SSE017
ELECTRONIC SAFE ELEKTRONISCHE KLUIS COFFRE-FORT ÉLECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO
USER MANUAL |
3 |
GEBRUIKERSHANDLEIDING |
5 |
MODE D'EMPLOI |
7 |
MANUAL DEL USUARIO |
9 |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
11 |
MANUAL DO UTILIZADOR |
13 |
SSE017
A |
rotary knob |
D |
reset button |
B |
keyhole cover |
E |
battery cover |
C |
keypad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
draaiknop |
D |
resetknop |
B |
afdekplaatje sleutelgat |
E |
batterijklep |
|
|
|
|
C |
klavier |
|
|
|
|
|
|
A |
verrou |
D |
bouton de réinitialisation |
B |
coiffe de la serrure |
E |
compartiment à piles |
C |
clavier |
|
|
|
|
|
|
A |
botón giratorio |
D |
botón de reinicialización |
B |
tapa para el ojo de la cerradura |
E |
compartimiento de pilas |
C |
teclado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
Drehknopf |
D |
Reset-Taste |
B |
Abdeckplatte Schlüsselloch |
E |
Batteriedeckel |
|
|
|
|
C |
Tastatur |
|
|
|
|
|
|
A |
botão giratório |
D |
botão de reinicialização |
B |
tampa da fechadura |
E |
compartimento das pilhas |
C |
teclado |
|
|
|
|
|
|
V. 05 – 19/12/2013 |
2 |
©Velleman nv |
|
|
|
SSE017
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.
electronic lock: simple to operate and programmable with codes of 3 to 8 digits override key included
solid steel construction
inside: pre-drilled for fixation (fixing bolts included).
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
To reduce the risk of theft, the safe can be secured to the floor, wall, or in a cupboard using the predrilled holes.
There are 4 mounting holes (Ø 8 mm), 2 in the back plate and 2 in the bottom of the safe. Use the included screws to secure the safe.
Caution: The safe is heavy and shall therefore only be mounted on a solid surface or wall that is strong enough to hold its weight. Install the safe in a horizontal position.
1.Remove the keyhole cover [B] and insert the override key.
2.Turn it counter-clockwise and at the same time turn the rotary knob [A] clockwise and pull to open the safe.
Important: do not keep the override keys in the safe.
V. 05 – 19/12/2013 |
3 |
©Velleman nv |
|
|
|
SSE017
When batteries are low, the red LED (left) on the keypad [C] lights up.
Note: To test the batteries at any time, enter your personal code. When battery condition is poor, the red LED lights up. The LED does not light up if the batteries are in good order.
The safe requires 4 x AA batteries (type LR6); alkaline batteries are recommended. To replace the batteries, proceed as follows:
1.The battery compartment is located on the inside of the door. Open the battery cover [E].
2.Insert 4 new 1.5 V type AA batteries (LR6), following the polarity markings inside the battery compartment.
Note: Replacing the batteries clears the personal code. It is strongly advised to set a new personal code immediately.
1.Press the reset button [D] which is located under the battery cover [E] inside the safe. The lock beeps twice.
2.Enter a new user code consisting of 3 to 8 digits. Press button B on the keypad [C] to confirm. If B is not pressed within 15 seconds the procedure is cancelled.
3.Close the battery compartment, close the safe, and test the new code.
1.Enter the personal code and confirm by pressing A on the keypad [C].
The lock beeps once and the green LED (right) on the keypad [C] lights up.
2.Turn the rotary knob [A] clockwise and pull within 5 seconds to open the door.
If you enter a wrong code, the safe does not open.
After consecutively entering 3 wrong codes, the electronic lock is blocked for ± 20 s. During this time it is not possible to enter any codes.
After 3 more wrong attempts, the lock is blocked for ± 5 minutes. Note: It is always possible to use the override key to open the safe.
power supply |
4 x 1.5 V AA battery (incl.) |
|
|
|
|
dimensions |
external |
170 x 230 x 170 mm |
|
internal |
160 x 220 x 120 mm |
|
packing |
200 x 250 x 190 mm |
weight |
gross |
4000 g |
|
net |
3415 g |
|
|
|
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 05 – 19/12/2013 |
4 |
©Velleman nv |
|
|
|
SSE017
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen uit het bereik van kinderen.
Raadpleeg de Velleman® serviceen kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
elektronisch slot: eenvoudig te bedienen en programmeerbaar met codes van 3 tot 8 cijfers noodsleutel meegeleverd
constructie in hard staal
binnenkant is voorgeboord voor montage (bevestigingsbouten meegeleverd).
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Om diefstal te voorkomen kan de kluis aan de grond, de muur of in een kast bevestigd worden via de voorgeboorde gaten.
Er zijn 4 gaten (Ø 8 mm), 2 aan de achterkant en 2 aan de onderkant van de kluis. Gebruik de meegeleverde schroeven om de kluis te bevestigen.
Opgelet: De kluis is zwaar en mag daarom alleen bevestigd worden aan structuren die sterk genoeg zijn om het gewicht ervan te dragen. Installeer de kluis in een horizontale positie.
1.Verwijder het afdekplaatje [B] en steek de noodsleutel in het sleutelgat.
2.Draai de sleutel in tegenwijzerzin; draai tegelijk de draaiknop [A] in wijzerzin en trek om de kluis te openen.
Belangrijk: Bewaar de noodsleutels niet in de kluis.
V. 05 – 19/12/2013 |
5 |
©Velleman nv |
|
|
|