LED PLUG-IN LIGHT
LED PLUG-IN LIGHT |
LED LÁMPA |
||||
Operation and Safety Notes |
Kezelési |
és biztonsági utalások |
|||
VTIČNA LED-SVETILKA |
LED SVÍTIDLO |
||||
Navodila |
za upravljanje in varnostna opozorila |
Pokyny |
pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
||
LED ZÁSUVKOVÉ SVIETIDLO |
LED-STECKDOSENLEUCHTE |
||||
Pokyny |
pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
IAN 102987
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
8 |
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
11 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
15 |
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
18 |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
21 |
1 3
2
5
4
2917-012L
3 |
1 |
|
2
5
4
2918-012L
LED Plug-in light
Q Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This article is solely to be used as a reading lamp. This article is a wall or reading light. Do not use it as a nightlight. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q Description of parts
1Lamp glass
2Lamp pin
3Flexible lamp arm
4ON / OFF switch with a stepless dimmer switch
5Mains plug
Q Technical information
Operational voltage: |
230 - 240 V 50 Hz |
Bulb: |
1x LED 3W |
|
(LED not replaceable) |
Nominal output of lamp: |
maximum 4.7 W |
Protection category: |
II / |
Introduction / Safety
Q Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1LED Plug-in light, model 2917-012L or 2918-012L
1 LED light bulb, 3 W (already installed)
1 Set of instructions
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions. No liability is accepted for consequent damage. No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-ob- servance of the safety advice.
To avoid danger to life from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION! A damaged light bulb means your life is at risk from electric shock. If there is any damage, repairs to be carried out or other problems related to the light bulb, please contact the service centre or a qualified electrician.
Before assembly, ensure that the mains voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 - 240 V 50 Hz).
Never let the lamp come into contact with water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
GB 5
Safety / Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal
To avoid danger of fire and injury
RISK OF INJURY! Before using the light bulb always check it for damage. Do not use the light with a faulty light bulb.
RISK OF INJURY! Check the light regularly and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. Never use the light if it shows any signs of damage.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
Do not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not look directly into the light source (light bulb, LED etc.).
The lamp is not replaceable.
This light is not suitable for external dimmers or electronic switches.
In order to disconnect the light completely from the power supply, the light must be removed from the socket.
The light can not be repaired. If the light is damaged, the product must be disposed of.
Safe working
Use the light in a way where in it protected from moisture and dirt.
Remain alert at all times and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Please familiarise yourself with all the instructions and diagrams in this manual and with the lamp itself before using it.
Dispose of the lamp if the lamp glass 1 is broken or cracked.
This article is a wall or reading light. Do not use it as a nightlight.
6 GB
Start-up
Insert the lamp’s mains plug 5 into an ordinary household socket.
Use the ON / OFF switch 4 to switch the lamp on or off.
Note: Set the desired brightness by turning the ON / OFF switch 4 clockwise (brighter) or anticlockwise (darker).
Bend the flexible lamp arm 3 into the desired position using the lamp pin 2 .
Note: Do not turn the flexible lamp arm 3 completely about itself. Otherwise the mains lead inside the lamp could be damaged.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First of all pull the lamp out of the mains socket. For electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water. Note: The device requires no maintenance. The lighting set cannot be replaced.
Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light.
Allow the lamp to cool down completely. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
Q Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friend- ly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling
Disposal / Warranty and Service
helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Warranty and Service |
|
Q Manufacturer |
|
Warranty Declaration |
Briloner Leuchten GmbH |
||
|
|
|
Im Kissen 2 |
This product has a 3-year warranty from the date |
59929 Brilon |
||
of purchase; the warranty is only valid for the origi- |
Germany |
||
nal purchaser and is not transferable. Please keep |
|
||
your receipt as proof of purchase. The warranty |
|
||
applies to material or manufacturing defects only. It |
|
||
does not cover wear parts or damage caused by |
|
||
improper use. The guarantee lapses in cases of un- |
|
||
authorized tampering. Your statutory rights are not |
|
||
restricted in any way by this warranty. Please con- |
|
||
tact the service centre by telephone. In the event of |
|
||
any claims under the warranty. This is the only way |
|
||
to ensure that your instrument can be returned free |
|
||
of charge. |
|
||
Q Service address |
|
||
Briloner Leuchten GmbH |
|
||
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany |
|
||
Tel.: |
+49 (0) 29 61 / 9712-0 |
|
|
Fax: |
+49 (0) 29 61 / 97 12-1 99 |
|
|
E-mail: |
Info@briloner.de |
|
www.briloner.de
IAN 102987
For all inquiries about your product, please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Q Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign directive 2009 / 125 / EC, RoHS directive 2011 / 65 / EU). Conformity has
GB 7
Bevezető / Biztonság
LED Lámpa
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Kérjük, olvassa el
gondosan és végig ezt a kezelési útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az útmutató ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Mindig tartsa szem előtt a biztonsági utasításokat. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott esetben adja tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. Ez a árucikk egy faliill. olvasólámpa. Ezt a világító eszközt ne használja éjszakai fényforrásként. Ez a készülék csak háztartásokban való használatra készült.
Alkatrészleírás
1Lámpaüveg
2Lámpa mozgató rúd
3Flexibilis lámpakar
4BE-/Ki-kafokozatmentepcsoló fokozatmentes fényszabályozóval
5Hálózati dugó
Műszaki adatok
|
Üzemi feszültség: |
230–240 V 50 Hz |
|
|
Izzó: |
1 x LED 3 W (a LED nem |
|
|
|
|
cserélhető) |
|
|
|
|
|
8 |
HU |
|
|
|
|
|
Az izzó névleges |
|
feszültsége: |
max. 4,7 W |
Védettségi osztály: |
II / |
A szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a csomag teljességét, valamint a készülék kifogástalan állapotát.
1 LED Lámpa, modell 2917-012L vagy 2918-012L 1 LED-izzó, 3 W (előre szerelve)
1 Kezelési utasítás
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési útmutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek, a garancia érvényét veszti! A következményekből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget!
Azokért a tárgyi-, vagy személyi sérülésekért, amelyek a szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelősséget!
Kerülje az áramütés általi életveszélyt
Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a lámpát esetleges sérülések szempontjából. Soha ne használja a lámpáját, ha bármilyen károsodást állapít meg rajta.
VIGYÁZAT! Sérült lámpa áramütés általi életveszélyt jelent. A lámpa meghibásodása, javítások szükségessége vagy más problémák előállása esetén forduljon a szervizhez vagy egy villanyszerelőhöz.
A használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik e a lámpa számára szükséges üzemelési feszültséggel (230–240 V 50Hz).