utylizacja................................................................................ |
Strona 18 |
Gwarancja............................................................................. |
Strona 18 |
PL 11
Zewnętrzny reflektor ledowy
Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem
Reflektor LED z czujnikiem ruchu jest przeznaczony do automatycznego oświetlenia na obszarze zewnętrznym. Urządzenie jest przewidziane wyłącznie do zastosowania prywatnego.
Opis części
1Spot
2Skrzynka przyłączeniowa
3Przepust kablowy
4Uchwyt montażowy
5Zawias
6Śruba ustalająca (czujnik ruchu)
7Czujnik ruchu
8Pokrętło regulacyjne SENS (czułość)
9Pokrętło regulacyjne TIME (czas włączenia)
12 PL
10Pokrętło regulacyjne LUX (światłoczułość)
11Zacisk
Dane techniczne
Napięcie |
|
|
|
robocze: |
230 V 50 Hz, |
||
|
maks. 8,5 W |
||
LED: |
12 x LED po |
||
|
3, 27 V |
|
, |
|
|
||
|
0,5 W (diody |
||
|
LED nie podle- |
||
|
gają wymianie) |
Przełącznik
zmierzchowy: regulowany ok. 10 lx – 20.000 lx
Czas świecenia: regulowany ok.10 s–4 min
Klasa ochrony: / II
Rodzaj ochrony: IP44 (ochrona przed wodą rozpryskową)
Wymiary
(wys. x szer. x gł.):ok. 197 x 149 x
|
120 mm |
Ciężar: |
ok. 675 g |
Nr modelu: |
Z31710A |
|
(czarny), |
|
Z31710B (biały) |
Zawartość
1Reflektor LED z czujnikiem ruchu
2Kołki (Ø 6 mm)
2 |
śruby |
1 |
Instrukcja obsługi i montażu |
Ogólne
wskazówki
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem lampy do sieci upewnić się, że nie zostało ono w jakikolwiek sposób uszkodzone. Nie
PL 13
używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 V 50 Hz). W przeciwnym razie nie należy montować lampy.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona przynajmniej 15 minut. Źródło światła wydziela dużo ciepła.
Przeznaczone do instalacji tylko poza zasięgiem ręki. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Przed montażem
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie
14 PL
wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączona lampa, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profesjonalisty.
Montaż
Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki:
Upewnić się, że spot 1 będzie oświetlał żądany obszar. Spot można przesuwać pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchu 7 obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika to maks. 12 m przy kącie wykrywalności ok. 180° (w zależności od wysokości zamontowania – idealna wysokość to 2,50 m) (rys. D). Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to negatywnie wpływać na jego działanie.
Montaż należy przeprowadzić w następujący sposób:
Przytrzymać uchwyt montażowy 4 skierowany poziomo (ew. poziomica) przy ścianie i zaznaczyć otwory do zamocowania.
Teraz wywiercić otwory do zamocowania (Ø 6 mm) i
wprowadzić kołki do wywierconych otworów (rys. A). Przymocować uchwyt montażowy za pomocą dołączonych śrub. Otworzyć skrzynkę przyłączeniową 2 po odkręceniu jej pokrywy za pomocą wkrętaka krzyżowego.
Przeprowadzić elastyczny przewód przez przepust kablowy 3 w skrzynce przyłączeniowej. Unieruchomić kabel przyłączeniowy poprzez dokręcenie śruby przepustu kablowego.
Połączyć go z zaciskami przyłączeniowymi w skrzynce przyłączeniowej. Uważać przy tym na oznaczenia na zaciskach 11 (L dla przewodu doprowadzającego napięcie, N dla przewodu neutralnego) (rys. C). Ponownie zamknąć skrzynkę przyłączeniową.
Wyrównać spot w żądanym kierunku. Przy tym należy ew. nieco poluzować śrubę zawiasu 5 . Po wyrównaniu ponownie zaciągnąć śrubę zawiasu, aby zapewnić bezpieczną podporę.
PL 15
Ponownie nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny. Lampa jest gotowa do zastosowania.
Uruchomienie
Ustawienie czujnika ruchu
W zależności od wstępnych ustawień czujnika ruchu 7 spot 1 włącza się na pewien czas, gdy tylko czujnik wykryje ruch. Te ustawienia przeprowadzane są na trzech regulatorach na dolnej stronie czujnika ruchu (rys. B).
Ustawianie czasu świecenia
Obrócić pokrętło regulacyjne TIME 9 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić w przedziale od ok. 10 sekund do 4 minut.
16 PL
Ustawienie czułości czujnika
Proszę przekręcić pokrętło SENS 8 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość czujnika. Wskazówka: Czujnik ruchu wykrywa promieniowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze otoczenia jego czułość na ciepło ciała jest większa niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Należy pamiętać o ewentualnej regulacji czułości czujnika w zależności od pory roku.
Ustawianie poziomu światła dziennego
Przekręcić pokrętło LUX 10 w kierunku ruchu wskazówek zega, aby zwiększyć poziom światła dziennego: w tej pozycji czujnik ruchu reaguje tylko w nocy (przy ok. 10 lx). W położeniu czujnik ruchu reaguje także przy świetle
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dziennym, jeżeli jego natęże- |
|
ruchu, może on nie wykryć |
||||||||
nie nie przekracza 20 000 lx. |
|
tego ruchu. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Po zadowalającym ustawieniu |
||
Ustawianie |
|
czujnika ruchu ponownie za- |
||||||||
|
ciągnąć śrubę ustalającą, aby |
|||||||||
czujnika ruchu |
|
zachować ustawienia. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Obrócić pokrętło regulacyjne |
||
Wskazówka: Ustawienie to |
|
LUX w żądane położenie. |
||||||||
powinno się przeprowadzać w |
|
Położenie pokrętła ustalić w |
||||||||
czasie zmierzchu. |
|
czasie zapadania mroku, wy- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
bierając moment, w którym |
||
Odkręcić śrubę ustalającą |
6 |
. |
|
spot |
1 |
ma zostać włączony. |
||||
Przekręcić pokrętło regula- |
|
Powoli obracać pokrętło regu- |
||||||||
cyjne LUX |
10 |
na pozycję . |
|
lacyjne LUX w kierunku ruchu |
||||||
Skierować czujnik ruchu |
7 |
|
|
wskazówek zegara, aż za- |
||||||
do środka żądanego obszaru |
|
cznie reagować na ruch w |
||||||||
wykrywalności. |
|
obszarze wykrywalności. |
||||||||
Poruszać się w obszarze wy- |
|
|
|
|
||||||
krywalności, aż sposób reakcji |
|
Czyszczenie i |
||||||||
czujnika ruchu będzie zado- |
|
|||||||||
walający. W tym celu zmienić |
|
pielęgnacja |
||||||||
położenie pokrętła regulacyj- |
|
|
|
|
||||||
nego SENS lub kierunek |
|
Przed rozpoczęciem czyszcze- |
||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
czujnika ruchu. |
|
nia wyjąć bezpiecznik lub wyłą- |
||||||||
Wskazówka: Uważać na |
|
czyć włącznik instalacyjny. |
||||||||
to, aby czujnik ruchu wykrywał |
|
Produktu nie zanurzać nigdy w |
||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
głównie ruch przebiegający w |
|
wodzie ani w innej cieczy. W |
||||||||
poprzek do czujnika ruchu. |
|
przeciwnym razie produkt |
||||||||
Jeśli będziesz się pouszało w |
|
może zostać uszkodzony. |
||||||||
kierunku prostym do czujnika |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lampę czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą się ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zarządzie gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają
18 PL
ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny
– bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu (np. baterie), uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub takich, które są wykonane ze szkła.
EMC
|
|
.....................................Rendeltetésszerű használat |
Oldal 20 |
Alkatrészleírás.................................................................... |
Oldal 20 |
Műszaki adatok................................................................. |
Oldal 20 |
A csomagolás tartalma................................................ |
Oldal 21 |
Általános biztonsági utasítások........................... |
Oldal 21 |
A felszerelés előtt............................................................. |
Oldal 22 |
Szerelés..................................................................................... |
Oldal 22 |
Üzembe helyezés |
|
Mozgásjelző beállítása............................................................... |
Oldal 24 |
Világítási időtartam beállítása.................................................... |
Oldal 24 |
A szenzor érzékenységének a beállítása.................................. |
Oldal 24 |
Napi fényerősség szint beállítása.............................................. |
Oldal 24 |
A mozgásjelző beállítása............................................................ |
Oldal 25 |
Tisztítás és ápolás............................................................. |
Oldal 25 |
Megsemmisítés................................................................... |
Oldal 26 |
Garancia................................................................................... |
Oldal 26 |
HU 19
LED kültéri reflektor
Rendeltetésszerű
használat
A mozgásjelzős LED-fényszóró külterek automatikus megvilágítására való. A készülék kizárólag magánhasználatra készült.
Alkatrészleírás
1Spot
2Csatlakozódoboz
3Kábelcsévézés
4Szerelő-kengyel
5Forgóizület
6Rögzítőcsavar (mozgásjelző)
7Mozgásjelző
8SENS forgószabályozó (érzékenység beállítása)
9TIME forgószabályozó (bekapcsolási időtartam beállítása)
10LUX forgószabályozó (fényérzékenység beállítása)
11Csillárkapocs
Műszaki adatok
Üzemi |
|
|
|
feszültség: |
230 V , 50 Hz, |
||
|
max 8,5 W |
||
LEDek: |
12 db LED egyen- |
||
|
ként 3, 27 V |
|
, |
|
|
||
|
0,5 W (a LEDek |
||
|
nem cserélhetők) |
||
Alkonyat- |
|
|
|
kapcsoló: |
beállítható kb. |
||
|
10 lx – 20.000 lx |
||
|
között |
||
Világítási |
|
|
|
időtartam: |
beállítható 10 mp. |
||
|
és 4 perc között |
||
Védelmi osztály: |
/II |
||
Védelmi jelleg: |
IP44 (fröccsenő |
||
|
víztől védett) |
||
Méretek |
|
|
|
(Ma x Sz x T): |
kb. 197 x 149 x |
||
|
120 mm |
||
Súly: |
kb. 675 g |
||
Modellszám: |
Z31710A (fekete), |
||
|
Z31710B (fehér) |
20 HU