APRILIA Scarabeo 500 User Manual [fr]

0 (0)

© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Première édition : Septembre 2003

Réimpression :

Produit et imprimé par :

DECA s.r.l.

Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italie Tel. +39 - 0545 35235

Fax +39 - 0545 32844

Adresse électronique : deca@decaweb.it www.decaweb.it

Pour le compte de : aprilia s.p.a.

via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111

Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com

MESSAGES DE SECURITE

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :

Symbole d'avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le nonrespect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule!

ATTENTION

Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.

ATTENTION

Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule.

IMPORTANT Le mot “IMPORTANT” dans ce manuel précède des informations ou des instructions importantes.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées

même du côté opposé du véhicule.

Lorsqu'elle n'est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s'effectue en sens inverse des opérations de dépose.

Les mots ≈droit∆ et ≈gauche∆ se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.

AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONS- INSTRUCTIONS GENERALES

Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce manuel et en particulier le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".

Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier.

2 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente.

aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d'attention à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies.

Toutefois, en raison du fait que les produits aprilia sont susceptibles d'améliorations de projet continues, Vous pourrez trouver des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel.

Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n'est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d'origine aprilia, d»accessoires et d'autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide.

Nous vous remercions d'avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. IMPORTANT Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d»adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

Dans certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution

et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques.

L»utilisateur du véhicule dans ces pays doit :

s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d»autres composants homologués pour le pays concerné ;

effectuer les contrôles périodiques requis.

IMPORTANT A l»achat du véhicule, indiquez dans la figure ci-dessous les données d'identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L'étiquette est collée sur le tuyau de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d'enlever le capot d'inspection gauche, voir page 57 (DEPOSE DES CAPOTS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Ces données identifient :

YEAR = année de production (Y,1,2,...) ;

I.M.= code de modification (A,B,C,...) ;

SIGLES DES PAYS = pays d»homologation (I,UK,A,...).

et doivent être fournies au Concessionnaire

Officiel aprilia comme référence pour l»achat de pièces détachées ou d'accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.

optionnel

VERSION :

I

Italie

SGP

Singapour

UK

Royaume-Uni

SLO

Slovénie

A

Autriche

IL

Israël

P

Portugal

ROK

Corée du Sud

SF

Finlande

MAL

Malaisie

B

Belgique

RCH

Chili

D

Allemagne

HR

Croatie

 

France

AUS

Australie

E

Espagne

USA

Etats - Unis

 

 

 

d'Amérique

GR

Grèce

BR

Brésil

NL

Pays-Bas

RSA

République de

 

 

 

l'Afrique du

 

 

 

Sud

CH

Suisse

NZ

Nouvelle -

 

 

 

Zélande

DK

Danemark

CDN

Canada

J

Japon

 

 

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 3

SOMMARIRE

MESSAGES DE SECURITE............................

2

INFORMATIONS TECHNIQUES ....................

2

AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONS-

 

INSTRUCTIONS GENERALES.......................

2

SOMMARIRE .........................................................

4

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE.......

6

VETEMENTS .........................................................

9

ACCESSOIRES ...................................................

10

CHARGEMENT....................................................

10

EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX

 

ELEMENTS..................................................

12

EMPLACEMENT DES COMMANDES /

 

INSTRUMENTS ...........................................

14

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE

 

BORD ..........................................................

14

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS

DE BORD .............................................................

15

PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES.......

17

COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON.....

17

COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON.........

18

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE .........................

19

ANTIVOL DE DIRECTION ...................................

19

DOTATIONS AUXILIAIRES .........................

20

HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL ..................

20

ECRAN LCD MULTIFONCTIONS........................

21

ODOMETRE DIGITAL..........................................

22

MISE A ZERO DES COMPTEURS

 

KILOMETRIQUES PARTIELS TRIP1/TRIP2 .......

23

TROUSSE A OUTILS...........................................

23

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE .............

23

BAC VIDE-POCHES ............................................

24

BAC VIDE-POCHES ............................................

24

TOP-CASE PORTE-CASQUE .............................

24

ABS (SYST¤ME ANTI-BLOCAGE DE FREINAGE)

25

 

PRINCIPAUX COMPOSANTS ......................

27

CARBURANT .......................................................

27

LUBRIFIANTS ......................................................

28

LIQUIDE FREINS - RECOMMANDATIONS ........

29

FREINS A DISQUE ..............................................

29

CONTROLE .........................................................

30

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .....................

31

CONTROLE ET APPOINT ...................................

32

PNEUMATIQUES.................................................

33

POT D'ECHAPPEMENT/SILENCIEUX ................

34

REGLES D'UTILISATION ............................

35

TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES .....

35

DEMARRAGE ......................................................

36

DEPART ET CONDUITE......................................

38

RODAGE ..............................................................

40

ARRET .................................................................

40

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR

 

BEQUILLE ............................................................

41

CONSEILS CONTRE LES VOLS.........................

42

ENTRETIEN ................................................

43

FICHE D'ENTRETIEN COURANT .......................

44

DONNEES D'IDENTIFICATION ...........................

46

DEPOSE TOP-CASE PORTE-CASQUE .............

47

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR ET

 

APPOINT..............................................................

48

VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE

HUILE MOTEUR ..................................................

49

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DE

 

TRANSMISSION ET APPOINT............................

50

VIDANGE DE L'HUILE DE TRANSMISSION.......

51

FILTRE A AIR.......................................................

51

VERIFICATION DE L'USURE DES

 

PLAQUETTES......................................................

52

CONTROLE DE LA BEQUILLE............................

54

CONTROLE DES CONTACTEURS.....................

54

INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET

 

ARRI¤RE..............................................................

54

REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE .......

55

CONTROLE DE LA DIRECTION .........................

55

CONTROLE DE L'AXE DE ROUE .......................

56

DEPOSE DES CAPOTS D'INSPECTION DROIT ET

GAUCHE ..............................................................

57

DEPOSE DE LA BULLE.......................................

57

DEPOSE DES RETROVISEURS.........................

58

DEPOSE DU CARENAGE AVANT ......................

58

REGLAGE DE LA COMMANDE

 

D'ACCELERATION ..............................................

59

BOUGIE................................................................

60

BATTERIE ............................................................

61

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE............

61

DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE ........

62

CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET

 

BORNES ..............................................................

62

DEPOSE DE LA BATTERIE.................................

62

CONTROLE DU NIVEAU D'ELECTROLYTE DE LA

BATTERIE ............................................................

63

CHARGE DE LA BATTERIE ................................

63

INSTALLATION DE LA BATTERIE ......................

63

REMPLACEMENT DES FUSIBLES .....................

64

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

 

SECONDAIRES (CARENAGE AVANT) ...............

64

EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX

 

(COMPARTIMENT BATTERIE)............................

65

REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU

 

LUMINEUX ...........................................................

65

REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU

 

LUMINEUX ..........................................................

66

AMPOULES..........................................................

66

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES

 

CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT ............

66

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE

AVANT..................................................................

67

AMPOULES FEUX DE CROISEMENT ................

67

AMPOULES FEUX DE ROUTE............................

67

AMPOULES FEUX DE POSITION .......................

68

REMPLACEMENT AMPOULES FEU ARRIERE.. 68

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES

 

CLIGNOTANTS DE DIRECTION ARRIERE ........

69

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ECLAIRAGE

DE PLAQUE .........................................................

69

TRANSPORT...............................................

70

VIDANGE DU RESERVOIR DU CARBURANT....

77

NETTOYAGE...............................................

71

PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ................

72

DONNEES TECHNIQUES............................

73

TABLEAU DES LUBRIFIANTS.............................

77

CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES

SERVICE ..............................................................

78

IMPORTATEURS .................................................

80

IMPORTATEURS .................................................

81

IMPORTATEURS .................................................

82

IMPORTATEURS .................................................

83

SCHEMA ELECTRIQUE - SCARABEO 500 ABS 84

CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE -

SCARABEO 500...................................................

85

4

usage et entretien Scarabeo 500

conduite en sécurité

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immatriculation, etc...).

Il est conseillé de familiariser avec le véhicule, sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées.

L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou de substances psychotropes, augmente considérablement les risques d'accidents.

Assurez - vous que vos conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.

La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.

Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

6 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc..

N'heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Ne restez pas dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.

DANGER

Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan repose-pieds (ou sur les reposepieds du pilote) en position de pilotage correcte.

Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite.

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 7

Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule.

COOLER

OIL

Utilisez le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le "TABLEAU DES LUBRIFIANTS", contrôlez régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, assurez-vous que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.

Eventuellement, faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur n'est pas en mesure d'en évaluer l'intégrité.

Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.

Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

8 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

A12

345

Ne modifiez en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants, des dispositifs d'éclairage et des avertisseurs sonores.

Toute modification apportée au véhicule comporte l'annulation de la garantie.

ONLY ORIGINALS

Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d'origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d'abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal.

Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d'équipement du véhicule.

En particulier, il faut éviter d'apporter des modifications techniques susceptibles d'augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.

Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d'autres véhicules.

Evitez la conduite tout-terrain.

VETEMENTS

Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d'attacher correctement le casque.

Assurez-vous qu'il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.

Portez des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.

Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; évitez que ces objets ou d'autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite.

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 9

Ne gardez pas dans les poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, à savoir :

objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES

L»utilisateur est personnellement responsable du choix de l'installation et de l'usage d'accessoires.

Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu'il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages.

Evitez l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence.

Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

Assurez-vous que l'équipement est solidement fixé au véhicule et qu'il ne constitue pas un danger pendant la conduite.

N'ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d'éviter l'arrêt imprévu du véhicule ou une perte d'efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.

aprilia vous conseille d'utiliser des accessoires d'origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT

Chargez le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

10 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

KG!

Ne fixez jamais d'objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité.

Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles, et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne transportez pas de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.

Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du portebagages ou qui couvrent les dispositifs d'éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.

Ne transportez pas d'animaux ou d'enfants sur le bac vide-poches ou sur le portebagages.

Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque portebagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule.

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 11

EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS

3

2

1

4

5

14

13

10

12

11

10

9

8

7

6

LEGENDEAPRILš

 

 

 

1)

Vase d'expansion

8)

Béquille latérale

2)

Bouchon vase d'expansion liquide de refroidissement

9)

Béquille centrale

3)

Réservoir de liquide frein arrière

10)

Prise écouteurs pour radio-interphone

 

 

4)

Filtre à air

11)

Bougie

 

5)

Top-case porte-casque

12)

Capot d'inspection gauche

6)

Couvercle filtre à air variateur

13)

Avertisseur sonore

7)

Repose-pied gauche passager

14)

Roue crantée + transmetteur de vitesse

12 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

1

2

3

4

5

11

10

9

8

7

6

LEGENDE

 

 

1)

Poignée passager

8)

Batterie

2)

Réservoir de carburant

9)

Capot d'inspection droit

3)

Bouchon de réservoir de carburant

10)

Repose-pied droit passager

4)

Réservoir de liquide frein avant

11)

Bouchon de niveau / remplissage huile moteur

5)Commutateur d'allumage / antivol de direction / ouverture selle / ouverture top-case porte-casque

6)Porte-fusibles secondaires

7)Porte-fusibles principaux

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 13

APRILIA Scarabeo 500 User Manual

EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS

3

4

2

1

09

5

6

8

7

LEGENDE DE L'EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS

1)Commandes électriques côté gauche du guidon

2)Levier de frein combiné (avant et arrière)

3)Rétroviseur gauche

4)Instruments et indicateurs

5)Levier de frein avant

6)Rétroviseur droit

7)Poignée des gaz

8)Commandes électriques sur le côté droit du guidon

9)Commutateur d'allumage / antivol de direction (-- - -)

LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS DE BORD

1)Témoin réserve de carburant ( ) couleur : ambre jaune

2)Indicateur niveau de carburant ( )

3)Témoin antivol (système anti-démarrage électronique - IMMOBILISEUR) ( ) couleur : rouge

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD

4

5

6

7

8

9

10

11

3

 

 

 

 

 

 

12

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

19

 

18

17

16

15

14

13

4)Compte-tours

5)Témoin clignotant de direction gauche ( ) couleur : vert

6)Témoin pression d'huile moteur () couleur: rouge

7)Témoin feu de route ( ) couleur: blue

8)Témoin béquille latérale baissée ( ) couleur: ambre

9)Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur: vert

10)Témoin ≈EFI∆

11)Indicateur de vitesse

12)Indicateur température liquide de refroidissement ( )

13)Témoin haute température liquide de refroidissement ( ) couleur: rouge

14)Sélection fonction afficheur du 15 et mise à zéro du 17 et du 15

15)Compteur kilométrique totalisateur digital

16)Témoin ABS (système antiblocage de freinage) ( ABS ) couleur : ambre

17)Ecran LCD

18)Horloge digitale

19)Boutons de sélection fonctions et réglages horloge digitale

14 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD

 

 

Avec la clé positionnée sur on " " pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout

 

ATTENTION

 

 

l'éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s'allument pour un contrôle des indicateurs

 

 

de bord.

 

 

Description

Fonction

 

 

 

Témoin clignotant de direction droit

Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif.

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin clignotant de direction

Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est.

 

gauche (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin feu de route (

)

 

Il s'allume lorsque l'ampoule du phare est actionnée ou durant l'appel de phare (PASSING

).

 

 

Témoin pression d'huile moteur

Il s'allume toutes les fois que le commutateur d'allumage est tourné sur ≈ ∆ avant le démarrage du moteur

(

)

 

 

 

 

effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led.

 

 

 

 

 

 

 

Il doit s'éteindre lorsque le moteur démarre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si ce témoin s'allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

signifie que la pression d'huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

 

 

 

Témoin béquille latérale baissée

Il s'allume lorsque la béquille latérale est baissée

 

(

)

 

 

 

 

 

Une fois la béquille latérale baissée, le témoin est allumé et le véhicule ne

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

peut pas démarrer.

 

Témoin

de

contrôle

injection

Il s'allume pendant environ trois secondes, toutes les fois que le commutateur d'allumage est sur ≈ " et le

électronique d'essence (EFI)

 

moteur n'est pas en marche, en effectuant de cette manière le test de fonctionnement du système d'injection.

 

 

 

 

 

 

Le témoin doit s'éteindre lorsque le moteur démarre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le voyant s'allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

signifie qu'un problème s'est produit dans le système électronique

 

 

 

 

 

 

d'injection. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire

 

 

 

 

 

 

Officiel aprilia.

 

 

Témoin ABS (Système antiblocage

Effectue le contrôle du système anti-blocage. Reste allumé après l»allumage du moteur, jusqu»à ce que le

de freinage) (

ABS )

 

 

véhicule dépasse la vitesse de 5 km/h. S»allume en cas d»anomalie.

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

Si ce témoin s'allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela

 

 

 

 

 

 

signifie qu'un problème s'est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

 

 

Témoin antivol (système anti -

Uniquement pour les véhicules prédisposés. Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive

démarrage

électronique

-

contre le vol.

 

 

IMMOBILISEUR)

 

 

Il confirme que le système antivol est actif.

 

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 15

Description

 

 

 

 

Fonction

 

Indicateur niveau de carburant (

 

 

)

Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque l'aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 2 litres de carburant dans le réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans ce cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 27

 

 

 

 

 

 

 

 

(CARBURANT).

 

Témoin réserve de carburant (

 

 

)

Il s'allume lorsqu'il reste environ 2 litres de carburant dans le réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compte-tours

 

 

 

 

Il indique le nombre de tours du moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horloge digitale

 

 

 

 

L'écran peut afficher l'heure ou la date, voir page 20 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur de vitesse

 

 

 

 

Il indique la vitesse de conduite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compteur kilométrique totalisateur

Il indique le kilométrage total, nombre de kilomètres partiellement parcourus (TRIP 1, TRIP 2) voir page 23

digital

 

 

 

 

(MISE A ZERO DES COMPTEURS KILOMETRIQUES PARTIELS TRIP1/TRIP2)

Témoin température du liquide de

Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Lorsque l'aiguille

refroidissement ( )

 

 

 

 

commence à s'éloigner du niveau "Min", la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule.

 

 

 

 

La température normale de marche se situe vers le milieu de l'échelle. Si l'aiguille arrive dans la zone rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou si le témoin s'allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement, voir page 31

 

 

 

 

 

 

 

 

(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la température maximum tolérée est dépassée (zone rouge "Max" de

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé.

Témoin température du liquide de Il s'allume lorsque l'indicateur de température du liquide de refroidissement arrive dans la zone rouge. Coupez

refroidissement élevée ( ) le moteur immédiatement et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement, voir page 31 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

 

 

Si la température maximum est dépassée pendant un certain temps, le

 

ATTENTION

 

 

moteur peut être gravement endommagé.

Ecran LCD multifonctions

L'écran peut afficher la température extérieure, la vitesse maximum, la vitesse moyenne, la

tension de batterie, la consommation moyenne depuis le dernier " RESET ", le chronomètre et les kilomètres restants avant la prochaine révision programmée du véhicule, voir page 21 (ECRAN LCD MULTIFONCTIONS).

16 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES

COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON

IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d'allumage sur la position .

1)BOUTON AVERTISSEUR SONORE

Il permet d'actionner l'avertisseur sonore.

2)INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION

Déplacez l'interrupteur vers la gauche ou la droite, pour indiquer un changement de direction dans l'une ou l'autre des directions. Appuyez au centre de l'interrupteur pour couper le clignotant de direction. Avec le véhicule en mouvement, le système de coupure automatique du clignotant de direction intervient au bout de 40 secondes ou 500 m.

3)INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT ( - ) / BOUTON D'APPEL DE PHARE (PASSING )

Si l'inverseur route-croisement se trouve sur la position ", le feu de croisement s'allume alors que sur la position , c'est le feu de route qui s'allume.

On obtient un appel de phare en poussant l'inverseur en position (PASSING ).

IMPORTANT L'appel de phare est coupé dès le relâchement de l'inverseur.

4)BOUTON DE MODE (MODE)

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les différentes données affichées sur l'écran LCD multifonctions.

2

3

5

PASSING

MODE

1

4

5)BOUTON HAZARD (FEUX DE DÉTRESSE) BRANCHEMENT Appuyez pour allumer les quatre clignotants, il est alors possible de tourner le commutateur d'allumage sur la position et de retirer la clé.

DEBRANCHEMENT

Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la sur la position ≈∆, appuyez encore une fois sur le bouton HAZARD pour couper le système

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 17

1

2

COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON

IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d'allumage sur la position ≈∆.

1) COMMUTATEUR ARRET MOTEUR -

DANGER

N'intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “ - ” pendant la marche.

Il possède la fonction d'interrupteur de sécurité ou d'urgence. Avec le commutateur sur la position ≈∆, il est possible de démarrer le moteur ; sur la position ≈∆, le moteur s'arrête.

ATTENTION

Avec le moteur à l'arrêt et le commutateur d'allumage à clé sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, coupez le moteur puis amenez le commutateur d'allumage sur la position “”.

2)BOUTON DE DEMARRAGE

En appuyant sur le bouton ≈ ", le démarreur électrique fait tourner le moteur. Pour les instructions de démarrage, voir voir 36 (DEMARRAGE).

Débranchement

Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez la clé sur la position ≈ ", le dispositif est coupé automatiquement.

18 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

1

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE

Le commutateur d'allumage (1) se trouve du côté droit près de la colonne de direction.

IMPORTANT La clé (2) actionne le commutateur d'allumage/antivol de direction, la serrure de la selle et le portillon du bac vide-poches.

Le véhicule est livré avec deux clés (une de réserve).

IMPORTANT Conservez la clé de réserve en lieu sûr, dans un endroit différent du véhicule.

 

 

I

 

A

D

Z

 

 

 

PUSH

2

ANTIVOL DE DIRECTION

DANGER

Ne tournez jamais la clé sur la position “ ” pendant la marche afin d'éviter de perdre le contrôle du véhicule.

FONCTIONNEMENT

Pour bloquer la direction :

Braquez le guidon complètement à gauche.

Tournez la clé (2) sur la position ≈ ∆.

Retirez la clé.

Pour ouvrir les compartiments :

Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour débloquer/bloquer la selle et pour accéder au bouchon de ravitaillement en carburant.

Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour débloquer/bloquer la fermeture du top-case porte-casque.

Position

Fonction

Retrait de la

 

 

 

 

 

 

 

 

clé

 

 

 

 

 

 

La direction

 

 

 

 

 

 

 

est bloquée.

 

 

 

 

 

 

 

Il n'est pas

Retrait de la

 

 

 

 

 

possible

de

Antivol de

démarrer

le

clé possible.

direction

moteur

et

 

 

 

 

 

 

 

d'actionner

 

 

 

 

 

 

 

les feux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le moteur et

 

 

 

 

 

 

 

les

feux

ne

Retrait de la

 

 

 

 

 

peuvent pas

clé possible.

 

 

 

 

 

être

 

 

 

 

 

 

 

 

actionnés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le moteur et

Retrait de la

 

 

 

 

 

les

feux

clé

non

 

 

 

 

 

peuvent être

possible.

 

 

 

 

 

 

actionnés.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le déblocage

 

 

 

 

 

 

 

de

 

la

 

 

 

 

 

 

 

fermeture de

 

 

 

 

 

 

 

la

selle

 

 

 

 

 

 

 

permet de la

Retrait de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soulever pour

clé possible.

 

 

 

 

 

accéder

au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bouchon de

 

 

 

 

 

 

 

ravitaillement

 

 

 

 

 

 

 

en carburant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Déblocage de

 

 

 

 

 

 

 

la fermeture

Retrait de la

 

 

 

 

 

du

top-case

clé possible.

 

 

 

 

 

porte-casque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 19

 

DOTATIONS AUXILIAIRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de l'horloge :

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT Le réglage de l'horloge

 

 

 

 

doit être exécuté à moteur coupé, la moto

 

 

 

 

à l'arrêt et les clignotants de direction

 

 

 

 

coupés.

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pendant plus de trois secondes

 

 

 

 

sur la touche (2) (W) pour mettre en

 

 

 

 

service le réglage de l'horloge

 

 

 

 

(uniquement lorsque l'heure est

 

2

3

1

affichée)

 

 

 

 

 

Appuyez ou tenez la touche (3) (SET)

 

 

 

 

HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL

enfoncée pour régler l'heure.

 

IMPORTANT Les écrans LCD

Appuyez sur la touche (2) (W) pour

confirmer le réglage de l'heure et passer

fonctionnent

uniquement avec le

au réglage des minutes.

 

 

commutateur d'allumage sur la position

Appuyez ou tenez la touche (3) (SET)

∆.

 

 

enfoncée pour régler les minutes.

 

Description des fonctions affichées sur

Appuyez

sur la

touche

(2) (W)

pour

confirmer le réglage des minutes.

 

l'écran LCD (1) :

 

 

 

L'horloge

est

réglée,

retour

au

Affichage normal: heures et minutes.

fonctionnement normal.

 

 

Affichage date: appuyez sur la touche

 

 

 

 

 

 

 

 

(3) (SET), le mois et le jour s'affichent

 

 

 

 

 

 

pendant un peu moins de cinq

 

 

 

 

 

 

secondes.

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du datographe :

Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (2) (W) pour mettre en service le réglage du datographe (uniquement lorsque la date est affichée).

Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le jour.

Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du jour et passer au réglage du mois.

Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le mois.

Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du mois.

Le datographe est réglé, retour au fonctionnement normal.

ATTENTION

Le réglage de l'horloge et du datographe pour des questions de sécurité n'est possible qu'avec le moteur coupé et les clignotants de direction éteints.

20 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

 

I

ZA

D

 

PUSH

1

2

ECRAN LCD MULTIFONCTIONS

En tournant la clé de contact (1) sur la position ≈ ≈, ", tous les segments s'allument sur l'écran LCD multifonctions (de cette manière, un contrôle de fonctionnement des composants est effectué) et la dernière fonction réglée après l'arrêt du véhicule s'affiche.

ATTENTION

Au bout des 1000 premiers Km et par la suite tous les 6000 km, le message SERVICE s'affiche sur l'écran.

Dans ce cas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues par la fiche d'entretien courant, voir voir 35 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).

5

6

7

8

9

10

4

 

 

 

 

 

mph

AVG VBATT Km/h ml/G Vmax

SERVICE

LAP

3

13

11

˚C

˚F

CEV

12

Les différentes fonctions sont sélectionnées puis affichées sur l'écran en appuyant sur le bouton (MODE) (2) situé sur les commandes au guidon gauche.

Les segments qui composent l'écran LCD multifonctions sont les suivants :

Indicateur de la fonction chronomètre (3), icône de réalisation entretien programmé (4), icône de vitesse moyenne exprimée en miles par heure (mph) utilisée uniquement pour les versions ( USA UK ) (5), vitesse moyenne (6), icône de tension de batterie (7), icône de vitesse moyenne exprimée en kilomètres par heure (km/h) (8). (La même icône est utilisée pour la fonction "consommation" exprimée avec le symbole Km/l), consommation exprimée en ml/G (utilisée uniquement pour les versions ( USA UK ) (9), icône de vitesse maximum (10), icône de température extérieure exprimée en degrés Celsius (°C) (11), icône de température extérieure exprimée en degrés Fahrenheit (°F) (12), utilisée uniquement pour les versions ( USA UK ), affichage à six chiffres des valeurs relatives aux fonctions réglées et identifiées par les icônes correspondantes (13).

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 21

En appuyant sur la touche MODE on obtient dans l'ordre les fonctions suivantes :

Température extérieure en °C

MODE

Vitesse maximum (Vmax) + km/h ou MPH

MODE

Vitesse moyenne AVG (km/h ou MPH)

MODE

Tension batterie (Vbatt)

MODE

Consommation de carburant (km/L ou ML/G)

MODE

Chronomètre (LAP)

MODE

Kilomètres manquants avant la révision programmée suivante SERVICE

MODE

14

MISE A ZERO DES VALEURS DE VITESSE MOYENNE, VITESSE MAXIMUM, CONSOMMATION DE CARBURANT ET CHRONOMETRE

IMPORTANT Les mises à zéro des informations correspondantes sont possibles uniquement si l'odomètre est affiché sur l'écran digital droit.

Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (14) (TRIP).

IMPORTANT La fonction affichée sera remise à zéro.

START/STOP ET MISE A ZERO DU CHRONOMETRE

IMPORTANT La mise a zéro de ces informations n'est possible que si l'odomètre est affiché sur l'écran digital droit.

START/STOP

Appuyez sur la touche "MODE" (2) pendant plus de trois secondes.

MISE A ZÉRO

Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (14) (TRIP) uniquement lorsque le chronomètre est à l'arrêt.

15

I

D

ZA

PUSH

16

17

18

ODO TRIP 1 TRIP 2

19

ODOMETRE DIGITAL

IMPORTANT Les écrans LCD fonctionnent uniquement avec le commutateur d'allumage sur la position

≈.

En tournant la clé de contact (15) sur la position ≈ ≈", tous les segments s'allument sur l'écran LCD et un contrôle de tous les composants est effectué. L'odomètre est toujours affiché.

Les segments qui composent l'écran LCD sont les suivants :

icône d'affichage odomètre (16), icône d'affichage premier compteur partiel (17), icône d'affichage second compteur partiel (18), affichage à cinq chiffres des valeurs correspondantes aux fonctions sélectionnées (19).

22 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

2

1

En appuyant plusieurs fois sur la touche TRIP, on obtient dans l'ordre les fonctions suivantes :

Odomètre (ODO)

TRIP

Premier compteur partiel (TRIP 1)

TRIP

Second compteur partiel (TRIP 2)

TRIP

MISE A ZERO DES COMPTEURS KILOMETRIQUES PARTIELS TRIP1/TRIP2

Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP) qui correspond au TRIP sélectionné.

TROUSSE A OUTILS

La trousse à outils (2) est fixée sous la selle.

Pour y accéder :

Débloquez la selle, voir voir 19 (ANTIVOL DE DIRECTION) ) et soulevez-la.

La trousse à outils comprend :

pochette

tournevis type " Fiat " I = 128 ;

manche tournevis ;

clé mâle six-pans 3 mm. ;

clé mâle six-pans 4 mm. ;

clé à ergot pour amortisseurs ;

clé à bougie 16x140 mm. présentant une section de 12 mm. avec joint ;

extension clé à bougie ;

tige 8x120.

PUS

H

3

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE

Introduisez la clé (3) dans le commutateur d'allumage.

Pressez et tournez la clé de contact (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour bloquer la selle, baissez-la et appuyez dessus (sans forcer), pour déclencher la serrure.

DANGER

Avant de vous mettre en route, assurezvous que la selle est bien bloquée.

IMPORTANT La fonction affichée sera remise à zéro.

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 23

2

1

BAC VIDE-POCHES

Grâce à l'utilisation du bac vide-poches, il n'est pas nécessaire de porter avec soi des objets encombrants toutes les fois que l'on gare le véhicule.

Introduisez la clé dans le barillet de contact (1) du bac vide-poches.

Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le portillon (2) du bac vide-poches s'ouvre automatiquement.

3

4

BAC VIDE-POCHES

Appuyez sur la partie supérieure du portillon (4).

Le portillon s'ouvre automatiquement et il est possible d'accéder au bac videpoches.

Refermez en accompagnant le portillon jusqu'à entendre un clic.

Une prise de courant à 12 V (3) est prévue à l»intérieur du bac vide-poches

La prise de courant peut être utilisée pour alimenter des consommateurs ayant une puissance ne dépassant pas 180 W (téléphone portable, lampe d'inspection, etc.)

La prise fonctionne seulement si le moteur est en marche.

DANGER

Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement total de la batterie.

7

6

P

U

S

H

5

TOP-CASE PORTE-CASQUE

Introduisez la clé (5) dans le commutateur d'allumage (6).

Pressez et tournez la clé de contact (5) dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.

Soulevez le couvercle (7) du top-case porte-casque.

Pour bloquer le couvercle du top-case porte-casque, baissez-le et appuyez dessus (sans forcer), pour déclencher la serrure.

DANGER

Avant de vous mettre en route, assurezvous que le couvercle du top-case est bien bloqué.

24 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

1

3

 

4

2

ABS (système anti-blocage de freinage)

Ce véhicule est doté de freinage intégral ainsi que de servofrein et d»ABS sur la roue avant. Avec ce système de freinage, grâce au servofrein, il est possible d»obtenir une puissance de freinage nettement supérieure par rapport aux systèmes de freinage traditionnels.

L»ABS est un dispositif qui empêche le blocage de la roue avant en cas de freinage d»urgence, augmentant ainsi la stabilité du véhicule en cours de freinage.

Lorsqu»on actionne le frein dans un système traditionnel, il peut arriver que la roue se bloque, d»où la perte d»adhérence à la chaussée qui compromet sérieusement le contrôle du véhicule.

Ce véhicule est doté d»un capteur de position (1) qui ≈lit∆ sur la roue crantée (2), solidaire de la roue avant, l»état de la roue, en déterminant son blocage éventuel.

1

3

2

La signalisation est gérée par un boîtier électronique (4) qui régle donc la pression à l»intérieur du circuit de freinage. Ce réglage permet une décélération de freinage améliorée grâce à la protection du blocage de la roue avant et à la répartition de la force de freinage avec le freinage intégral.

Fusible de 30 A (3)

Protège: le circuit de puissance du boîtier électronique ABS

IMPORTANT Lorsque l»allumage est hors service, ou en cas de panne, les fonctions servofrein et ABS voir 15 (TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD) ne sont pas actives.

B

A

DANGER

Le système anti-blocage de la roue ne préserve pas le pilote des chutes dans les virages. Le freinage d’urgence, avec le véhicule incliné, le guidon tourné, la chaussée défoncée, glissante ou avec peu d’adhérence des pneus, compromet la stabilité du véhicule. Il est donc conseillé de conduire avec prudence et de freiner graduellement. Ne pas rouler trop vite imprudemment en pensant conduire en sécurité.

ATTENTION

Les freinages dans les virages sont soumis à des lois physiques spéciales que même l’ABS ne serait pas en mesure d’éliminer.

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 25

A

B

IMPORTANT I Le freinage intégral du motocycle standard se produit lorsque le pilote freine uniquement avec le levier de gauche. De cette façon, l»action de freinage se produit aussi bien sur la roue arrière que sur la roue avant (opportunément retardée par une soupape), sur le disque de droite.

Le freinage servocommandé (présent avec l»ABS) augmente l»efficacité de freinage, car en phase de freinage, la pression de l»huile est augmentée par une pompe électro-hydraulique.

Le motocycle maintient aussi bien le freinage intégral que le freinage servocommandé, lorsqu»il est doté d»ABS.

L» ABS interviendra dès que le capteur roue crantée (1) "lira" un blocage instantané de la roue avant, soit en abaissant la pression donnée par le servofrein.

Le motocycle est doté d»ABS à un canal car il n»agit que sur la roue avant.

Il est important de toujours contrôler que la roue crantée (2) n»est pas gauchie ou endommagée, et de contrôler périodiquement que la distance entre la roue crantée et le capteur (1) est constante sur tous les 360 degrés.

ATTENTION

Prendre garde de ne pas endommager la roue crantée avec des systèmes antivol du type bloque-disque. Ne pas utiliser de cadenas sur le disque gauche.

IMPORTANT Il est très important, par contre, en cas de dépose et de repose de la roue avant, de contrôler de nouveau que la distance entre la roue crantée (2) et le capteur (1) est de 0,95mm Ø 0,75.

ATTENTION

En cas de dépose et de repose de la roue avant, prendre garde de ne pas endommager le câble du capteur, la roue crantée et le capteur. Ne pas actionner les freins lorsque les étriers sont déposés. Lors de la repose, bien remettre en place le capteur.

26 usage et entretien Scarabeo 500 ABS

PRINCIPAUX COMPOSANTS

CARBURANT

DANGER

Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.

Il est préférable d'effectuer l'approvisionnement et les opérations d'entretien dans un lieu aéré avec le moteur coupé. Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant et à proximité des vapeurs de carburant, en évitant absolument le contact avec les flammes libres, les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l'allumage ou l'explosion. Evitez également l'écoulement de carburant du goulot car il pourrait prendre feu au contact des parties brûlantes du moteur. En cas de renversement accidentel, contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l'action des rayons solaires, aussi, évitez de remplir le réservoir à ras bord.

Fermez soigneusement le bouchon à la fin du ravitaillement. Evitez le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un récipient à un autre à l'aide d'un tuyau.

NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT DANS L'ENVIRONNEMENT.

MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

Utilisez exclusivement de l'essence super sans plomb ayant un indice d'octane minimum de 91 (N . O . R . M . ) et 81 (N.O.M.M.).

CAPACITE DU RESERVOIR (réserve incluse) : 17

RESERVE RESERVOIR : 2

PUSH

2

1

 

Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant :

Introduisez la clé (1) dans le commutateur d'allumage.

Pressez et tournez la clé de contact (1) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Dévissez le bouchon du réservoir (2).

usage et entretien Scarabeo 500 ABS 27

Loading...
+ 61 hidden pages