Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
Introduction
instructions
below and the safety advice. Use the product
only
as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Proper use
This lamp is intended for use indoors only. Any other use or modification
of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits,
fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use. The product is not intended
for commercial use.
Bulbs: 26 LEDs (white, non-replaceable), of which 21
are in the lamp head / 5 in the handle
Lamp rechargeable
batteries: Ni-MH, 1600 mAh, 3.6 V
Charging time: Approx. 8 hours
Light stays on for: LEDs in lamp head approx. 4 hours, LEDs in handle
approx. 7 - 8 hours (with fully charged batteries)
Service life of LEDs: Approx. 20,000 hours
Protection class:
Power source connection
Mains adapter:
Input: 230 V ~ 50 Hz
Output: 6 V
, 400 mA
Model: YH-G350600400D
Protection class:
Protection type: IP20
ITS / GS tested
1 LED Work Light
1 Mains adapter
1 Cigarette lighter socket adapter
1 Operating instructions
Safety Instructions
hands of children. Do not leave the removed batteries lying around.
They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the device.
Never leave children unattended with the packaging material. It can
cause suffocation. Children often underestimate dangers. Always
keep children away from the product.
This product is not a toy and should be kept out of the reach of
children. Children are not aware of the dangers associated with
WARNING!
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Rechargeable batteries are not intended to be in the
Do not use the article if you detect any kind of damage. The LED
cannot be replaced.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not
operate the lamp in potentially explosive environments
in which there are inflam mable vapours, gases or dusts.
Protect the light from moisture. Never hang the product in the vicinity
of a wash basin, pond etc. The product and the mains adapter must
never be immersed in water or other liquids. Failure to observe this
advice risks electric shock!
Connect the light to a properly installed mains socket or a suitable
cigarette lighter socket only. The voltages in each case must comply
with information given in the section “Technical data”.
Ensure that the electrical socket is easily accessible so that you can
pull the mains adapter
14
quickly out of the socket if necessary.
Do not carry out any modifications or repairs to the product yourself.
The LEDs cannot and must not be replaced.
ATTENTION! The protective cover in front of the LEDs is non-replace-
able. Dispose of the lamp when you detect cracks or signs of
breakages in the protective cover.
Never connect the light to a power supply socket if the light, power
lead or mains adapter
14
/ cigarette lighter socket 13 are damaged
or the light has been dropped.
Ensure that the power lead cannot become damaged by sharp
edges or hot objects. Unwind all the lead completely before use.
Keep easily flammable materials away the product. Never hang ob-
jects above the light or the mains adapter
14
and never cover them.
Pull the mains adapter 14 / cigarette lighter socket 13 out of the
mains adapter
14
/ cigarette lighter socket
13
when you are not using
the light or before you clean it. Do this as well if signs of a fault
develop during use or charging, e.g. smoke, burning smell etc., or
during a storm. When doing this, pull directly on the mains adapt-
er
14
/ cigarette light socket
13
and not on the lead.
Protect the product against heat, cold, strong vibrations and impacts.
Never point the LED beam on reflective areas, people or
animals. This can blind or irritate people and animals.
Even a LED beam of low power can cause damage to
the eye.
Preparing for use
Charging the rechargeable light batteries
Do not connect the light to the cigarette lighter socket in your vehicle
if the vehicle battery is very old or exhausted. This could cause the
engine to fail to start.
In order for the device to be used without the mains lead, the
rechargeable batteries must first be charged. The charging process
takes about 8 hours. The rechargeable batteries are permanently
installed in the handle.
You can charge the rechargeable batteries from an ordinary
domestic 230 V ~ mains outlet or from the cigarette lighter socket
in your motor vehicle.
Tip: We recommend charging the light from an ordinary domestic
230 V ~ mains outlet to avoid draining your vehicle’s battery.
Switch off the light during the charging process (press the On / Off
switch
Remove the cap
Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter
socket
ATTENTION! When charging from a cigarette lighter socket, make
sure that the cigarette lighter socket adapter
13
is always fully inserted into your vehicle’s cigarette lighter socket. Failure to observe
this advice may result in overheating and consequent risk of fire.
Insert the mains adapter
rette lighter socket adapter
your vehicle.
The charging indicator
14
into a mains socket or insert the ciga-
13
into the cigarette lighter socket in
9
lights up red to show that
the battery is being charged. The battery is fully charged as soon
as the charging indicator
9
lights up green
Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit. In
spite of this, you should disconnect the light from the power supply after
the charging process is complete.
Use
When using the light in a vehicle make sure that you do not endanger
the driver or the passengers. Store and secure the light in such a
way that, even under conditions of full braking, there is no danger
of damage to the product or personal injury.
Never point the LED beam on reflective areas, people or
animals. This can blind or irritate people and animals.
Even a LED beam of low power can cause damage to
the eye.
Note: The product has a hanger
the light. To do this, fold out the hanger
2
, which can be used to suspend
2
upwards (see Fig. C).
Do not pull on the light when it is hanging from the hook. The
hook could be torn out and the light damaged.
Note: The light also has a magnet
5
, which can be used to attach
the light to magnetic surfaces (see Fig. D). Make sure that the light
is not struck or knocked while it is attached to a magnetic surface.
The rechargeable battery must be removed before the product is
taken for disposal.
After the battery has been removed, the product can no longer be
used.
To remove the rechargeable battery proceed as follows:
1. Open the light by unscrewing the 5 screws
15
using a small Phillips
screwdriver (see Fig. E).
2. Separate the two halves of the light housing and cut through the lead.
3. Remove the rechargeable batteries. The batteries are bound together
in a film.
4. Dispose of the rechargeable batteries in accordance with your local
authority’s regulations. Under no circumstances should you throw
away the batteries with ordinary domestic waste.
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Environmental damage through incorrect disposal
Pb
of the rechargeable batteries!
17 GB
Disposal
Rechargeable batteries may not be disposed
waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
Product Description:
LED Work Light
Model No.: Z30503
Version: 02 / 2011
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj
urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach
zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również
całą przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy jedynie do oświetlania obszarόw wewnętrznych.
Inne zastosowanie lub zmiany w produkcie nie są zgodne z jego
przeznaczeniem i mogą prowadzić do zagrożeń takich jak np. zwarcie,
pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu
niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
z tego 21 w głowicy lampy / 5 w uchwycie
Akumulator lampy: Ni-MH, 1600 mAh, 3,6 V
Czas ładowania: ok. 8 godzin
Czas świecenia: diody LED w głowicy lampy ok. 4 godziny,
diody LED w uchwycie ok. 7 - 8 godzin (przy
całkowicie naładowanym akumulatorze)
Żywotność diod LED: ok. 20.000 godzin
Klasa ochrony:
Rodzaj ochrony: IP20
Sprawdzony pod względem ITS / GS
Gniazdo zapalniczki:
Wejście: 12 V
Zakres dostawy
1 Lampa warsztatowa LED
1 Adapter sieciowy
1 Adapter do zapalniczki
1 Instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
dla dzieci. Nie należy pozostawiać akumulatorków w miejscu
dostępnym dla wszystkich. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną
one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie
połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w
obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone
pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
URAZU I ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA MAŁYCH
DZIECI! Akumulatorki nie są przeznaczone do zabawy
Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem pakunkowym.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem pakunkowym.
Dzieci często nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw. Produkt
przechowywać z dala od dzieci.
Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie potrafią osza-
cować zagrożeń wywoływanych przez kontakt z urządzeniami
elektrycznymi.
Nie powinno się stosować produktu jeśli posiada on jakiekolwiek
uszkodzenia.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy wykorzy stywać lampy w rejonach zagrożonych wybuchem, w których występują palne pary,
gazy lub pyły.
Proszę chronić lampę przed wilgocią! Proszę nie zawieszać niniejszej
lampy w pobliżu umywalki, stawu lub podobnych. Niniejszego
produktu oraz adaptera sieciowego nie wolno zanurzać w wodzie
lub innych cieczach. W przeciwnym przypadku istnieje zagrożenie
porażenia prądem!
Proszę podłączyć niniejszą lampę jedynie na należycie zainstalo-
wanym gniazdku lub odpowiedniej zapalniczce. Wartość napięcia
musi odpowiadać danym podanym w rozdziale „Dane techniczne“.
Należy mieć na uwadze, że gniazdko musi być zawsze łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby mόc szybko usunąć zasilacz
14
.
Proszę nie przeprowadzać żadnych zmian lub napraw na produkcie.
UWAGA! Powłoka ochronna przed LEDs jest niewymienialna.
Proszę usunąć lampę, w przypadku stwierdzenia pęknięć lub
śladόw złamania na powłoce ochronnej.
Nie należy podłączać lampy, gdy lampa, przewόd sieciowy lub
zasilacz
14
/ adapter do gniazdka zapalniczki samochodowej 13
uszkodzone są lub lampa spadła.
23 PL
Wskazówki bezpieczeństwa / Przed zastosowaniem
Proszę przy tym zwracać uwagę, aby przewody sieciowe nie
zostały uszkodzone przez ostre krawędzie lub gorące przedmioty.
Przed użyciem należy całkowicie rozwinąć wszystkie przewody.
Materiały łatwopalne należy utrzymywać z dala od produktu.
Nie należy nigdy zawieszać przedmiotόw ponad lampą lub
zasilaczem
Należy usunąć zasilacz
samochodowej
14
i nie należy ich nakrywać.
14
/ adapter do gniazdka zapalniczki
13
z gniazdka / gniazda zapalniczki jeśli lampa
nie jest używana lub przed jej czyszczeniem. Należy tego
rόwnież dokonać, o ile w trakcie zastosowania lub procesu ładowania wystąpi widoczne zakłόcenie, takie jak np. dym, zapach
spalenizny lub w czasie burzy. Należy zawsze pociągać trzymając
za zasilacz
14
/ adapter do gniazda zapalniczki samochodowej 13,
nie pociągać za przewόd.
Produkt należy chronić przed wysoką temperaturą, zimnem oraz
silnymi wstrząsami oraz uderzeniem.
Promieni LED nie należy nigdy kierować na powierzchnie
reflektujące, osoby lub zwierzęta. Utrata wzroku lub
podrażnie oczu mogą być tego następstwem. Nawet
słabe promieniowanie LED może powodować uszkodzenie oczu.
Podczas zastosowania lampy w samochodzie nie wolno dopro-
wadzić do zagrożenia kierowcy oraz pasażerόw. Proszę w taki
25 PL
Zastosowanie
sposόb składować oraz umocnić lampę, aby w przypadku gwałtownego hamowania nie nastąpiło zagrożenie obrażeniem oraz
uszkodzenie produktu.
Promieni LED nie należy nigdy kierować na powierzchnie
reflektujące, osoby lub zwierzęta. Utrata wzroku lub
podrażnie oczu mogą być tego następstwem. Nawet
słabe promieniowanie LED może powodować uszkodzenie oczu.
Wskazόwka: Produkt wyposażony jest w hak
ktόrego można zawiesić lampę. Hak
2
należy w tym celu rozło-
2
, za pomocą
żyć w gόry (zobacz rys. C). Nie należy pociągać lampą, kiedy
jest ona zawieszona na haku. Hak może się urwać i może dojść
do uszkodzenia lampy.
Wskazόwka: Lampa dysponuje magnesem
5
, za pomocą
ktόrego można ją zamocować na powierzchniach magnetycznych
(zobacz rys. D). Należy zwracać uwagę, aby nie potrącić lampy,
kiedy jest ona zamocowana na powierzchni magnetycznej. Może
ona spaść i zostać uszkodzona.
Wskazόwka: Głowicę lampy można regulować do 165°
(zobacz rys. B). Proszę usytuować głowicę lampy
1
w wymaganej
pozycji, naginając ją na przegubie
Zastosowanie bez podłączenia do sieci
3
.
Proszę całkowicie naładować akumulatory lampy w sposόb opisany
Proszę w ten sposόb poprowadzić przewόd, aby nie zaistniało
zagrożenie potknięcia się.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM! Proszę nie pod-
łączać lub obsługiwać lampy podczas aktywnego udziału w ruchu
drogowym, na przykład w trakcie prowadzenia pojazdu. Niniejsza
lampa nie służy jako oświetlenie wnętrza lub lampa do czytania!
Proszę włożyć wtyczkę połączeniową zasilacza
do gniazda zapalniczki samochodowej
niowego
Proszę włożyć zasilacz
7
w uchwycie 4 lampy.
14
do gniazdka 230 V ~ lub adapter do
gniazda zapalniczki samochodowej
13
do gniazda połącze-
13
do gniazda zapalniczki
14
lub adaptera
samochodowej państwa pojazdu.
Proszę nacisnąć przełącznik Zał. / Wył.
Konserwacja oraz czyszczenie
10, 11
, aby załączyć lampę.
Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diody LED nie są
wymienialne.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed czyszczeniem produktu należy go
2. Proszę rozdzielić obydwie połόwki obudowy lampy oraz przeciąć
kabel.
3. Proszę usunąć akumulatory. Są one zaspawane folią.
28 PL
Utylizacja
4. Proszę usunąć akumulatory zgodnie z przepisami obowiązującymi
w pańskiej jednostce administracyjnej. W żadnym przypadku nie
należy usuwać akumulatorόw do „normalnych“ odpadόw domowych.
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
W przypadku usuwania do odpadów wysłużonego
urządzenia, nie należy w interesie środowiska naturalnego
wyrzucać go do odpadów pochodzących z gospodarstw
domowych, lecz dostarczyć je do specjalistycznego punktu
usuwania odpadów. Informacji o zbiorczych punktach
usuwania odpadów i godzinach ich otwarcia zasięgnij w
kompetentnym zarządzie.
Szkody powstałe w środowisku spowodowane
Pb
niewłaściwym usunięciem baterii!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one zawierać
trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają one specjalnemu
sposobowi obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi. Symbolami
chemicznymi metali ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw.
Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego
przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel.
Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Haszná-
latin utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket
csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken
használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása
esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak beltereken való világításra készült. A termék másféle
alkalmazása vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak
minősül és veszélyekhez, mint pl. rövidzárlat, tűz, áramütés és a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Világító eszközök: 26 LED (fehérek, nem cserélhetők), azokból
21 a lámpafejben / 5 a fogantyúban található
Lámpa akku: Ni-MH, 1600 mAh, 3,6 V
Feltöltési idő: kb. 8 óra
Világítás időtartama: a lámpafejben levő LED-ek kb. 4 óra, a fogan-
tyúban található LED-ek kb. 7 - 8 óra (teljese
feltöltött akkuval)
LED-ek élettartama: kb. 20.000 óra
Védettségi osztály:
Áramforrás csatlakozók
Hálózati adapter:
Bemenet: 230 V ~ 50 Hz
Kimenet: 6 V
, 400 mA
Modell: YH-G350600400D
Védettségi osztály:
Védettség: IP20
akkukat ne hagyja elöl. Fennáll a veszélye, hogy azokat gyermekek
vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való
járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a
testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem
szabad a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Soha ne hagyjon gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet
nélkül. A csomagolóanyag fulladásveszélyt jelent! A gyermekek
gyakran alábecsülik a veszélyt. Tartsa távol gyermekeit a terméktől.
Ez a termék nem játék, nem való gyermekek kezébe. A gyermekek
nem tudják felismerni a veszélyeket, melyek elektromos termékek
FIGYELMEZTETÉS!
SZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Az akkuk nem valók gyermekek kezébe. Az
Ne használja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne használja
a lámpát robbanásveszélyes környezetben, amelyben
gyúlékony gőzök, gázak vagy porok találhatók.
Óvja a lámpát a nedvességtől! Sohase akassza a terméket mos-
dókagylók, medencék vagy hasonlók közelébe. A terméket és a
hálózati adaptert sohase szabad vízbe, vagy más folyadékba
meríteni. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn!
A lámpát csak szabályszerűen felszerelt hálózati csatlakozó
dugaljzathoz, vagy találó cigarettagyújtóhoz csatlakoztassa. A
mindenkori feszültség a „Műszaki adatok“ fejezetben megadott
értékeknek kell megfeleljen.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó dugó jól elérhető legyen,
hogy szükség esetén a hálózati adaptert
14
gyorsan ki lehessen
belőle húzni.
Ne végezzen el változtatásokat vagy javításokat a terméken. A
LED-eket nem lehet és nem szabad kicserélni.
FIGYELEM! A LED-ek előtt található védőburkolat nem cserélhető
ki. Mentesítse a lámpát, ha a védőburkolaton repedéseket vagy
törésnyomokat állapít meg.
Ne csatlakoztassa a lámpát, ha a lámpa, a csatlakozó kábel
vagy a hálózati adapter
14
/ cigarettagyújtóba való adapter 13
sérültek vagy a lámpa leesett.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábelt éles szélek vagy forró
felületek ne károsíthassák meg. A használat előtt göngyölítse ki
valamennyi kábelt teljesen.
Tartsa a könnyen gyúlékony anyagokat a terméktől távol. Sohase
akasszon tárgyakat a lámpára vagy a hálózati adapterre
14
és
ne takarja le azokat.
Húzza ki a hálózati adaptert
13
a csatlakozó dugaljzatból / a cigarettagyújtóból, ha a lámpát
nem használja és mielőtt azt megtisztítaná. Tegye ezt meg akkor
is, ha üzemelés vagy a feltöltés közben szemmel látható zavarok
lépnek fel, pld. füst, égetési szag stb., vagy vihar esetén. Eközben
mindig közvetlenül a hálózati adaptert
való adaptert
13
húzza ki és ne a kábelt.
14
/ cigarettagyújtóba
Övja a terméket a túl nagy hőségtől, hidegtől, az erős rázkodásoktól
és ütésektől.
Sohase irányítsa a LED-sugárzást tükröző felületekre,
személyekre vagy állatokra. Annak a következményei
vakság vagy a szemek irritációi lehetnek. Már gyenge
LED-sugárzás is a szemek megsérüléséhez vezethet.
A használat előtt
Lámpa-akkuk feltöltése
Ne csatlakoztassa a lámpát a járműve cigarettagyújtójához, ha a
jármű akku-telepe régi és legyengült. Megtörténhet, hogy ebben
az esetben a jármű motorját nem lehet beindítani.
Ahhoz, hogy a lámpát kábel nélkül is használni tudja, a használat
előtt az akkukat fel kell tölteni. Egy feltöltési folyamat kb. 8 órát
tart. Az akkuk szilárdan vannak a lámpa fogantyújába beépítve.
Az akkukat egy a „háztartásban szokásos“ 230 V ~ csatlakozó
dugaljzatból vagy a gépkocsija cigarettagyújtójából töltheti fel.
Tipp: Azt ajánljuk, hogy a lámpát egy a „háztartásban szokásos“
230 V ~ csatlakozó dugaljzatból töltse fel, hogy a gépkocsija akkutelepének a letöltődését elkerülje.
A feltöltési folyamat idejére kapcsolja ki a lámpát (nyomja meg a
Távolítsa el a lezáró kupakot 8 a csatlakozó hüvelyből 7.
Dugja a hálózati adapter
14
ill. a cigarettagyújtó adapter 13
csatlakozó dugóját a munkalámpa nyelében található csatlakozó
hüvelybe
7
.
FIGYELEM! Egy cigarettagyújtóban való feltöltés esetén a
cigarettagyújtóba való adaptert
13
mindig teljesen be kell dugni
a gépkocsi cigarettagyújtójába. Ellenkező esetben a túlhevülés
miatt tűzveszély áll fenn.
Dugja a hálózati adaptert
cigarettagyújtóba való adaptert
A töltésellenőrző lámpa
Mihelyt a töltésellenőrző lámpa
14
egy csatlakozó dugaljzatba ill. a
13
a gépkocsija cigarettagyújtójába.
9
pirosan világit és az akkuk feltöltődnek.
9
zölden világit, az akkuk teljesen
fel van töltve.
Utalás: A termék túltöltéssel szembeni védelemmel rendelkezik. Ennek
ellenére a feltöltési folyamat befejezése után válassza le a lámpát az
áramellátó hálózatról.
Használat
A lámpának a járműben történő használata alkalmával a vezetőt
és a jármű utasait nem szabad veszélyeztetni. Ezért tárolja és
rögzítse a lámpát úgy, hogy a termék általi veszélyeztetés és annak
a megkárosodása teljes fékezésnél se állhasson elő.
Sohase irányítsa a LED-sugárzást tükröző felületekre,
személyekre vagy állatokra. Annak a következményei
vakság vagy a szemek irritációi lehetnek. Már gyenge
LED-sugárzás is a szemek megsérüléséhez vezethet.
Utalás: A termék egy akasztóval
fogva a lámpát felakaszthatja. Ebből a célból hajtsa az akasztót
2
is rendelkezik, amelynél
2
felfelé (lásd a C ábrát). Ne húzza meg a lámpát, ha az az
akasztójánál fogva fel van akasztva. Ellenkező esetben az akasztó
leszakadhat és a lámpa megsérülhet.
Utalás: A lámpa egy mágnessel
5
is rendelkezik, amellyel azt
mágneses felületekre felerősítheti (lásd a D ábrát). Ügyeljen arra,
hogy a lámpát ne lökje meg, ha az egy mágneses felületre van
erősítve. Ellenkező esetben az leeshet és megkárosodhat.
Utalás: A lámpafej 165°os szögig beállítható (lásd a B ábrát).
Állítsa a lámpafejet
1
a kívánt helyzetbe úgy, hogy a csuklót 3
meghajlítja.
Áramforráshoz történő
csatlakoztatás nélküli használat
Töltse fel a lámpa-akkukat teljesen a „Lámpa akkuk feltöltése“
fejezetben leírtak szerint.
A LED-es munkalámpa bekapcsolásához nyomja meg a Be- /
Ki-kapcsolót
6
.
Használat áramforráshoz csatlakoztatva
Fektesse a csatlakozó kábelt úgy, hogy az botlási csapdává ne
válhasson.
VIGYÁZAT BALESETVESZÉLY! Ne csatlakoztassa vagy ne
kezelje a lámpát amikor éppen az utcai forgalomban aktivan
résztvesz és például egy járművet vezet. A lámpa nem beltéri
kivilágító eszköz és nem olvasó lámpa!
A termék mentesítéséhez az akkukat ki kell szerelni.
Az akkuk kiszerelése után a termék már nem használható.
A kiszereléshez járjon el a következőképpen:
1. Nyissa fel a lámpát úgy, hogy egy kis csillagcsavarhúzóval az
5 csavart
15
kioldja (lásd az E ábrát).
2. Szedje szét a lámpaház két felét és vágja el a kábelt.
3. Vegye ki az akkukat. Azok egy fóliával vannak összeheggyesztve.
4. Mentesítse az akkukat a községe előírásai szerint. Semmiképpen
se dobja az akkukat a „normál“ háztartási szemétbe.
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a
helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy
városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja a kiszolgált
készülét a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok
mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést
ígánylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a
következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért adja le az
elhasznált akkukat az egyik községi gyűjtőhelyen.
Termékmegnevezés:
LED munkalámpa
Modell-Nr: Z30503
Verzió: 02 / 2011
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta
namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno
z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro
shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse
dokumente.
Predvidena uporaba
Izdelek služi za osvetljevanje v notranjih območjih. Drugačna uporaba
ali spremembe izdelka niso dovoljene in lahko povzročijo tveganje kot
so npr. kratki stik, požar, električni udar in poškodbo izdelka. Za škodo,
nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema
nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
tega 21 v glavi svetilke / 5 v ročaju
Akumulatorske
baterije svetilke: NiMH, 1.600 mAh, 3,6 V
Trajanje polnjenja: pribl. 8 ur
Trajanje svetenja: LED lučke v glavi svetilke pribl. 4 ure, LED
lučke v ročaju pribl. 7 - 8 ur (pri popolnoma
napolnjenih akumulatorskih baterijah)
Življenjska doba LED lučk: pribl. 20.000 ur
Zaščitni razred:
Električni priključek
Omrežni adapter:
Vhod: 230 V ~ 50 Hz
Izhod: 6 V
, 400 mA
Model: YH-G350600400D
Zaščitni razred:
Vrsta zaščite: IP20
1 Delovna svetilka LED
1 mrežni adapter
1 adapter za cigaretni vžigalnik
1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
Uvod / Varnostna navodila
Akumulatorjev ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da
jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da ste baterijo
pogoltnili, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z
napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih
zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
Otrok nikoli ne puščajte samih z embalažo. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažo. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
Izdelka ne hranite na dosegu otrok.
Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci ne morejo pre-
pozpoznati nevarnosti, ki nastanejo pri uporabi električnih naprav.
OPOZORILO! ŽIVLJENSKA NEVARNOST
IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Akumulatorji ne sodijo v otroške roke.
Izdelka ne uporabljajte, če na njem ugotovite kakršnekoli poškodbe.
45 SI
Varnostna navodila
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Svetilke ne
uporabljajte v potencialno eksplozivnem okolju, v katerem
se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi plini ali vnetljiv prah.
Svetilko zaščitite pred vlago! Proizvoda nikoli ne obesite v bližino
umivalnika, bajerja ali drugih virov vlage. Proizvoda in mrežnega
adapterja ne smete nikoli potopiti v vodo ali druge tekočine. V
nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udarca!
Svetilko priklopite le na ustrezno inštalirano vtičnico ali na ustrezni
cigaretni vžigalnik. Napetost vtičnice mora ustrezati napetosti, ki
je navedena v poglavju »Tehnični podatki«.
Upoštevajte, da mora biti vtičnica dobro dostopna, da lahko omrežni
adapter
14
po potrebi hitro potegnete ven.
Proizvoda ne spreminjajte ali popravljajte sami. LED žarnic ne
morete in ne smete zamenjati.
POZOR! Zaščitni ovoj pred LED žarnicami ni zamenljiv. Svetilko
zavrzite, če odkrijete razpoke ali prelome na zaščitnem ovoju.
Svetilke ne priključite, če so svetilka, električni kabel ali omrežni
adapter
14
/ adapter za vžigalnik za cigarete 13 poškodovani ali
je svetilka padla na tla.
Zagotovite, da ostri robovi in vroči predmeti ne bodo poškodovali
električnih kablov. Vse kable pred uporabo v celoti odvijte.
Lahko vnetljive izdelke hranite stran od izdelka. Nikoli ne obešajte
predmetov nad svetilko ali omrežni adapter
Omrežni adapter
14
/ adapter za vžigalnik za cigarete 13 izvlecite
14
in ju ne prekrivajte.
iz vtičnice / vžigalnika za cigarete, kadar svetilke ne uporabljate in
preden jo čistite. To storite tudi takrat, kadar se med obratovanjem
ali polnjenjem pojavi očitna motnja, npr. dim, vonj po zažganem
vozilu. Rdeča lučka za prikaz stanja napolnjenosti 9 sveti rdeče
in akumulatorske baterije se polnijo. Takoj ko lučka za prikaz stanja
napolnjenosti
9
sveti zeleno, so akumulatorske baterije popolnoma
napolnjene.
Opozorilo: proizvod je opremljen s funkcijo zaščite pred prekomernim
polnjenjem. Kljub temu priporočamo, da svetilko po končanem procesu
polnjenja odklopite z električnega omrežja.
Uporaba
Pri uporabi svetilke v vozilu ne smete ogrožati voznika ali sopotnikov.
Svetilko morate vedno shraniti in namestiti tako, da se le ta v
primeru ustavljalnega zaviranja ne poškoduje in da hkrati ne
poškoduje oseb v avtomobilu.
LED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine, ljudi
ali živali. Posledica so lahko slepota ali draženje oči.
Že šibki LED žarki lahko povzročijo okvare oči.
Opozorilo: Izdelek razpolaga s kavljem
svetilko obesite. V ta namen kavelj
2
razprite navzgor (glejte sl. C).
2
, na katerega lahko
Ne vlecite za svetilko, kadar je obešena na kavlju. Sicer bi se
kavelj lahko odtrgal in svetilka bi se lahko poškodovala.
Opozorilo: Svetilka razpolaga z magnetom
5
, s katerim jo lahko
pritrdite na magnetne površine (glejte sl. D). Pazite na to, da ne
zadenete ob svetilko, kadar je pritrjena na magnetni površini. Sicer
bi lahko padla na tla in se poškodovala.
Opozorilo: Glava svetilke je nastavljiva za 165° (glejte sl. B).
Glavo svetilke
zglob
Baterije svetilke v celoti napolnite, kot je opisano v poglavju
„Polnjenje baterij svetilke“.
Aktivirajte stikalo za vklop / izklop
10, 11
, če želite prižgati
LED- delovno svetilko.
Uporaba ob priključitvi na električno
omrežje
Električni kabel položite tako, da se ob njem ne boste spotikali.
POZOR! NEVARNOST NESREČE! Svetilke ne smete priklopiti
ali je uporabljati med vožnjo, torej ko ste aktivno udeleženi v
cestnem prometu in vozite avto. Ta svetilka ni namenjena osvetljevanju notranjih prostorov, prav tako to ni svetilka za branje!
Vtaknite priključni vtič omrežnega adapterja
vžigalnik za cigarete
Omrežni adapter
vžigalnik za cigarete
13
v priključno dozo 7 v ročaju 4 svetilke.
14
vtaknite v vtičnico 230 V ~ oz. adapter za
13
vtaknite v vžigalnik za cigarete v vašem
14
oz. adapterja za
vozilu.
Pritisnite stikalo za vklop / izklop
Vzdrževanje in čiščenje
10, 11
, da svetilko vklopite.
Izdelek ne terja vzdrževanja. LED lučk ni mogoče zamenjati.
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA!
Izdelek pred čiščenjem ločite od električnega omrežja.
Izdelka nikoli ne pomakajte v vodo ali katerekoli druge tekočine.
Proizvod redno čistite s suho krpo brez kosmičev. Če je svetilka
zelo umazana, jo očistite z navlaženo krpo.
Za čiščenje nikakor ne smete uporabljati jedkih čistilnih sredstev.
Odpravljanje napak
NapakaMožni vzroki in odprava napake
Svetilka ne
deluje
Kontrolna
lučka polnjenja
ne sveti
- Sta omrežni adapter
za cigarete
13
Če je svetilka priključena na cigaretni
vžigalnik:
- Ali je cigaretni vžigalnik oskrbovan z energijo?
Nekateri cigaretni vžigalniki imajo zagotovljeno
oskrbo z energijo šele, ko je motor avtomobila
prižgan.
- Preverite varovalke avtomobila.
Proces
polnjenja traja
zelo dolgo
Odlaganje med odpadke
Če je svetilka priključena na cigaretni
vžigalnik:
Pri odlaganju proizvoda med odpadke je potrebno odstraniti
baterije.
Potem ko odstranite baterije, proizvod ni več uporaben.
50 SI
Odlaganje med odpadke
Baterije odstranite iz svetilke sledeče:
1. Odprite svetilko, tako da z majhnim križnim izvijačem odvijte
5 vijakov
15
(glejte sl. E).
2. Obe polovici ohišja svetilke razstavite in prerežite kabel.
3. Akumulatorske baterije vzemite ven. Le-te so s folijo zvarjene skupaj.
4. Akumulatorske baterije zavrzite v skladu s predpisi vaše občine.
Akumulatorskih baterij na noben način ne odvrzite med normalne
gospodinjske odpadke.
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih
lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja odslužene naprave ne odvrzite
med hišne odpadke, temveč jo oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se
lahko informirate pri pristojni upravi.
Škoda na okolju zaradi napačnega
Pb
odstranjevanja akumulatorskih baterij!
Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki.
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene akumulatorske
baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením.
Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře
uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
Výrobek slouží jen k osvětlení ve vnitřní oblasti. Všechna jiná použití a
změny na výrobku platí jako použití k jinému, než popsanému účelu a
mohou vést k rizikům jako např. ke zkratu, požáru, k zasažení elektrickým
proudem a k poškození výrobku. Výrobce nepřebírá záruky za škody
vzniklé jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek
není určen k průmyslovému využití.
Svíticí prostředek: 26 LED (bílá, nevyměnitelná), z toho 21 v hlavě
svítidla / 5 v rukojeti
Akumulátorové
články svítidla: Ni-MH, 1600 mAh, 3,6 V
Nabíjecí doba: cca. 8 hodin
Doba svícení: LED v hlavě svítidla cca. 4 hodiny, LED v rukojeti
cca. 7 - 8 hodin (při úplně nabitém akumulátoru)
Životnost LED: cca. 20.000 hodin
Ochranná třída:
Proudová přípojka
Síťový adaptér:
Vstup: 230 V ~ 50 Hz
Výstup: 6 V
, 400 mA
Model: YH-G350600400D
Ochranná třída:
Druh krytí: IP20
Přezkoušeno TÜV (Úřad technické kontroly) / GS
1 pracovní svítilna s LED
1 síťový adaptér
1 adaptér pro zapalovač cigaret
1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
ležet akumulátory volně. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí
zvířata spolknou. V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se
zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo
duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez
dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Dětí podceňují často
nebezpečí. Držte děti mimo dosah výrobku.
Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti
nerozeznávají nebezpečí, která mohou nastat při používání
VÝSTRAHA!
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI!
Akumukátory nepatří do dětských rukou. Nenechávejte
Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Neprovozujte svíti-
dlo v okolí ohroženém explozí, v němž se nacházejí
hořlavé páry, plyny nebo prachy.
Chraňte svítidlo před vlhkostí! Výrobek nepověste do blízkosti umy-
vadla, rybníčku apod. Výrobek a síťový adaptér se nikdy nesmějí
ponořit do vody nebo do jiných kapalin. Jinak existuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Připojte svítidlo jen knáležitě instalované zásuvce nebo příslušnému
zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí odpovídat zadáním v
kapitole „Technické údaje“.
Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná, abyste mohli v
případě potřeby rychle vytáhnout síťový adaptér
14
.
Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo opravy. Diody LED
se nemohou a nesmějí vyměnit.
POZOR! Ochranné pouzdro před LED nelze vyměnit. Zlikvidujte
světlo, stanovíte-li trhliny nebo stopy lomu na ochranném pouzdru.
Svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo, napájecí kabel nebo síťový
adaptér
14
/ adaptér pro zapalovač cigaret
13
poškozeny nebo
spadlo-li svítidlo.
Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl poškodit ostrými hra-
nami nebo horkými předměty. Před použitím všechny kabely úplně
odviňte.
Chraňte výrobek před snadno hořlavými předměty. Nikdy nepověste
předměty nad svítidlo nebo nad síťový adaptér
Vytáhněte síťový adaptér
14
/ adaptér pro zapalovač cigaret 13
14
a nezakryjte je.
ze zásuvky / z cigaretového zapalovače, nepoužíváte-li svítidlo a
před jejím čištěním. Učiňte to také, vyskytne-li se během provozu
nebo nabíjení zřejmě porucha, např. dým, zápach spálení atd.,
nebo při bouřce. Táhněte přitom za síťový adaptér
pro zapalovač cigaret
svítí zeleně, je akumulátor úplně nabit.
Upozornění: Výrobek je vybaven ochranou proti nadměrnému
nabíjení. Přesto byste měli svítidlo po ukončení nabíjecího postupu od
proudové sítě odpojit.
Použití
Při použití svítidla ve vozidle nesmějí být řidič a cestující ve vozidle
ohroženy. Skladujte a upevněte svítidlo vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo při plném brzdění nebezpečí poranění a
nemohlo se svítidlo poškodit.
LED záření nikdy nesměrujte přímo na odrážející se
plochy, osoby nebo zvířata. Následkem mohou být
slepota nebo podráždění očí. Už slabé LED záření
může způsobit poškození zraku.
Upozornění: Výrobek disponuje hákem
pověsit. Hák
2
sklopte dolů (viz obr. C). Netahejte za svítidlo, je-li
2
, na němž můžete svítidlo
pověšeno na háku. Hák by se mohl utrhnout a svítidlo by se mohlo
poškodit.
Upozornění: Svítidlo je také vybaveno magnetem
5
, s nímž je
můžete upevnit na magnetických povrchových plochách . Dbejte na to,
abyste do svítidla nenarazili, je-li upevněno na magnetickém povrchu.
Jinak by mohlo spadnout dolů a poškodit se.
Upozornění: Hlavu svítidla lze přestavit o 165° (viz obr. B). Hlavu
svítidla
1
uvedete do požadované polohy tím, že je na kloubu 3
K zapnutí LED pracovního svítidla stiskněte tlačítko Zap / Vyp
Použití s proudovou přípojkou
10, 11
Napájecí kabel veďte tak, aby nepředstavoval nebezpečí klopýtání.
POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Svítidlo nesmíte připojit nebo
obsluhovat, zúčastníte-li se právě aktivně silniční dopravy a například řídíte vozidlo. Svítidlo není osvětlením vnitřních místností nebo
lampou na čtení!
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy
obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž
je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Ekologické škody v důsledku chybného
Pb
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů : Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u
komunální sběrny.
Označení výrobku:
Pracovní svítilna s LED
Model č.: Z30503
Verze: 02 / 2011
prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujú-
ci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj
používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia.
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím
osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Štandardné použitie
Výrobok slúži len na osvetlenie vnútorných priestorov. Používanie
produktu na iné účely alebo zmeny na produkte sa považujú za
neštandardné použitie, v dôsledku čoho môže vzniknúť napr. skrat,
požiar, nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom, a toto môže
viesť k poškodeniu produktu. Výrobca neručí za škody vzniknuté v
dôsledku neštandardného použitia prístroja. Tento prístroj nie je určený
pre priemyselné použitie.
Osvetľovací prostriedok: 26 LED diód (biele, bez možnosti výmeny),
z toho 21 v hlave svietidla / 5 vrukoväti
Batérie: Ni-MH, 1600 mAh, 3,6 V
Doba nabíjania: cca 8 hodín
Doba svietenia: LED v hlave svietidla cca 4 hodiny, LED
vrukoväti cca 7 - 8 hodín (v prípade plne
nabitých batérií)
Doba životnosti LED diód: cca 20.000 hodín
Trieda ochrany:
1 pracovná lampa LED
1 sieťový adaptér
1 adaptér pre zapaľovač cigariet
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
nenechávajte voľne pohodené. Vzniká nebezpečenstvo, že ich
prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V takom prípade okamžite
vyhľadajte lekára.
Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skú-
senosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené
telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať
bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
Deti nenechávajte nikdy bez dozoru spolu s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti
VAROVANIE!
ZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A
DETÍ! Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nikdy
nebezpečenstvá často podceňujú. Produkt odložte na miesto
mimo dosahu detí.
Tento produkt nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú
schopné zvážiť nebezpečenstvá vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.
Produkt nepoužívajte, ak vykazuje známky akéhokoľvek poškodenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Svie-
tidlo nepoužívajte v oblasti ohrozenej explóziou, v ktorej
sa nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo prachy.
Svietidlo chráňte pred vlhkosťou! Výrobok nikdy nevešajte do
blízkosti umývadla, jazierka a pod. Výrobok a sieťový adaptér sa
nikdy nesmie ponárať do vody alebo iných kvapalín. Inak existuje
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Svietidlo zapájajte len do riadne nainštalovanej zásuvky alebo do
vhodného zapaľovača cigariet. Príslušné napätie sa musí zhodovať
s údajmi v kapitole „Technické údaje“.
Dajte pozor na to, aby bola zásuvka dobre prístupná, aby ste v
prípade potreby mohli rýchlo odpojiť sieťový adaptér
14
od siete.
Výrobok nijako neupravujte ani ho neopravujte. LED diódy sa
nedajú a nesmú vymeniť.
POZOR! Ochranný kryt pred LED sa nedá vymeniť. Ak na
ochrannom kryte zistíte pukliny alebo stopy po narušení, svietidlo
Svietidlo nezapájajte, ak je svetlo, prúdový kábel alebo sieťový
adaptér
14
/ adaptér pre zapaľovač cigariet
13
poškodený, alebo
ak svietidlo spadlo.
Dávajte pozor na to, aby sa elektrický kábel nemohol poškodiť na
ostrých hranách alebo horúcich predmetoch. Kábel pred použitím
úplne odmotajte.
67 SK
Bezpečnostné pokyny / Pred použitím
Horľavé materiály nepokladajte do blízkosti výrobku. Nikdy neve-
šajte predmety cez svietidlo alebo sieťový adaptér
14
a nikdy ich
nezakrývajte.
Odpojte sieťový adaptér
14
/ adaptér pre zapaľovač cigariet 13
zo zásuvky / zapaľovača cigariet, ak svietidlo nepoužívate a predtým, ako ho očistíte. Toto urobte aj v tom prípade, ak sa počas
prevádzky alebo nabíjania vyskytne porucha, napríklad dym,
zápach po horení, atď., alebo pri búrke. Pritom nikdy neťahajte
sieťový adaptér
14
/ adaptér pre zapaľovač cigariet 13 za kábel.
Výrobok chráňte pred vplyvom silného tepla, chladu, ako aj pred
silnými otrasmi a nárazmi.
Žiarenie LED diód nikdy neorientujte na reflexné povrchy,
osoby alebo zvieratá. Následkom môže byť slepota
alebo dráždenie očí. Už slabé žiarenie LED diód môže
viesť k poškodeniu zraku.
Pred použitím
Nabíjanie akumulátorov svietidla
Svietidlo nezapájajte do zapaľovača cigariet vášho vozidla, ak je
už batéria vozidla stará a opotrebovaná. Mohlo by sa stať, že
motor vozidla sa už nebude dať naštartovať.
Aby bolo možné používať svietidlo bez kábla, musíte pred jeho
používaním nabiť batérie. Proces nabíjania trvá cca 8 hodín. Batérie
sú pevne zabudované v rukoväti svietidla.
Batérie môžete nabíjať v „štandardnej domovej“ 230 V zásuvke
alebo pomocou zapaľovača cigariet vo vašom vozidle.
POZOR! Pri nabíjaní pomocou zapaľovača cigariet musí byť
adaptér pre zapaľovač cigariet vždy kompletne zasunutý v zapaľovači cigariet
13
vášho vozidla. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru z dôvodu prehriatia.
Zapojte sieťový adaptér
zapaľovač cigariet
Indikátor nabíjania
Ak svieti indikátor nabíjania
14
do zásuvky, respektíve adaptér pre
13
do zapaľovača cigariet vášho vozidla.
9
svieti červenou farbou a batéria sa nabíja.
9
zelenou farbou, je batéria
kompletne nabitá.
Upozornenie: Výrobok je vybavený ochranou pred prílišnými nabitím.
Napriek tomu by ste mali svietidlo po ukončení procesu nabíjania
odpojiť zo siete.
Používanie
Pri používaní svietidla vo vozidle nesmie byť ohrozený vodič ani
spolujazdci. Svietidlo uložte a pripevnite vždy tak, aby ani pri
maximálnom brzdení nevzniklo riziko poranenia výrobkom a aby
sa výrobok nemohol poškodiť.
Žiarenie LED diód nikdy neorientujte na reflexné povrchy,
osoby alebo zvieratá. Následkom môže byť slepota
alebo dráždenie očí. Už slabé žiarenie LED diód môže
viesť k poškodeniu zraku.
Upozornenie: Výrobok je vybavený hákom
svietidlo zavesiť. Za týmto účelom vyklopte hák
2
, na ktorý môžete
2
smerom nahor
(pozrite obrázok C). Neťahajte za svietidlo, ak je zavesené na
háku. Hák by sa mohol odtrhnúť a svietidlo by sa mohlo poškodiť.
Upozornenie: Svietidlo je taktiež vybavené magnetom
mocou ktorého ho môžete upevniť na magnetické povrchy (pozrite
obrázok D). Pritom dajte pozor, aby ste nenarazili do svietidla,
ktoré je upevnené na magnetickom povrchu. Mohlo by spadnúť a
poškodiť sa.
Upozornenie: Hlavu svietidla je možné otočiť o 165° (pozrite
obrázok B). Nastavte hlavu svietidla
tak, že ju ohnete v kĺbe
Používanie bez elektrickej prípojky
3
.
1
do požadovanej pozície
5
, po-
Úplne nabite akumulátory svietidla podľa opisu v kapitole
„Nabíjanie akumulátorov svietidla“.
Stlačte zapínač / vypínač
Používanie s elektrickou prípojkou
6
pre zapnutie pracovného LED svietidla.
Elektrický kábel položte tak, aby nepredstavoval riziko zakopnutia.
POZOR, NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Svietidlo sa nesmie
zapájať alebo obsluhovať vtedy, keď ste aktívnym účastníkom
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na
vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj, ktorý už doslúžil, neodhadzujte v záujme ochrany
životného prostredia do domového odpadu, ale ho
odovzdajte na odbornú likvidáciu. O zberných strediskách
aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich
kompetentných správnych orgánov.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
Pb
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité akumulátory preto
odovzdajte v komunálnej zberni.
Označenie produktu:
Pracovná lampa LED
Model č.: Z30503
Verzia: 02 / 2011
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Ge-
rät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Einleitung
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbe-
Benutzen
reiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient nur zur Beleuchtung im Innenbereich. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
1 LED-Arbeitsleuchte
1 Netzadapter
1 Adapter für Zigarettenanzünder
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
REN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Akkus ge-
hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie die ausgebauten
LEBENS- UND UNFALLGEFAH-
Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie
die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Staube be-
finden.
Schützen Sie die Leuchte vor Feuchtigkeit! Hängen Sie das Produkt
nie in die Nähe eines Waschbeckens, Teiches o. ä. Das Produkt und
der Netzadapter dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr!
Schließen Sie die Leuchte nur an eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder an. Die
jeweilige Spannung muss den Angaben im Kapitel „Technische
Daten“ entsprechen.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im
Bedarfsfall schnell den Netzadapter
14
ziehen zu können.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor.
Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
ACHTUNG! Die Schutzhülle vor den LEDs ist nicht austauschbar.
Entsorgen Sie die Leuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren an
der Schutzhülle feststellen.
Schließen Sie die Leuchte nicht an, wenn Leuchte, Stromkabel oder
Netzadapter
14
/ Adapter für Zigarettenanzünder
13
beschädigt
sind oder die Leuchte heruntergefallen ist.
Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie
alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Produkt fern. Hängen Sie
niemals Gegenstände über die Leuchte oder den Netzadapter
Ziehen Sie den Netzadapter 14 / Adapter für Zigarettenanzünder 13
aus der Steckdose / dem Zigarettenanzünder, wenn Sie die Leuchte
nicht benutzen und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch, wenn
während des Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung
auftritt, z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc., oder bei Gewitter.
Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter
rettenanzünder
13
, nicht am Kabel.
14
/ Adapter für Ziga-
Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte sowie vor starken
Erschütterungen und Stößen.
Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende
Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache
LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen.
Vor dem Gebrauch
Leuchten-Akkus aufladen
Schließen Sie die Leuchte nicht an den Zigarettenanzünder Ihres
Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs
nicht mehr starten lässt.
Um die Leuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen Sie vor
dem Gebrauch die Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert
ca. 8 Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der Leuchte eingebaut.
Sie können die Akkus an einer „haushaltsüblichen“ 230 V ~ Steck-
dose oder über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die Leuchte an einer „haushaltsüblichen“
230 V ~ Steckdose aufzuladen, um ein Entladen der FahrzeugBatterie zu vermeiden.
Schalten Sie die Leuchte während des Ladevorgangs aus
(Ein- / Ausschalter
Entfernen Sie die Verschluss-Kappe
Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder
10, 11
drücken).
8
aus der Anschlussbuchse 7.
14
bzw. des
13
in die Anschlussbuchse 7
im Griff der Arbeitsleuchte.
ACHTUNG! Beim Aufladen an einem Zigarettenanzünder muss
der Adapter für Zigarettenanzünder
13
immer vollständig in den
Zigarettenanzünder des Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
Stecken Sie den Netzadapter 14 in eine Steckdose bzw. den
Adapter für Zigarettenanzünder
Fahrzeugs.
Die Ladeleuchte
geladen. Sobald die Ladeleuchte
13
in den Zigarettenanzünder Ihres
9
leuchtet rot und der Akku wird
9
grün leuchtet, ist der Akku voll-
ständig aufgeladen.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem
sollten Sie die Leuchte nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz
trennen.
Gebrauch
Bei Verwendung der Leuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahr-
zeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen Sie die
Leuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses nicht beschädigt
werden kann.
Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende
Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Haken 2, an dem Sie
die Leuchte aufhängen können. Klappen Sie den Haken
nach oben (siehe Abb. C). Ziehen Sie nicht an der Leuchte, wenn
sie am Haken aufgehängt ist. Der Haken könnte sonst abreißen
und die Leuchte könnte beschädigt werden.
Hinweis: Die Leuchte verfügt auch über einen Magneten
dem Sie sie an magnetischen Oberflächen befestigen können (siehe Abb. D). Achten Sie darauf, die Leuchte nicht anzustoßen,
wenn Sie an einer magnetischen Oberfläche befestigt ist. Sie könnte sonst herunter fallen und beschädigt werden.
Hinweis: Der Leuchtenkopf ist um 165° verstellbar (siehe Abb. B).
Bringen Sie den Leuchtenkopf
Sie ihn am Gelenk
Gebrauch ohne Stromanschluss
3
abknicken.
1
in die gewünschte Position, indem
2
hierzu
5
, mit
Laden Sie die Leuchten-Akkus vollständig auf, wie im Kapitel
„Leuchten-Akkus aufladen“ beschrieben.
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
10, 11
, um die LED-Arbeitsleuchte
einzuschalten.
Gebrauch mit Stromanschluss
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Sie dürfen die Leuchte nicht
anschließen oder bedienen, wenn Sie gerade aktiv am Straßenverkehr teilnehmen und beispielsweise ein Fahrzeug führen. Die
Leuchte ist keine Innenraumbeleuchtung oder Leselampe!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.