Velleman PIR416 User Manual [en, de, es, fr, pl]

0 (0)

PIR416

MINI PIR MOTION DETECTOR – BUILD IN

MINI PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW

MINI DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR – À ENCASTRER MINI DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR – PARA EMPOTRAR MINI PIR-BEWEGUNGSMELDER – ZUM EINBAUEN

SENSOR DE MOVIMENTOS PIR - ENCASTRÁVEL

MINI CZUJNIK RUCHU PIR – DO WBUDOWANIA

12 Vdc – 12 Vcc

USER MANUAL

3

GEBRUIKERSHANDLEIDING

6

MODE D'EMPLOI

9

MANUAL DEL USUARIO

12

BEDIENUNGSANLEITUNG

16

MANUAL DO UTILIZADOR

19

INSTRUKCJA OBSŁUGI

23

Velleman PIR416 User Manual

PIR416

V. 04 – 26/07/2013

2

©Velleman nv

PIR416

USER MANUAL

1.Introduction

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the

environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as

unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be

returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in

transit, don't install or use it and contact your dealer.

2.Safety Instructions

Keep this device away from children and unauthorized users.

Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Have the

device repaired by qualified personnel.

There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

3.General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.

Keep this device away from dust and extreme temperatures.

Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.

Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.

Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.

All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.

V. 04 – 26/07/2013

3

©Velleman nv

PIR416

Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual

is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

4.Installation

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

The installation must be carried out by a qualified person.

1.Choose a proper location for the sensor. Avoid places where temperature changes frequently, e.g. near air conditioners or heating devices. Also avoid moving obstructions or objects in the detection field of the sensor to prevent unnecessary activation.

2.The PIR sensor must be installed inside a hole which is max. 12 mm in diameter. The controller can be installed on the other

side of the wall, inside a dropped ceiling or, behind a false wall. Leave sufficient space (at least 2 cm) around the controller for

ventilation.

Notes:

The lead wires of the sensor are ± 20 cm long. When mounting

the controller on the other side of a wall, drill a hole of at least 12 mm for the connector and wires to go through.

Make sure the controller is accessible at all times when installing inside a dropped ceiling or behind a false wall. However, it should

be sufficiently protected to avoid accidental touching!

3.A 12 Vdc/2.6 A power supply (not incl.) must be provided.

4.Connect the sensor to the controller [2]. The connector fits only one way, do not force.

5.Set the DIP switches [3]:

 

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

light sensitivity

 

< 10 lx

always

 

 

 

movement sensitivity

 

low

high

 

 

5”

On-time

 

5 seconds

-

 

 

30”

On time

 

30 seconds

-

 

 

1’

On-time

 

1 minute

-

 

 

3’

On-time

 

3 minutes

-

 

 

5’

On-time

 

5 minutes

-

 

 

8’

On-time

 

8 minutes

-

 

 

Note: only

the highest selected on

-time will be applicable.

 

 

 

 

 

 

 

 

V. 04 – 26/07/2013

4

©Velleman nv

PIR416

6.Connect the wiring [1] to the terminals according to the diagram on page 2. Wire colours:

x

red (+)

y

black (-)

z

brown

Warning: do not short-circuit any terminals.

7.Connect the power supply.

8.To test the PIR sensor, set the light sensitivity to OFF and the movement sensitivity and 5” to ON. The load should switch on immediately and – when no movement is detected – switch off

after 5 s.

Note: DO NOT change the DIP switch settings when power is connected!

5.Technical Specifications

switch type

relay

 

detection angle

100°

 

detection range

8 m (@ 22 °C)

 

rated load

25 W resistive load

 

 

(max. inrush current 2.1A)

input

12 Vdc, 2.6 A

 

output

max. 12 Vdc 2.5 A / 25 W

working temperature

-10 °C to +40 °C

 

working humidity

< 93 % RH

 

time-delay switch

5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min

light control

< 3 lx to 2000 lx

 

dimensions

visible part

Ø 22 x 10 mm

 

hidden part (controller)

55 x 25 x 35 mm

weight

± 41 g

 

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury

resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,

please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.

V. 04 – 26/07/2013

5

©Velleman nv

PIR416

© COPYRIGHT NOTICE

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All

worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or

otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1.Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel

schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en

eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf

terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of

naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten

betreffende de verwijdering.

Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het

toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2.Veiligheidsinstructies

Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.

Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke

elektroschokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.

De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.

3.Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® serviceen kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.

Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.

Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht

V. 04 – 26/07/2013

6

©Velleman nv

PIR416

tijdens de bediening.

Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.

Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.

Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.

Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

4.Installatie

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.

Laat de detector installeren door een technicus.

1.Kies een geschikte montageplaats. Vermijd ruimtes met grote

temperatuurschommelingen (bv. naast een koelof warmtebron) of waar zich bewegende voorwerpen bevinden.

2.Voorzie een uitsparing met een diameter van 12 mm. U kunt de

controller installeren achteraan een wand of vals plafond. Voorzie een ruimte van minstens 2 cm rond de controller voor voldoende

ventilatie.

Opmerkingen:

De sensorkabels zijn ± 20 cm lang. Bij montage van de controller

achter een wand, boor een gat van minstens 12 mm voor de stekker en de kabels.

Zorg dat de controller bij montage achter een wand of vals

plafond altijd bereikbaar is maar voldoende beschermd is zodat niemand hem kan aanraken!

3.Voorzie een 12 Vdc/2,6 A voeding (niet meegelev.).

4.Sluit de sensor voorzichtig aan op de controller [2].

5.Stel de DIP-schakelaars [3] in:

 

 

ON

OFF

 

gevoeligheid licht

< 10 lx

altijd

 

 

 

 

V. 04 – 26/07/2013

7

©Velleman nv

PIR416

 

 

ON

OFF

 

gevoeligheid

laag

hoog

 

beweging

 

 

 

5”

activeringsduur

5 seconden

-

30”

activeringsduur

30 seconden

-

1’

activeringsduur

1 minuut

-

3’

activeringsduur

3 minuten

-

5’

activeringsduur

5 minuten

-

8’

activeringsduur

8 minuten

-

Opmerking: enkel de langst geselecteerde activeringsduur is van toepassing.

6.Bekabel de terminals [1] zoals aangegeven in het diagram op pagina 2. Kabelkleur:

x

rood (+)

y

zwart (-)

z

bruin

Waarschuwing: u mag de terminals nooit kortsluiten.

7.Sluit de voeding aan.

8.Test de sensor door de lichtgevoeligheid op OFF en de bewegingsgevoeligheid en 5” op ON te plaatsen. De sensor zou

onmiddellijk moeten inschakelen en uitschakelen na 5 seconden indien er geen beweging waargenomen wordt.

Opmerking: Wijzig de DIP-schakelaars nooit na inschakeling van de stroom!

5.Technische specificaties

type schakelaar

relais

 

waarnemingshoek

100°

 

detectiebereik

8 m (@ 22 °C)

 

max. belasting

25 W resistieve belasting

 

(max. aanloopstroom 2,1A)

ingang

12 Vdc; 2,6 A

 

uitgang

max. 12 Vdc 2,5 A / 25 W

bedrijfstemperatuur

-10 °C tot +40 °C

 

bedrijfsvochtigheid

< 93 % RH

 

timer

5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min

gevoeligheid

< 3 lx tot 2000 lx

 

afmetingen

zichtbaar gedeelte

Ø 22 x 10 mm

 

ingebouwd gedeelte

55 x 25 x 35 mm

 

(controller)

 

V. 04 – 26/07/2013

8

©Velleman nv

PIR416

gewicht

± 41 g

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman

nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over

dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie

www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande

kennisgeving.

© AUTEURSRECHT

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan

om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium

zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

MODE D'EMPLOI

1.Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer

l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou

électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie

traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre

fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de

l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice

attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter

votre revendeur.

V. 04 – 26/07/2013

9

©Velleman nv

PIR416

2.Consignes de sécurité

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs

mortels. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.

L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

3.Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.

Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.

Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.

Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.

Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.

Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur

déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

4.Installation

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.

Confier l’installation du détecteur à un technicien.

1.Choisir un emplacement de montage en évitant les endroits sujets à des fluctuations de température (p.ex. à proximité d’un

climatiseur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de détection.

2.Prévoir un trou de montage avec un diamètre de 12 mm. Monter

V. 04 – 26/07/2013

10

©Velleman nv

Loading...
+ 23 hidden pages