Silvercrest STS 850 C1 User Manual [cs, en, pl, de]

5 (2)
Silvercrest STS 850 C1 User Manual

TOASTER STS 850 B1

TOASTER

TOSTER

Operating instructions

Instrukcja obsługi

KENYÉRPIRÍTÓ

TOPINKOVAČ

Használati utasítás

Návod k obsluze

HRIANKOVAČ

TOASTER

Návod na obsluhu

Bedienungsanleitung

IAN 105262

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB

Operating instructions

Page

1

PL

Instrukcja obsługi

Strona

13

HU

Használati utasítás

Oldal

25

CZ

Návod k obsluze

Strana

37

SK

Návod na obsluhu

Strana

49

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

61

A

B

Index

GB

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Tips for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Before taking into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Adjusting the browning level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Toasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Interrupting the toasting process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Warming function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Defrost function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Crumb tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

STS 850 B1

1

Introduction

GB

Congratulations on the purchase of your new appliance!

You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.

Copyright

This documentation is copyright protected.

Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.

Limited liability

All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.

No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.

Intended use

This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread in private households. It is not intended for use with other foods or other materials.

This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications!

2

STS 850 B1

Items supplied

The appliance is delivered with the following components as standard:

GB

 

 

Toaster

 

 

Operating instructions

 

1)

Remove the appliance and the operating instructions from the carton.

 

2)

Remove all packing material.

 

NOTICE

Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.

If the delivery is not complete or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section

Warranty and Service).

Disposal of the packaging

The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.

NOTICE

If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return.

Appliance description

Illustration A:

1Toasting dial

2Cable clamp

3“Stop” button

4“Warm up” button

5“Defrost” button

Illustration B:

6Toasting slots

7Operating button

8Cable winder

9Crumb tray

STS 850 B1

3

Technical data

GB

220 - 240 V , 50 Hz

Voltage

Power consumption

715 - 850 W

Safety instructions

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by Customer Services.

Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.

NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock.

NEVER insert cutlery items or other metallic objects into the toaster slots.

Ensure that the appliance can never come into contact with water. NEVER use the appliance adjacent to water or close to vessels containing liquids.

Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is in use. Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged.

After use, always remove the plug from the mains power socket, this prevents the unintentional switching on of the appliance.

4

STS 850 B1

WARNING! RISK OF INJURY!

GB

The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children should not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable.

The appliance can become hot when it is in use. Therefore, only touch the operating elements.

Use the appliance only on a stable, non-slippery and level surface.

Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.

Unwind the power cable completely from the cable winder before using the appliance.

WARNING!

Risk of burning if you do not use standard toast bread! Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toasted bread.

STS 850 B1

5

GB

CAUTION - RISK OF FIRE!

Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.

This appliance may not be used in close vicinity to flammable material.

NEVER cover the toaster when it is in use.

Tips for use

Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become jammed in the appliance. Should slices of bread become jammed, first disconnect the plug from the mains power socket. Release jammed slices of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon). Thereby, do NOT touch the heater elements.

Di erences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual slices influence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting should be kept in sealed packaging until required. Always initially try out a lower level of browning.

Use a lower level of browning if you are toasting dry bread, as dry bread browns faster than fresh bread.

Select a higher level of browning for dark bread than for light bread, for example, wheat bread.

The numbers on the toasting dial 1 are not time indications. They serve only as a guide for the browning.

To avoid an overheating of the toaster and to obtain an even browning of bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.

You should only use the highest level on the toasting dial 1 for large slices of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become

inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, press the button “Stop” 3 immediately and disconnect the power cable from the mains power socket.

6

STS 850 B1

Setting up

GB

CAUTION – RISK OF FIRE

You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.

Unwind the cable completely from around the cable winder 8 and lead it through the cable clamp 2.

Place the appliance on a level and heat-resistant surface.

Insert the plug into a mains power socket.

NOTICE

When the toaster is not in use, always remove the plug from the mains power socket. This is the only way to ensure that the appliance is current-free.

Before taking into use

Operate the toaster without bread for 3 times at the maximum browning level “7“.

Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.

NOTICE

The operating slide 7 only engages when the cable is connected to a mains power socket.

With the first usage a slight smell can arise (minimal smoke development is also possible). This is normal and dissipates after a short time. Provide for su cient ventilation. For example, open a window.

Operation

Adjusting the browning level

The desired level of browning, from “light” (1) to “dark” (7), can be adjusted infinitely with the toasting dial 1.

STS 850 B1

7

Toasting

GB

CAUTION - RISK OF FIRE!

When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots 6. There will be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged!

NOTICE

If you only want to put one piece of toast into the toaster, turn the toasting dial 1 down by approx. 1 level to achieve the same level of browning as with 2 pieces of toast.

1)After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slots 6.

2)Press the operating slide 7 downwards. The automatic bread centring device centres the inserted bread in the toaster slots 6. During the toasting process the control lamp integrated in the “Stop” button 3 glows.

3)When the desired level of browning has been reached the toaster switches itself o automatically, the slices are ejected to the top and the control lamp goes out.

Interrupting the toasting process

If you wish to interrupt the toasting procedure, press the button “Stop” 3. The toaster switches itself o and the bread slices are ejected upwards.

Warming function

The warming function enables you to warm bread without browning it. As an example, for toast that has gone cold. The bread is only briefly warmed.

1)Insert the bread and press the operating slide 7 downwards.

2)Press the “Warm up” button 4. The integrated control lamp lights up.

3)When the bread has been reheated, the appliance switches itself o automatically and the slices are ejected upwards.

8

STS 850 B1

Defrost function

By pressing the button “Defrosting”

5, also frozen bread can be thawed

GB

 

and toasted. With this, the toaster slowly warms the bread. Activating the defrost function will allow the frozen bread to achieve the same browning level as when you toast fresh bread.

1)After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slots 6.

2)Press the operating slide 7 downwards.

3)Press the button “Defrosting” 5. The integrated control lamp glows.

4)When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches itself o automatically, the control lamp integrated in the button “Defrosting” 5 goes out and the bread slices are ejected to the top.

Crumb tray

When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray 9.

1)To empty crumbs from the crumb tray 9, simply pull it out.

2)Tip out the crumbs.

3)Slide the crumb tray 9 back into the toaster so that it palpably engages.

Cleaning

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance.

NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock .

WARNING! RISK OF INJURY!

Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of Burns!

CAUTION - PROPERTY DAMAGE!

Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the upper surfaces of the appliance.

Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.

To avoid the risk of fire, empty the crumb tray 9 at regular intervals.

STS 850 B1

9

Storage

GB

Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.

 

 

Wrap the power cable around the cable winder 8 on the underside of the

 

toaster.

 

Store the toaster in a dry location.

Troubleshooting

Problem

Cause

Remedy

 

The plug is not inserted into

Connect the power cable

The appliance

a mains power socket.

into a mains power socket.

does not function.

 

In this case, contact

 

The appliance is defective.

 

Customer Services.

 

 

The slices of toast

The level of browning is

Set the toasting dial 1

are too dark.

set too high.

somewhat lower.

The slices of bread

The level of browning is

Set the toasting dial 1

are not toasted.

set too low.

somewhat higher.

 

The plug is not inserted into

Insert the plug into a

The operating

a mains power socket.

mains power socket.

slide 7 does not

 

 

engage when it is

 

 

pressed down.

The appliance is defective.

In this case, contact

 

Customer Services.

 

 

Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

10

STS 850 B1

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This

GB

 

appliance has been manufactured with care and meticulously examined before

 

delivery.

 

Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,

 

please make contact by telephone with our Service Department. Only in this

 

way can a post-free despatch for your goods be assured.

 

NOTICE

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.

This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifications not carried out by our authorised service agents, the warranty will become void.

Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs e ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.

Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.

Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.

The warranty period is not extended by repairs e ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.

Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.

Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

IAN 105262

Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

Importer

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

STS 850 B1

11

12

STS 850 B1

Spis treści

Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PL Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Porady w trakcie użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Przed pierwszym uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ustawienie stopnia wypieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Korzystanie z tostera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Przerywanie pracy tostera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Podgrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rozmrażanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Szufladka na okruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Gwarancja i serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

STS 850 B1

13

Wprowadzenie

 

 

 

Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia!

 

 

 

 

PL

 

Jest to nowoczesny produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część

 

 

tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,

 

 

 

 

 

 

użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania

 

 

 

 

 

 

produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa.

 

 

 

Używaj produktu zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W

 

 

 

razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również

 

 

 

instrukcji obsługi.

Prawo autorskie

Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.

Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, odtwarzanie ilustracji, także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.

Ograniczenie od odpowiedzialności

Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy.

Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie to jest przeznaczone do zapiekania kromek chleba, bułek i chleba tostowego w warunkach domowych. Nie nadaje się ono do przyrządzania innych artykułów spożywczych.

Urządzenie jest przeznaczone włącznie do użytkowania w warunkach domowych.

Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych!

14

STS 850 B1

Zakres dostawy

Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:

 

Toster

 

 

Instrukcja obsługi

PL

1)Wyjmij urządzenie i instrukcję obsługi z opakowania kartonowego.

2)Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

WSKAZÓWKA

Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.

W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Gwarancja i serwis).

Utylizacja opakowania

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.

W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.

Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.

WSKAZÓWKA

W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.

Opis urządzenia

Rysunek A:

1Regulator stopnia wypieczenia

2Klamra kablowa

3Przycisk „Stop“

4Przycisk „Podgrzewanie“

5Przycisk „Rozmrażanie“

Rysunek B:

6Komory tostera

7Przycisk obsługi

8Nawijacz kabla

9Szufladka na okruchy

STS 850 B1

15

Dane techniczne

Napięcie

220

- 240 V , 50 Hz

Pobór mocy

715

- 850 W

PL

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA

PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyczki oddawaj do naprawy wyłącznie specjaliście.

Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Nie wolno stosować go na wolnym powietrzu.

W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Grozi to śmiertelnym wypadkiem wskutek porażenia elektrycznego.

W otwory tostera nie wkładaj nigdy sztućców ani innych metalowych przedmiotów.

Urządzenie nie może mieć kontaktu z wodą. Nie używaj nigdy urządzenia w pobliżu wody ani pojemników zawierających płyny.

Uważaj, aby w trakcie użytkowania nie zamoczyć kabla sieciowego. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.

Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, po każdym użyciu wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania.

16

STS 850 B1

OSTRZEŻENIE!

ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!

Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat,

 

 

jak również przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,

PL

sensorycznej lub umysłowej, lub nie mające doświadczenia ani/lub

 

 

wiedzy, jeśli będą one przebywały pod nadzorem osób dorosłych

 

lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia i

 

zrozumiały, na czym polegają wynikające z tego zagrożenia.

 

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

Czyszczenia i konserwacji nie należy powierzać dzieciom, chyba że będą one miały ukończone 8 lat i będą przebywały pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny przebywać z dala od urządzenia i przewodu przyłączeniowego.

Elementy urządzenia w czasie pracy mogą być bardzo gorące. Z tego powodu chwytaj

wyłącznie za elementy obsługowe tostera.

Włączaj urządzenie wyłącznie wtedy, gdy stoi ono na stabilnym, antypoślizgowym i płaskim podłożu.

Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj

używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, najpierw rozwiń do końca kabel zasilający.

OSTRZEŻENIE!

W przypadku stosowania innego pieczywa, niż standardowe pieczywo tostowe, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! Ze względu na mniejsze rozmiary lub inny kształt istnieje niebezpieczeństwo poparzenia podczas wyjmowania podpieczonego pieczywa.

STS 850 B1

17

UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!

Pieczywo może się zapalić! Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod łatwopalnymi przedmiotami, a w szczególno-

PL

ści pod firanami lub zasłonami.

Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów.

Nigdy nie przykrywaj pracującego tostera.

Porady w trakcie użytkowania

Nie wkładaj zbyt dużych i grubych kromek chleba, ponieważ mogą się łatwo zablokować. Gdy chleb zablokuje się, najpierw wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka. Zablokowane kromki chleba wyciągaj tępym patykiem drewnianym (np. trzonkiem od pędzelka). Nie dotykaj przy tym grzałek.

Na stopień wypieczenia wpływ ma gatunek używanego pieczywa, wilgotność i grubość poszczególnych kromek. Z tego powodu chleb tostowy należy przechowywać w zamkniętym opakowaniu. Najpierw zawsze nastaw najniższy stopień wypieczenia.

Użyj niższego stopnia wypieczenia do odgrzania suchego chleba, ponieważ suchy chleb szybciej się przypieka, niż świeży..

Przy ciemnym pieczywie nastaw wyższy stopień wypieczenia, niż przy jasnym, np. przykład przy pieczywie pszennym.

Cyfry na regulatorze stopnia wypieczenia 1 nie informują o czasie pracy. Służą one wyłącznie za punkt orientacyjny stopnia wypieczenia.

W celu uniknięcia przegrzania tostera i uzyskania równomiernego przypieczenia chleba, odczekaj około 15 sekund między kolejnym cyklami pracy tostera.

Najwyższego stopnia wypieczenia 1 używaj wyłącznie do dużych kromek ciemnego chleba. Jasny chleb na tym stopniu wypieczenia zawsze się przypali i nie będzie dobrze smakował. Poza tym chleb w razie zbyt dłu-

giego przypiekania może zacząć dymić. W takim wypadku naciśnij szybko przycisk „Stop” 3 i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.

18

STS 850 B1

Ustawianie

UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!

 

Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod łatwopalnymi

 

przedmiotami, a w szczególności pod firanami lub zasłonami.

PL

Nawiń kabel całkowicie na nawijacz kabla 8 i przeprowadź go przez klamrę kablową 2.

Ustaw urządzenie na równym, odpornym na działanie wysokiej temperatury podłożu.

Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.

WSKAZÓWKA

Na czas dłuższych przerw w użytkowaniu tostera zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko w ten sposób można całkowicie odłączyć urządzenie od prądu.

Przed pierwszym uruchomieniem

Uruchom toster 3 razy bez tostów na ustawieniu maksymalnego stopnia wypieczenia „7”.

Następnie wyczyść toster, jak opisano to w rozdziale „Czyszczenie”.

WSKAZÓWKA

Przycisk obsługi 7 blokuje się tylko przy kablu sieciowym podłączonym do gniazdka.

Przy pierwszym użyciu może wystąpić lekki zapach spalenizny (może także wydzielić się niewielka ilości dymu). Jest to objaw normalny, który z czasem ustępuje. Zadbaj o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia. Na przykład otwórz okno.

Obsługa

Ustawienie stopnia wypieczenia

Żądany stopień wypieczenia od „jasnego” (1) po „ciemny” (7) można ustawiać bezstopniowo regulatorem 1 elektroniki sterującej czasem pieczenia.

STS 850 B1

19

 

 

 

Korzystanie z tostera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!

 

 

 

 

W czasie pracy tostera otwory 6 nie mogą być zakryte. Istnieje zagroże-

 

PL

 

 

 

 

 

nie pożarem! Może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia!

 

 

 

 

 

WSKAZÓWKA

Po włożeniu do tostera jednego tosta, przekręć regulator opiekania 1 o ok. 1 stopień wstecz, aby uzyskać jednakowe zarumienienie, jak w przypadku opiekania dwóch tostów.

1)Po ustawieniu żądanego stopnia zbrązowienia umieść pieczywo w otworze 6.

2)Naciśnij przycisk obsługi 7. Automatyczne centrowanie ustawia tosty równo pośrodku otworów 6. W trakcie zapiekania świeci się lampka kontrolna w przycisku „Stop” “ 3.

3)Po uzyskaniu żądanego stopnia zbrązowienia, toster wyłączy się automatycznie i pieczywo wyskakuje do góry, lampka kontrolna gaśnie.

Przerywanie pracy tostera

Naciśnij przycisk „Stop” “ 3, by przerwać pracę tostera. Toster wyłącza się i chleb wyskakuje do góry.

Podgrzewanie

Funkcja podgrzewania umożliwia podgrzanie pieczywa bez wypieczenia. Jest przydatna np. do podgrzania zimnego już zapieczonego pieczywa. Pieczywo podgrzewane jest tylko przez krótki czas.

1)Pokrętło regulatora intensywności opiekania 7 ustaw na zakres.

2)Naciśnij przycisk „Podgrzewanie“ 4. Zapala się wbudowana kontrolka.

3)Gdy chleb ponownie się zapiecze, urządzenie automatycznie wyłącza się i kromki chleba wyskakują do góry.

20

STS 850 B1

Loading...
+ 53 hidden pages