Velleman VTUSD3 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

0 (0)
Velleman VTUSD3 User Manual

VTUSD3

ULTRASONIC DISTANCE METER WITH LASER POINTER ULTRASONE AFSTANDSMETER MET LASERPOINTER TÉLÉMÈTRE À ULTRASONS AVEC POINTEUR LASER MEDIDOR DE DISTANCIA POR ULTRASONIDOS CON LÁSER ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSER MIT LASER ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z LASEREM

METRO AD ULTRASUONI CON PUNTATORE LASER

USER MANUAL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NOTICE D’EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUALE UTENTE

VTUSD3 – ULTRASONIC DISTANCE METER WITH LASER POINTER

1. Introduction & Features

To all residents of the European Union

Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.

Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.

This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.

If in doubt, contact your local waste disposal authorities.

Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. General Safety Rules

Danger. Laser light. Avoid direct eye exposure. Power Output:< 1mW

Wavelength: 650-685nm

Class II product. EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

Handle the distance meter with care. Keep it dry and clean, and avoid shocks, extreme temperatures, dust and water.

Switch off the distance meter when not in use. Remove the batteries from the meter when not in use for a long period of time.

Keep the device away from children and unauthorised users.

3.Description

1.ultrasonic sensor

2.laser

3.LCD

4.front (Fm)/base (Bm) measurement mode

5.feet (Ft)/meter (M) conversion

6.READ key

7.area measurement

8.volume measurement

9.escape/erase

10.addition

11.store data

12.recall memorized data

13.on/off key

14.belt clip

15.battery cover

4. Battery Installation

Use a fresh alkaline battery to ensure accurate measurements. Replace the battery when the symbol appears on the display.

VTUSD3

- 2 -

VELLEMAN

Open the battery cover at the back of the meter using an appropriate Phillips-head screwdriver. You may need to remove the belt clip.

Remove the old battery and insert a new one.

Close the battery cover and slide the belt clip into place.

5.Use

Activating/Deactivating the Meter

Press the on/off key to activate or to deactivate the meter. The device is sensitive to changes in temperature and humidity. Wait ± 15 minutes and let the device reach room temperature prior to use. Note that the backlight will automatically switch off after ± 5 seconds. The meter itself will automatically switch off after ± 1 minute of inactivity.

Measuring Distance

Select the measurement mode. Use the Fm measurement mode when measuring distance from where you are standing. Use the Bm measurement mode to measure distance from wall to wall. To do so, press the Fm/Bm key, place the back of the meter against the wall and press the READ key.

Calculating an Area

This function can be used to measure the surface area of a room. Press the area measurement key. Measure the length of the room first (displayed upper value). Now, measure the width of the room. The surface area will appear as the lower value (in m² or ft²).

Calculating a Volume

This function can be used to measure the volume of a room. Press the volume measurement key. Measure the length of the room first (displayed upper value). Now, measure the width of the room (displayed upper value). Finally, measure the height of the room. The volume will appear as the lower value (in m³ or ft³).

Adding Up Distances

This function can be used to add different measured distances. Press the addition key first and measure your different distances. The meter will add the distance to the previous value as you measure. Note that the maximum distance is 100m or 100ft.

Storing Measurements

This meter has 5 memory sets. Measure a distance, surface area or volume and press STORE. Note that a value cannot be overwritten when all sets are occupied. Erase the memory first by holding the ESC/CLEAR key pressed for a few seconds.

Recalling Stored Data

Press the RECALL key. Note that when recalling a surface area or a volume all distances have been memorized separately. Press several times to recall the length, the width and the height separately.

Clearing Data

Press ESC/CLEAR to clear the read out. Hold ESC/CLEAR pressed for 3 seconds to clear the memory.

6.Remarks

For accurate results, choose a surface which is flat and as large as possible. Note that this distance meter cannot measure the distance of an object through glass although the laser will reach the object to be measured. Measuring is done through ultrasonic waves and not through the laser.

Air flows can affect the read out when measuring a distance than 12m.

Temperature and humidity can affect the speed of sound. Therefore, respect the environmental conditions (see “Technical Specifications”).

Choose your measurement units (metre or feet) prior to measuring or calculating.

NEVER POINT THE LASER AT EYES.

VTUSD3

- 3 -

VELLEMAN

7. Technical Specifications

Power Supply

1 x 9V battery (order code 6LR61C, incl.)

Range

50cm ~ 16m (1 10/16” ~ 52 ½”)

Accuracy

± 1% + 1 digit

Response Time

2 sec

Operating Current

< 60mA

Dimensions

45 x 62 x 170mm

Total Weight

192g

Operating Temperature

0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH

Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.

For more info concerning this product, please visit our website www. velleman.eu.

The information in this manual is subject to change without prior notice.

VTUSD3 – ULTRASONE AFSTANDSMETER MET LASERPOINTER

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.

Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.

U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.

Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

Gevaar. Laserdiode. Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal.

Uitgangsvermogen: < 1mW

Golflengte: 650-685nm

Laserklasse II. EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

Bewaar dit toestel op een droge plaats en bescherm het tegen schokken, extreme temperaturen, stof en water.

Schakel de meter uit en verwijder de batterijen indien u hem lange tijd niet gebruikt.

Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.

VTUSD3

- 4 -

VELLEMAN

3.Omschrijving

1.ultrasone sensor

2.laser

3.lcd-scherm

4.meetmodus frontaal (Fm)/basis (Bm)

5.omschakeling voet (Ft)/meter (M)

6.READ-toets

7.oppervlakteberekening

8.volumeberekening

9.escape/wissen

10.optellen

11.data opslaan

12.opgeslagen data terugroepen

13.aan-uittoets

14.riemclip

15.batterijdeksel

4. Batterij installeren

Gebruik een nieuwe alkalinebatterij om nauwkeurige metingen te garanderen. Vervang de batterij wanneer het - symbool op het scherm verschijnt.

Open het batterijvak met behulp van een gepaste kruiskopschroevendraaier. Verwijder eerst de riemclip indien nodig.

Verwijder de oude batterij en vervang ze door een nieuwe.

Sluit het batterijvak en schuif de riemclip terug op zijn plaats.

5.Gebruik

De meter in-/uitschakelen

Druk op om de meter in of uit te schakelen. De meter is gevoelig aan veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Wacht ± 15 minuten alvorens het toestel te gebruiken. De achtergrondverlichting schakelt zichzelf uit na

± 5 seconden. De meter schakelt zichzelf uit na ± 1 minuut inactiviteit.

Afstanden meten

Selecteer de meetmodus. Gebruik de Fm-meetmodus om afstanden te meten vanaf de plaats waar u staat. Gebruik de Bm-meetmodus om een afstand tussen twee muren te meten. Druk hiervoor op Fm/Bm, plaats het onderste gedeelte van de meter tegen de muur en druk op READ.

Een oppervlakte meten

Druk op de toets om de oppervlakte te berekenen. Meet eerst de lengte van de ruimte (bovenste waarde). Meet nu de breedte van de ruimte. Lees de oppervlakte af als de onderste waarde (in m² of ft²).

Een volume meten

Druk op de toets om het volume te berekenen. Meet eerst de lengte van de ruimte (bovenste waarde). Meet nu de breedte van de ruimte (bovenste waarde). Meet ten slotte de hoogte van de ruimte. Lees het volume af als de onderste waarde (in m² of ft²).

Afstanden optellen

Druk op de toets om afstanden op te tellen. De meter telt de afstanden op naargelang u de afstanden meet. De maximale totale afstand bedraagt 100m of 100ft.

VTUSD3

- 5 -

VELLEMAN

Metingen in het geheugen opslaan

Deze meter heeft 5 geheugensets. Meet een afstand, een oppervlakte of een volume. Druk op STORE. Opgelet: Een opgeslagen waarde kan niet overschreven worden indien het geheugen vol is. Wis dus eerst het geheugen door ESC/CLEAR 3 seconden ingedrukt te houden.

Opgeslagen data terugroepen

Druk op RECALL. Merk op dat de afstanden voor een oppervlakte en een volume afzonderlijk zijn opgeslagen. Druk verscheidene malen op RECALL om de afzonderlijke afstanden op te roepen en om naar de volgende geheugenset over te schakelen.

Het geheugen wissen

Druk op ESC/CLEAR om het lcd-scherm te wissen. Houd ESC/CLEAR gedurende 3 seconden ingedrukt om het geheugen te wissen.

6.Opmerkingen

Richt de laserstraal naar een vlak en zo groot mogelijk oppervlak. Hoewel de laserstraal door glas heen gaat, kan deze meter geen afstanden meten wanneer het object zich achter glas bevindt. De laser dient enkel om te richten. De meting gebeurt met behulp van geluidsgolven.

Luchtstromen kunnen de uitlezing beïnvloeden bij afstanden groter dan 12m.

Temperatuur en vochtigheid kunnen de geluidssnelheid beïnvloeden. Respecteer daarom de gebruiksvoorwaarden (zie ‘Technische specificaties’).

Selecteer eerst de meeteenheden (meter of voet) alvorens de meting te verrichten.

RICHT DE LASERSTRAAL NOOIT NAAR DE OGEN.

7. Technische specificaties

Voeding

1 x 9V-batterij (ordercode 6LR61C, meegelev.)

Bereik

50cm ~ 16m

Precisie

± 1% + 1 digit

Responstijd

2 sec.

Werkstroom

< 60mA

Afmetingen

45 x 62 x 170mm

Gewicht

192g

Werktemperatuur

0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH

Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.

Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.

De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

VTUSD3 – TÉLÉMÈTRE À ULTRASONS AVEC POINTEUR LASER

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.

Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

VTUSD3

- 6 -

VELLEMAN

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Prescriptions de sécurité

Danger. Diode laser. Ne pas fixer directement le faisceau. Puissance sortie : < 1mW

Longueur d’onde : 650-685nm

Laser classe II. EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Protéger cet appareil contre les chocs, le conserver au sec et le tenir à l’abri de chocs, de températures extrêmes, de la poussière et de l’eau.

Éteindre le télémètre et retirer les piles lorsqu’il n’est pas utilisé.

Garder votre VTUSD3 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.

3.Description

1.capteur à ultrasons

2.laser

3.afficheur

4.mode de mesure frontal (Fm)/base (Bm)

5.

conversion des unités en pieds (Ft)/mètres

(M)

6.

touche READ

 

7.

mesure d’une surface

 

8.

mesure d’un volume

 

9.

sortie/effacement

 

10.addition

11.mémorisation des données

12.affichage des données mémorisées

13.touche marche/arrêt

14.attache-ceinture

15.couvercle du compartiment de le pile

4. Installation de la pile

Utiliser une pile alcaline pour garantir des résultats précis. Remplacer la pile dès que le symbole apparaît.

Ouvrir le compartiment de la pile à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un tournevis cruciforme approprié. Retirer l’attacheceinture si nécessaire.

Retirer l’ancienne pile et la remplacer avec une nouvelle.

Refermer le compartiment de la pile et glisser l’attache-ceinture en place.

5.Emploi

Activation/désactivation du mètre

Enfoncer la touche marche/arrêt pour activer ou désactiver le mètre. Le mètre est très sensible aux changements de température et d’humidité. Patienter ± 15 minutes et laisser le mètre s’acclimater à l’environnement avant usage. Le rétro-éclairage s’éteindra automatiquement après une inactivité de ± 5 seconds. Le mètre s’éteindra automatiquement après une inactivité de ± 1.

VTUSD3

- 7 -

VELLEMAN

Loading...
+ 15 hidden pages