Velleman SM10N User Manual [en, de, es, fr]

0 (0)
Velleman SM10N User Manual

SM10N

MEGAPHONE 10W

MEGAFOON 10 W

MÉGAPHONE 10 W

MEGAPHON 10W

MEGÁFONO 10W

MEGAFONE 10W

USER MANUAL

3

NOTICE D’EMPLOI

5

GEBRUIKERSHANDLEIDING

7

MANUAL DEL USUARIO

9

BEDIENUNGSANLEITUNG

11

MANUAL DO UTILIZADOR

13

SM10N

00 (17/11/2008)

2

Velleman®

SM10N

User manual

1. Introduction

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.

Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.

This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing the Perel SM10N! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

Keep this device away from children and unauthorized users.

Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.

Never point the cone directly to people or animals at close distance (<1m); temporarily or permanent ear damage may occur.

Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

3.

General Guidelines

Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.

Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow

 

operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to

 

unprofessional use of the device.

All modifications of the device are forbidden.

Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will

 

void the warranty.

4.

Features

foldable handle

carrying strap

5.Overview and use

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

1

ON/OFF button

 

push down to switch the megaphone ON, release to turn the megaphone off

2

power indicator

 

lit when megaphone is on

3

speaker microphone

 

speak into the microphone to broadcast a message

4

ALARM button

 

push down for (emergency) alarm function, release for normal operation

00 (17/11/2008)

3

Velleman®

SM10N

5

MUSIC/SPEAK button

 

push down for music function, release for talk function

6

VOLUME control

 

slide right to increase, left to decrease the broadcast volume

7

cone

 

point towards audience for best performance

8

unlock battery compartment button

 

press to open the battery compartment

9

foldable handle

 

unfold for easy handling

6. Maintenance

• All screws should be tightened and free of corrosion.

• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.

• There are no user serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.

• The housing and visible parts should not be deformed or tampered with. 7. Battery

When broadcast power becomes insufficient, replace the batteries with 4 new ones.

Switch the megaphone off [1].

Open the battery cover by pushing the unlock battery compartment button [8]. It rotates around a hinge at the top of the megaphone.

Take out the old batteries and insert 4 new 1.5V D batteries (LR20C, not incl.) in accordance with the polarity markings inside the battery compartment.

Close the battery compartment. Make sure it snaps into place.

WARNING:

Malfunction may occur if the power is on when the battery is replaced. Dispose of batteries in accordance with local regulations.

Keep batteries away from children.

8.Technical specifications

rated power

10W RMS

range

100m depending on conditions

 

 

power supply

4 x 1.5V D battery (LR20C, not incl.)

weight

0.6 kg

dimensions cone

Ø155mm

 

 

length

245mm

 

 

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.

For more info concerning this product, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.

00 (17/11/2008)

4

Velleman®

SM10N

NOTICE D’EMPLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il

convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

Tenir à l’écart des enfants et des personnes non autorisées.

Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau.

Ne jamais pointer un mégaphone allumé en direction de personnes ou d’animaux se situant à une distance de moins de 1 m afin d’éviter les lésions de l’ouïe.

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

3.

Directives générales

Protéger le mégaphone contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant

 

l’opération.

Se familiariser avec le fonctionnement avant l’utilisation.

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.

N’utiliser le mégaphone qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la

 

garantie.

4.

Caractéristiques

poignée rabattable

bandoulière

fonctions d'enregistrement et de lecture (10 secondes)

5.Descriptions et emploi

Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.

1interrupteur marche/arrêt

enfoncer pour activer le mégaphone, relâcher pour désactiver

2DEL de puissance

s’allume lorsque le mégaphone est activé

3microphone

parler dans le microphone pour enregistrer/émettre un message

00 (17/11/2008)

5

Velleman®

Loading...
+ 11 hidden pages