Velleman VMBLCDWB User Manual [en, de, fr]

0 (0)

WHITE PUSH BUTTON & TIMER PANEL

VMBLCDWB

Velleman VMBLCDWB User Manual

1

4

2

3

5

 

 

6

 

 

 

A

8

C

 

B

 

 

7

 

 

- 2 -

1

2

3

4

5

6

7

8

Push button or increase function - drukknop of menu-item verhogen - bouton-poussoir ou augmenter l’élément de menu - Druckknopf oder Menüpunkt erhöhen - botón o aumentar el ítem del menú.

Page selection / configuration push-button - Paginakeuze / configuratiedrukknop - bouton de sélection de la page / configuration - Wahltaste Seite / Konfiguration - botón de selección de la página / el ajuste

Push button or decrease function - drukknop of menu-item verlagen - bouton-poussoir ou réduire l’élément de menu - Druckknopf oder Menüpunkt verringern - botón o disminuir el ítem del menú.

Backlight and indication LED - Toetsverlichting en indicatieled - rétroéclairage et indication commande - Tastenbeleuchtung und LED-Anzeige - retroiluminación e indicación

Velbus transmission® LED - Velbus® zendled - Transfert données Velbus® - Velbus® Sende-LED - Transmisión de datos Velbus®

Velbus® receiving LED - Velbus® ontvangstled - Réception données Velbus® - Velbus® Empfangs-LED - Recepción de datos Velbus®

Velbus® power LED - Velbus® voedingsled - LED d’alimentation Velbus® - Velbus® Stromversorgungs-LED - LED de alimentación Velbus®

Terminator - Afsluiter - Terminaison - Abschlusswiderstand - Terminación

A

Velbus®

B

Velbus® power supply - Velbusvoeding® - alimentation Velbus®

- Velbus®-Stromversorgung - Alimentación Velbus®

C

Backup battery - Back-up batterij - batterie de secours -

 

Backup-Batterie - La batería de reserva

If in case of a power failure you desire a backup for the internal clock: Place a CR2032 battery. This is only needed on 1 module in your Velbus® system.

Plaats een CR2032 batterij indien de klok verder moet lopen tijdens een spanningsonderbreking. Dit moet maar op één module gebeuren in uw velbus®-systeem.

Placez une pile CR2032 afin que l’horloge soit alimentée lors d’une coupure de tension. N’insérer une pile que dans un seul module dans votre system Velbus®.

Legen Sie eine CR2032-Batterie, wenn die Uhr während einer Stromunterbrechung weiter funktionieren muss.

Dies brauchen Sie für nur ein Modul in Ihrem System Velbus.

Coloque una pila CR2032 si es necesario que el reloj siga funcionando durante un fallo de tensión. Introduzca una pila en sólo un módulo.

- 3 -

ENGLISH

Features

all 32 channels* can have a custom label

instant access of 4 channels, 28 additional controls via 7 pages

programmable clock / timer functions, 170 steps (day, week or mont programs)

Specifications

each channel can activate up to 255 modules on the bus

power supply: 12V...18Vdc / 30mA

minimum wall cut-out : 70w x 50h x 20d mm

optional: CR2032 back-up battery for clock

FRANÇAIS

Caractéristiques

étiquetage des 32 commandes*

4 commandes directes, 28 commandes supplémentaires depuis 7 pages

horloge programmable / fonction minuterie, 170 étapes (programmes journaliers, hebdomadaires ou mensuels)

Spécifications

chaque commande peut actionner jusqu’à 255 modules sur le bus

alimentation: 12V...18VCC / 30mA

dimensions de l’espace d’encastrement : 70 x 50 x 20mm (L x H X P)

En option: piles de secours optionnelle pour l’horloge (CR2032)

NEDERLANDS

Kenmerken

aan de 32 bedieningen* kan een label toegekend worden

4 directe bedieningen, 28 extra bedieningen via 7 pagina’s

programmeerbare klok / timerfuncties, 170 stappen (dag, week of maandprogramma’s)

Specificaties

elke bediening kan tot 255 modules op de bus aansturen

voeding: 12V...18VDC / 30mA

inbouwafmetingen: 70 x 50 x 20mm (B x H x D)

optioneel: CR2032 back-upbatterij voor klok

DEUTSCH

Eigenschaften

den 32 Kanälen* kann ein Namen zugeteilt werden

4 direkte Bedienungen, 28 zusätzliche Bedienungen über 7 Seiten

programmierbare Uhr / Timerfunktionen, 170 Schritte (täglich, wöchentlich oder monatlich)

Technische Daten

jede Bedienung kann max. 255 Module im Bus ansteuern

Stromversorgung: 12V...18VDC / 30mA

Einbau-Abmessungen: 70 x 50 x 20mm (B x H x T)

Option: optionale CR2032 Ersatzbatterie für die Uhr

ESPAÑOL

Características

es posible atribuirles un nombre a los 32 canales*

4 mandos directos, 28 mandos adicionales por siete páginas

reloj programable / función temporizador, 170 pasos (cada día, semana o mes)

Especificaciones

cada mando puede activar máx. 255 módulos en el bus

alimentación: 12V...18VCC / 30mA

dimensiones del espacio de empotramiento: 70 x 50 x 20mm (L x Al X P)

opción: pila de repuesto opcional para el relo

(*)1VMBLCDWBmoduletakesmax.4addresses•1VMBLCDWB module neemt maximum 4 adressen in beslag le module VMBLCDWBdemandemax.4adresses1xVMBLCDWBbesetzt max. 4 Adressen 1x VMBLCDWB ocupa máx. 4 direcciones.

Settings and labels can also be set using USB or RS232 computer interface module (VMB1USB and VMB1RS) • de instellingen en labels kunnen ook op de pc via USBof RS- 232-interfacemodule (VMB1USB en VMB1RS) en de Velbus® link software ingegeven worden réglage et étiquetage depuis votre ordinateur avec un module d’interface USB ou RS-232 (VMB1USB et VMB1RS) et le logiciel Velbus® link Einstellungen und Etikette können auch über PC mit einer USBoder RS232- Schnittstelle (VMB1USB und VMB1RS) eingestellt werden

también puede ajustar los ajustes y las etiquetas con el PC utilizando una interfaz USB o RS-232 (VMB1USB y VMB1RS)

- 4 -

Loading...
+ 8 hidden pages