COLLAR MASAJEADOR SHIATSU
APOIO CERVICAL PARA MASSAGEM SHIATSU NO PESCOÇO SSMN 2 A1
COLLAR MASAJEADOR SHIATSU |
APOIO CERVICAL PARA MASSAGEM |
Instrucciones de uso |
SHIATSU NO PESCOÇO |
|
Manual de instruções |
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION |
SHIATSU-NACKENMASSAGE- |
Operating instructions |
HÖRNCHEN |
|
Bedienungsanleitung |
IAN 100142
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES |
Instrucciones de uso |
Página |
1 |
PT |
Manual de instruções |
Página |
11 |
GB / MT |
Operating instructions |
Page |
21 |
DE / AT / CH |
Bedienungsanleitung |
Seite |
31 |
A
6
5
4
1
3
2
B7
8
Índice
ES
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
¿Que es el masaje Shiatsu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ponerselo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Después del masaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solución de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . 9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSMN 2 A1 |
1 |
Introducción
ES |
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. |
|
|
|
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso |
|
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la |
|
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas |
|
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe |
|
y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas |
|
instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a |
|
terceros. |
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de nuca de personas adultas.
Este aparato es para utilizar sólo en aplicaciones propias en el ámbito primado y no está previsto para uso medicinal o comercial y en ningún caso puede reemplazar un tratamiento médico. Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos. No se ha previsto su aplicación en el terreno médico/ terapéutico o su uso comercial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Use el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2 |
SSMN 2 A1 |
ADVERTENCIA
|
ES |
|
► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo |
||
|
||
dispuesto y/o para una finalidad diferente. Utilice el aparato únicamente |
|
|
conforme al uso previsto. Siga los procedimientos descritos en estas ins- |
|
|
trucciones de uso. No se admitirá ningún tipo de reclamación por daños |
|
|
derivados de un uso no conforme a lo previsto, reparaciones incorrectas, |
|
|
modificaciones realizadas por cuenta propia o empleo de recambios no |
|
|
autorizados. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario. |
|
|
|
|
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:Collar masajeador Shiatsu
Adaptador de redInstrucciones de uso
1)Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.
2)Retire todo el material de embalaje.
3)Limpie todas las piezas del aparato tales como viene descrito en el capítulo "Limpieza".
ADVERTENCIA
►Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
►Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
SSMN 2 A1 |
3 |
Descripción de aparatos
ES
1 Cabezales de masaje
2 Agarraderas
3 Hembrilla
4 Tecla “Calor”
5 Tecla "Masaje"
6 Tecla “On/O ”
7 Adaptador de red
8 Conector de unión
Datos técnicos
Adaptador de red 7
Tipo |
YJS010A-1201000G |
|||||||||||||
Tensión de entrada |
100 - 240 V ~, 50/60 Hz |
|||||||||||||
Consumo de corriente |
|
|
350 mA |
|||||||||||
Tensión de salida |
|
|
12 V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Corriente de salida |
|
1000 mA |
||||||||||||
Clase de protección |
|
|
II / |
|||||||||||
Polaridad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aparato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tensión de entrada |
|
|
12 V |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Consumo de corriente |
|
1000 mA |
||||||||||||
Clase de protección |
|
III / |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
4 |
SSMN 2 A1 |
Indicaciones de seguridad
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
►Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato/del adaptador.
►No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado para que durante el manejo no se dañe o quede aprisionado.
►Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
►No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Cualquier reparación la ha de realizar el servicio de asistencia técnica o personal especializado con la debida cualificación.
►Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el adaptador de red de la base de enchufe.
►No utilice el aparato en locales húmedos, tales como p. ej. un cuarto de baño.
►En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
►No inserte agujas u otros objetos puntiagudos en el aparato.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
►No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
►Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
SSMN 2 A1 |
5 |
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
ES
►No realice masaje a bebes, niños pequeños, personas indefensas o animales con el aparato.
►No use el aparato si aprecie dislocaciones o dolor en la nuca o bien en vértebra cervical.
►Interrumpa de inmediato el tratamiento del aparato si tiene sensación de molestias o bien incluso dolor.
►El aparato tiene durante el funcionamiento una superficie caliente. Las personas insensibles al calor deben tener precaución al usar el aparato.
►No use el aparato con partes o regiones del cuerpo inflamadas, quemadas, irritadas, enfermas o lesionadas. En caso de duda consulte a su médico antes de usar el aparato.
►Preste atención que no penetren los dedos o partes del cuerpo entre los cabezales de masaje en rotación. ¡Peligro de aplastamiento!
►El aparato no debe aplicarse en la cara (p. ej. ojos), sobre la laringe, los pies u otras partes del cuerpo sensibles.
►No cubra el aparato durante su aplicación (almohada, manta etc). No utilice el aparato nunca cerca de gasolina o bien otras sustancias ligeramente inflamables.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Utilice el aparato sólo en recintos interiores.
► Utilice el aparato sólo con el adaptador suministrado.
6 |
SSMN 2 A1 |
¿Que es el masaje Shiatsu?
El masaje shiatsu (shi = dedo, atsu = presión) es una forma de masaje desarro- |
ES |
|
|
llada en Japón, procedente de la medicina tradicional china. El masaje shiatsu |
|
implica un masaje relajante y a presión con los dedos, pulgares o bien superficie |
|
de las manos. Este aparato de masaje imita los movimientos del masaje shiatsu |
|
con la ayuda de los cabezales de masaje 1 en rotación. |
|
Manejo
Conectar
1) Conecte el conector 8 en el adaptador de red 7 con la hembrilla 3 del aparato.
2) Inserte el adaptador de red 7 en una base de enchufe.
Ponerselo
1) Coloquese el aparato alrededor del cuello de modo que los cabezales de masaje 1 apoyen lateralmente en las cervicales. Para ajustarlo puede usar las agarraderas 2.
Utilización
Para el masaje lo mejor es acostarse y relajarse. Procure crear un ambiente relajante. Atenúe por ejemplo ligeramente la luz.
ADVERTENCIA
►Preste atención que el masaje resulte agradable y relajante. En su caso varíe la presión y/o su posición. Si aprecia dolor o resulta desagradable interrumpa el masaje de inmediato.
INDICACIONES
►No utilice nunca el aparato durante más de 15 minutos. Un masaje más prolongado podría sobreestimular los músculos y producir agarrotamientos.
Puede elegir entre 2 funciones de masaje:
–Masaje shiatsu con los cabezales de masaje 1 (rápido y lento)
–Calor (los cabezales de masaje 1 se iluminan y se calientan)
Puede combinar diferentes funciones de masaje entre sí o individualmente:
SSMN 2 A1 |
7 |
■ |
Pulse la tecla "On/O " |
|
6. Los cabezales de masaje 1 comienzan con |
|
|||
ES |
un masaje lento. |
|
|
■Pulse la tecla "Masaje" 5, para aumentar la velocidad de masaje. Vuelva a pulsar la tecla "Masaje" 5 para parar los cabezales de masaje 1.
■Pulse el botón “Calor” 4 para activar el calor. Tras esto, el botón “Calor” 4 y los cabezales de masaje 1 se iluminan. Vuelva a pulsar el botón “Calor” 4 para desactivar la función de calor. Tras esto, se apaga la iluminación de los cabezales de masaje 1 y del botón “Calor”
4.
ADVERTENCIA
►El aparato se desconecta automáticamente transcurrido 15 minutos.
■Si desea finalizar el masaje antes de que transcurra los 15 minutos y apagar el aparato, pulse la tecla "On/O " 6.
Después del masaje
1)Extraiga el conector de unión 8 de la hembrilla 3.
2)Apague el aparato.
3)Extraiga el adaptador de red 7 de la base de enchufe.
Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
►Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre el adaptador de red 7¡En ningún caso puede sumergir el aparato durante su limpieza en agua u otros líquidos!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
►No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos pueden dañar las superficies del aparato.
ADVERTENCIA
►No se puede abrir la cremallera en el aparato, ya que está disponible sólo por motivos técnicos de producción.
8 |
SSMN 2 A1 |
1) |
Limpie el aparato con un paño húmedo. En su caso añada un poco de |
|
|
detergente suave en el paño. |
ES |
2) |
Limpie el adaptador de red 7 con un paño húmedo. |
|
3) |
Antes de volver a usar deje que se sequen bien todas las piezas. |
|
Almacenamiento
■Limpie el aparato como se describe en el capítulo "limpieza".
■Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo.
Solución de errores
Anomalía |
Causa |
Solución |
|
|
El adaptador de red 7 |
Inserte el adaptador de |
|
|
no esta insertada en la |
red 7 en una base de |
|
|
base de enchufe. |
enchufe. |
|
|
El aparato no está encen- |
Encienda el aparato. |
|
El aparato no |
dido. |
||
|
|||
funciona. |
|
Para ello contacte su |
|
|
El aparato está defectuoso. |
||
|
servicio de posventa. |
||
|
|
||
|
El conector de unión 8 |
Conecte el conector |
|
|
no está conectado con la |
de unión 8 con la |
|
|
hembrilla 3 del aparato. |
hembrilla 3. |
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato por medio de una empresa evacuadora de basuras autorizada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actualmente en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
Puede solicitar la declaración de conformidad original completa a la empresa importadora.
SSMN 2 A1 |
9 |
Importador
ES |
KOMPERNASS HANDELS GMBH |
|
|
|
BURGSTRASSE 21 |
|
44867 BOCHUM |
|
GERMANY |
|
www.kompernass.com |
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
►La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 100142
Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
10 |
SSMN 2 A1 |
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Direitos de autor |
12 |
PT |
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O que é massagem shiatsu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Após a massagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpezaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminar aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SSMN 2 A1 |
11 |