Die Abbildung zeigt das Modell SC-PM53. Le illustrazioni mostrano il modello SC-PM53. L’illustration représente le modèle SC-PM53.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000008)
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD
Model No. SC-PM53
SC-PM54
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung stets das Modell SC-PM53.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
A meno che altrimenti indicato, le illustrazioni di queste istruzioni per l’uso sono per il modello SC-PM53.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Sauf indication contraire, les illustrations du présent mode d’emploi sont celles du SC-PM53.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
EG |
RQTV0099-2D |
RQTV0099
2
2
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
|
|
|
Anlage |
SC-PM53 |
SC-PM54 |
|||||||
|
Audio-Zentrum |
SA-PM53 |
SA-PM54 |
|||||||||
|
Lautsprecherboxen |
SB-PM53 |
SB-PM54 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Im Inneren des
Gerätes
Inhaltsverzeichnis |
|
Sicherheitsmaßnahmen............................. |
3 |
Disc Informationen..................................... |
3 |
Aufstellung der Lautsprecherboxen......... |
3 |
Erste Schritte .............................................. |
4 |
Übersicht über die Bedienelemente ......... |
6 |
Discs............................................................ |
7 |
Kassette....................................................... |
9 |
Empfang von Rundfunksendungen.......... |
10 |
Zeitschaltuhr............................................... |
11 |
Regelung des Tons..................................... |
12 |
Externes Gerät............................................ |
13 |
Liste von Fehlermöglichkeiten.................. |
14 |
Technische Daten ....................................... |
15 |
Pflege und Instandhaltung ........................ |
15 |
Vor einem Transport der Anlage ............... |
15 |
WARNUNG!
•UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
•ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
•STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
•BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
•DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
•AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
•AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN |
SICH KEINE |
TEILE; |
DIE VOM |
|
BENUTZER |
GEWARTET |
WERDEN |
KÖNNEN. |
|
REPARATURARBEITEN |
SIND |
GRUNDSÄTZLICH |
||
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. |
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Disc Informationen
•Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD- DA-Format wiedergeben.
•Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
•Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
•Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
•Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
•Beschriften Sie die Disc nicht.
CD
•Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
•Verwenden Sie Discs mit dieser Markierung:
Verwenden von DualDiscs
Die „CD“ Seiten von DualDiscs erfüllen nicht den CD-DA Standard. Deshalb kann es möglich sein, dass sie auf dieser Anlage nicht abgespielt werden können.
MP3
•Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
•Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
•Discs müssen dem Format ISO 9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
•Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnerund Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.
•„GOODBYE” wird angezeigt, wenn sich das Gerät ausschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, wenn diese Anzeige wieder ausgeblendet wurde.
OPEN/CLOSE
•Drücken Sie immer [OPEN/CLOSE 0] um eine Disc einzulegen oder zu entfernen.
•Ziehen oder schieben Sie die Disc-Schublade nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
•Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben mittig in die Disc-Schublade ein.
•Legen Sie nur eine Disc pro Schublade ein.
DEUTSCH
Aufstellung der Lautsprecherboxen
SC-PM53 |
|
SC-PM54 |
Die Lautsprecherboxen |
Stellen Sie die |
Hochtöner |
sind innen symmetrisch |
Lautsprecher so auf, |
|
ausgelegt, so dass sie |
dass der Hochtöner |
|
beliebig platziert werden |
sich auf der Innenseite |
|
können. |
befi ndet. |
|
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis
•Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
•Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
•Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
Achtung
•Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Service-Kraft.
•Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
RQTV0099
3
Erste Schritte
Schrit 1 - Herstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
1 Anschließen der MW-Rahmenantenne.
|
AM |
ANT |
|
MW-Rahmenantenne |
LOOP |
||
EXT |
|||
|
|||
|
|
Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihrer Unterlage auf. Halten Sie das Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern.
2 Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Klebeband
FM |
ANT |
|
75 |
UKW-Zimmerantenne |
|
|
|
Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, wo es möglichst wenige Empfangsstörungen gibt.
3 Anschließen der Lautsprecherkabel.
Rot (ª)
Schwarz
(·)
Rot
L
R
Schwarz
(6 |
) |
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschädigt werden.
RQTV0099
Zur
Netzsteckdose
4 Anschließen des Netzkabels.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Netzeingang Steckverbinder
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
4
4
Optionale Antennenanschlüsse
UKW-Außenantenne
UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)
FM |
ANT |
75 |
AM |
ANT |
|
LOOP |
||
EXT |
||
|
75 Ω Koaxialkabel (Sonderzubehör)
MW-Außenantenne
FM |
ANT |
|
|
75 |
AM |
ANT |
|
LOOP |
||
EXT |
||
|
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
•Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter.
•Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
•Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.
•Schließen Sie die MW-Außenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie isolierten Draht mit einer Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang.
Schrit 2 - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
■ Batterien
•Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
•Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
AA/R6/LR6 |
• |
Keine Akkus verwenden. |
|
• |
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann |
|
|
zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen |
|
|
kann. |
Beachten Sie folgende Hinweise:
• verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
•verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
•erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer aus.
•nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht
kurz.
• versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.
• verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
■ Verwendung
•Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung fi nden Sie auf Seite 6.
Schrit 3 - Demonstrations-Funktion
DEUTSCH
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.
Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON” wählen.
Halten Sie [–DEMO, 7] gedrückt.
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wechselt das Anzeigefeld wie folgt:
|
DEMO OFF |
DEMO ON |
|
|
(Aus) |
(Ein) |
|
|
|
|
|
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF”.
RQTV0099
5
5
Übersicht über die Bedienelemente
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
Oberseite des Geräts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopfhörerbuchse ( ) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Um eine Beeinträchtigung des |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gehörsinns auszuschließen, |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sollten Sie den Kopfhörer |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nicht längere Zeit über mit |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hoher Lautstärke verwenden. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steckerausführung: 3,5-mm- |
||||||||||||
Kassettenfachdeckel (9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stereostecker (Sonderzubehör) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kassettendeckel offen (9) |
|||||||||||||
Netzstrom-Versorgungsanzeige (AC IN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Netzsteckdose angeschlossen ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l) (15) |
|
Anzeigebereich |
|
|
|
||||
|
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der |
|
|
|
|
|||||
|
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus |
|
Fernbedienungs-Signalsensor |
|||||||
|
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. |
|
6 Music Port Auswahl (13) |
|||||||
|
2 Disc-Wiedergabe/Pause (7) |
|
Stopp/Demo (5, 9) |
|
|
|
||||
|
3 Kassettenwiedergabe (9) |
|
7 Aufnahme-Start/Pause (9, 13) |
|||||||
|
|
8 Tuner/Bereichswahl (10) |
||||||||
|
4 Bassregler (12) |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Music Port Buchse (13) |
|
9 Lautstärkeregler |
|
|
|||||
|
5 Höhenregler (12) |
|
! H.BASS Auswahl (13) |
|||||||
|
Disc-Titelsprung/Suchlauf, |
|
||||||||
|
|
Prüfen der Disc-Position (8) |
||||||||
|
Band-Schnellvorlauf/Rückspulung, |
|
||||||||
|
|
Disc-Wechsel (7) |
|
|
|
|||||
|
Abstimmung/Speicherplatzwahl, |
|
|
|
|
|||||
|
Uhrzeiteinstellung (9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Fach öffnen/schließen (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Auswahl (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Fächer (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fernbedienung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasten, wie z. B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Einschlaftimer (11) |
Uhr/Zeitschaltuhr (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe-Zeitschaltuhr/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Aufnahme-Zeitschaltuhr (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Automatische |
Anzeige (8, 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimmer |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ausschaltung |
|
Über diese Funktion |
|||||||
|
Disc (7) |
|
|
k ö n n e n |
S i e |
|
d a s |
|||
|
|
|
|
Gerät automatisch |
||||||
|
Programmieren (8) |
Ziffern (7, 10) |
|
ausschalten lassen, |
||||||
|
Alle löschen (8) |
|
wenn es 10 Minuten |
|||||||
|
|
|
||||||||
|
Löschen (8) |
|
lang nicht verwendet |
|||||||
|
|
|
wird |
(funktioniert |
||||||
|
Wiederholung (8) |
Disc-Titelsprung/Suchlauf, |
|
|||||||
|
|
nur im Discoder |
||||||||
|
|
Band-Schnellvorlauf/Rückspulung, |
|
|||||||
|
Albumauswahl (7) |
|
Kassettenmodus). |
|||||||
|
Abstimmung/Speicherplatzwahl, |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Die Einstellung wird |
|||||||
|
|
Uhrzeiteinstellung (7, 10, 11) |
|
|||||||
|
2 |
|
beibehalten, |
|
auch |
|||||
|
8 |
|
|
|||||||
|
|
w e n n d a s G e r ä t |
||||||||
|
|
3 |
|
|||||||
|
|
|
ausgeschaltet wird. |
|||||||
|
6 |
Stopp (7) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Anpassung von |
9 |
|
Dient zum Dimmen |
||||||
|
|
|
||||||||
|
Höhen/Bässen (12) |
Enter (8) |
|
des Anzeigefelds. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voreingestellte |
|
Dient zum |
|
|
|
|||
|
|
|
Stummschalten des |
|||||||
|
! |
Equalizer-Kurven (12) |
|
|||||||
|
|
Tons. |
|
|
|
|
||||
RQTV0099 |
Re-Master (13) |
Surround (13) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
7 |
Stummschaltung |
• Zum |
Aktivieren |
der |
Funktion |
|||||
|
||||||||||
|
|
Wiedergabemodus (7, 9, 10) |
||||||||
|
|
drücken Sie die Taste. |
|
|
|
|||||
6 |
|
|
• Wenn |
Sie |
die |
Taste |
erneut |
|||
|
|
drücken, |
schalten |
Sie |
die |
|||||
|
|
|
||||||||
6 |
|
|
Funktion wieder aus. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Discs
Nummerntasten |
Disc-Fächer
DEUTSCH
Einfache Wiedergabe
CD |
MP3 |
1 |
Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten. |
2 |
Drücken Sie [1 3~ 5 3], um die gewünschte CD- |
3 |
Schublade auszuwählen. |
Drücken Sie [OPEN/CLOSE 0] um die Disc- |
Schublade zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [OPEN/CLOSE 0], um die
Schublade zu schließen.
|
Die CD-Seite |
|
|
mit dem Etikett |
|
|
muss nach |
Schubladennummer |
|
oben weisen |
Disc-Fächer |
|
|
|
4 |
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu |
|
5 |
beginnen. |
|
Regeln Sie die Lautstärke. |
|
Funktion |
Auszuführende Schritte |
||
Anhalten der Disc |
Drücken Sie [STOP 7]. |
||
Pausieren der |
Drücken Sie [CD 6]. Drücken Sie |
||
Wiedergabe |
die Taste erneut, um die Wiedergabe |
||
|
fortzusetzen. |
|
|
Überspringen von Titeln |
Drücken Sie [4/REW/4] oder |
||
|
[3/FF/¢] während der Wiedergabe |
||
|
oder im Pause-Modus. |
||
Durchsuchen von Titeln |
Halten Sie während der Wiedergabe |
||
CD |
oder im Pause-Modus [4/REW/4] |
||
|
oder [3/FF/¢] gedrückt. |
||
direkte Wiedergabe |
Wenn sich das Gerät im Betriebsbere |
||
|
itschaftsmodus befi ndet und eine CD |
||
|
eingelegt ist, drücken Sie [CD 6] oder |
||
|
[1 3 ~ 5 3], um mit der Wiedergabe zu |
||
|
beginnen. |
|
|
Überspringen eines |
Drücken Sie im Wiedergabemodus |
||
Albums |
[ALBUM |
oder |
]. |
MP3 |
Drücken Sie im Stoppmodus einmal |
||
|
[ALBUM |
oder |
] und dann die |
Zahlentasten.
Wechseln der Disc (CD CHANGE)
CD MP3
Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die Discs in den anderen Disc-Schubladen auswechseln. (außer bei Zufallswiedergabe aller Discs und Programmwiedergabe).
1 |
Drücken Sie [CHANGE 0]. |
|
|
|
2 |
Drücken Sie [1 3~ 5 3], um die gewünschte CD- |
|||
3 |
Schublade auszuwählen. |
|
|
|
Wechseln Sie die Disc. |
|
|
||
4 |
Drücken Sie [CHANGE 0], um die CD-Schublade zu |
|||
|
schließen. |
|
|
|
Funktionen des Wiedergabemodus |
|
|
||
CD |
MP3 |
|
|
|
1 |
Drücken Sie [CD 6] und dann [STOP 7]. |
|
||
2 |
Drücken Sie [DISC] und (innerhalb von 10 sekunden) |
|||
|
drücken Sie eine der Tasten von [1 ~ 5] zur Wahl der |
|||
3 |
entsprechenden CD. |
|
|
|
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten |
||||
|
Modus auszuwählen. |
|
|
|
|
Modus |
Wiedergabe |
|
|
|
1-DISC |
eines ausgewählten disc. |
|
|
|
1DISC |
|
|
|
|
ALL-DISC |
aller Discs in den Schubladen, z. B. |
||
|
ALL DISC |
4→5→1→2→3. |
|
|
|
1-TRACK |
eines ausgewählten Titels auf der |
|
|
|
1TR |
ausgewählten Disc. |
|
|
|
|
Drücken Sie Nummerntasten, um das |
||
|
|
gewünschte Titels auszuwählen. |
|
|
|
1-ALBUM |
eines ausgewählten Albums auf der |
||
|
1ALBUM |
ausgewählten Disc. |
|
|
|
MP3 |
Drücken Sie [ALBUM |
oder |
], um |
|
|
das gewünschte Album auszuwählen. |
||
|
1-DISC RANDOM |
einer ausgewählten Disc in zufälliger |
||
|
1DISC RND |
Reihenfolge. |
|
|
|
1-ALBUM RANDOM |
aller Titel eines ausgewählten Albums |
||
|
1ALBUM RND |
in zufälliger Reihenfolge. |
|
|
|
MP3 |
Drücken Sie [ALBUM |
oder |
], um |
|
|
das gewünschte Album auszuwählen. |
||
|
ALL-DISC RANDOM |
aller eingelegten Discs in zufälliger |
||
|
ALL DISC RND |
Reihenfolge. |
|
|
Hinweis
•Während einer der Zufallswiedergaben können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
•CD
Während der Zufallswiedergabe 1-DISC RANDOM oder ALL-DISC RANDOM können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
RQTV0099
7
7
RQTV0099
8
8
Discs (fortsetzung)
Prüfen, welche Discs sich in den Schubladen befinden (CD CHECK)
CD MP3
1 Drücken Sie [CD CHECK].
CD CHECK
4 3
2 1
2 Drücken Sie die Taste erneut, um die Schubladen zu schließen.
Hinweis
•Die Schublade, deren Disc gerade wiedergegeben wird, kann nicht geöffnet werden.
•Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die betreffende Disc-Lade nicht.
•Während der Disc-Prüfung dürfen Sie keine Discs herausnehmen oder einlegen.
•Während der Disc-Prüfung dürfen Sie keine Disc-Schubläden öffnen.
•8 cm-Discs können nicht überprüft werden.
Anzeige-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabeoder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
MP3
Verstrichene |
|
Restspielzeit |
|
Albumname |
|
Titelname |
Spielzeit |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
ID3 (Künstler) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Hinweis
•Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 30
•Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
•Bei „ID3 Tag” handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Erweiterte Wiedergabe
Direktzugriffswiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe an einem bestimmten Titel beginnen.
CD
Drücken Sie die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen und wiederzugeben.
MP3
1 Drücken Sie [ALBUModer], um das gewünschte Album auszuwählen.
2 Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und anschließend die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen und wiederzugeben.
Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [h10], gefolgt von den drei Ziffern.
Hinweis
Während der Zufallsund Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
CD MP3
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON” und „ ” werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF” wird angezeigt und „ ” wird ausgeblendet.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
1 |
Drücken Sie [CD 6] und dann [STOP 7]. |
|
2 |
Drücken Sie [PROGRAM]. |
|
3 |
Drücken Sie [DISC]. |
|
4 |
(innerhalb von etwa 10 Sekunden) |
|
|
Drücken Sie [1~5], tum die gewünschte Disc |
|
5 |
auszuwählen. |
|
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den |
||
6 |
gewünschten Titel aus. |
|
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel |
||
7 |
zu programmieren. |
|
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu |
||
|
beginnen. |
|
MP3 |
|
|
1 |
Drücken Sie [CD 6] und dann [STOP 7]. |
|
2 |
Drücken Sie [DISC]. |
|
3 |
(innerhalb von etwa 10 Sekunden) |
|
|
Drücken Sie [1~5], tum die gewünschte Disc |
|
4 |
auszuwählen. |
|
Drücken Sie [STOP 7]. |
||
5 |
Drücken Sie [PROGRAM]. |
|
6 |
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte |
|
7 |
Album auszuwählen. |
|
Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und dann die |
||
|
Nummerntasten, um den gewünschten Titel |
|
8 |
auszuwählen. |
|
Drücken Sie [ENTER]. |
||
|
Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8, um weitere Titel zu |
|
|
programmieren. |
|
9 |
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu |
|
|
beginnen. |
|
Funktion |
Auszuführende Schritte |
|
Abbrechen des |
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. |
|
Programm-Modus |
|
|
Wiederholen des |
Drücken Sie [PROGRAM] und dann |
|
Programms |
[CD 6]. |
|
Überprüfen des |
Drücken Sie [ /REW/4] oder |
|
Programminhalts |
[ /FF/¢] wenn „PGM” im Stopp-Modus |
|
|
|
angezeigt wird. Wenn Sie während der |
|
|
Programmierung eine Überprüfung |
|
|
durchführen möchten, drücken Sie, wenn |
|
|
„PGM” angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] |
|
|
und dann [ /REW/4] oder [ /FF/¢] . |
Erweitern des |
CD |
|
Programms |
Wiederholen Sie im Stopp-Modus Schritt |
|
|
|
|
|
|
3 bis 5. |
|
|
MP3 |
|
|
Wiederholen Sie im Stopp-Modus die |
|
|
Schritte 6 bis 8. |
Löschen des letzten |
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
|
Titels |
|
|
Löschen aller |
Drücken Sie [CLEAR] im Stopp-Modus. |
|
programmierten Titel |
„CLR ALL” wird angezeigt. |
Hinweis
•Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL” angezeigt.
•Bei der Programmwiedergabe wird der Titelsprung sowohl in Vorwärtsals auch in Rückwärtsrichtung stets in der Reihenfolge des Programms ausgeführt.
•Sie können keine CD-DA zusammen mit MP3-Titeln einprogrammieren.
•Während des programmierten Wiedergabemodus können Sie keine Disks auswechseln oder andere CD-Teller öffnen.
•CD
Während der Programmwiedergabe können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
•MP3
Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs wird der Inhalt des Programmspeichers gelöscht.
Kassette
Oberseite des Geräts
Kassettenfachdeckel
DiebeschriebenenTastenfür„Kassette”geltenhauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben.
Einfache Wiedergabe
1 |
Drücken Sie [0] und legen Sie die Kassette ein. |
|
|
" |
in die |
|
|
|
|
|
Führungen |
|
Vorderseite |
einlegen |
2 |
Schließen Sie den Deckel per Hand. |
|
3 |
Drücken Sie [TAPE 3], um mit der Wiedergabe zu |
beginnen.
Um die andere Seite der Kassette wiederzugeben, drehen Sie die Kassette um.
Funktion |
Auszuführende Schritte |
Anhalten der |
Drücken Sie [–DEMO, 7]. |
Kassetten- |
|
Wiedergabe |
|
|
|
Starten der One- |
Drücken Sie bei eingelegter Kassette |
Touch-Wiedergabe |
[TAPE 3], wenn die Anlage ausgeschaltet |
|
ist. |
|
|
Schnellvorlauf/ |
Drücken Sie im Stopp-Modus |
Schnellrücklauf |
[4/REW/4] oder [3/FF/¢]. |
|
|
Hinweis
•Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der Mechanik verfangen kann.
•Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern können sich diese in den beweglichen Teilen des Laufwerks verfangen.
TPS (Bandprogrammsensor)
Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Titels suchen. Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.
Drücken Sie bei der Wiedergabe [4/REW/4] oder [3/FF/¢].
Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Titel fortgesetzt.
Hinweis
TPS funktioniert in folgenden Fällen u. U. nicht ordnungsgemäß:
•kurze leise Passagen
•Rauschen zwischen Titeln
•Leise Passagen innerhalb von Titeln
Aufnahme
Verwenden Sie Normalbänder.
Kassetten des Typs „high position” und „metal position” können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese Kassetten nicht korrekt bespielen und löschen.
Vorbereitungen
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.
Aufnehmen vom Rundfunksendungen
1 |
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette |
|||
|
ein. |
|
|
|
2 |
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab (siehe |
|||
|
Seite 10). |
|
|
|
3 |
Drücken Sie [¶ REC/8], um die Aufnahme zu starten. |
|||
Aufnehmen von Discs |
|
|
||
1 |
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette |
|||
2 |
ein. |
|
|
|
Drücken Sie [CD 6] und dann [–DEMO, 7]. |
|
|||
3 |
Drücken Sie [OPEN/CLOSE 0], um die Disc |
|||
|
einzulegen. Drücken Sie die Taste erneut, um die |
|||
4 |
Schublade wieder zu schließen. |
|
||
Drücken Sie |
auf |
der Fernbedienung |
auf |
|
|
[PLAY MODE], um den gewünschten Modus |
|||
5 |
auszuwählen (siehe Seite 7). |
|
||
Drücken Sie [¶ REC/8], um mit der Aufnahme zu |
||||
|
beginnen. |
|
|
|
Aufnehmen von programmierten Titeln |
|
|||
1 |
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette |
|||
2 |
ein. |
|
|
|
Programmieren |
Sie |
die gewünschten Titel |
(siehe |
|
3 |
Seite 8). |
|
|
|
Drücken Sie [¶ REC/8], um mit der Aufnahme zu |
||||
|
beginnen. |
|
|
|
Andere grundlegende Funktionen |
|
|||
|
|
|
||
Funktion |
Auszuführende Schritte |
|
||
Löschen eines |
1) Legen Sie die Kassette ein, auf die |
|||
aufgenommenen |
aufgenommen werden soll. |
|
||
Audiosignals |
2) Drücken Sie [TAPE 3] und dann |
|
||
|
|
[–DEMO, 7]. |
|
|
|
|
3) Drücken Sie [¶ REC¥8]. |
|
|
Anhalten der |
Drücken Sie [–DEMO, 7]. |
|
||
Aufnahme |
|
|
|
|
Vorübergehendes |
1) Drücken Sie [¶ REC¥8]. |
|
||
Anhalten der |
2) Drücken Sie die Taste erneut, um die |
|||
Aufnahme |
Aufnahme fortzusetzen. |
|
||
Aufnehmen auf der |
Drehen Sie die Kassette um, und |
|
||
anderen Seite der |
drücken Sie [¶ REC¥8]. |
|
||
Kassette |
|
|
|
Sie können die gleiche Operation von [¶ REC¥8] auf dem Gerät durchführen, indem Sie gleichzeitig [REC ¶¥8] und [TAPE] auf der Fernbedienung drücken.
Löschschutz Löschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen sich die
Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen (siehe Abbildung).
Für Neuaufzeichnung
Normalband
Seite A |
|
|
Löschschutzlamelle |
Löschschutzlamelle |
Klebeband |
|
||
Seite B |
Seite A |
|
DEUTSCH
RQTV0099
9
9
RQTV0099
10
Empfang von Rundfunksendungen
Nummerntasten
Manuelle Abstimmung
1 Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM” (UKW) oder „AM” (MW).
2 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL”.
3 Betätigen Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um die
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
„ST” wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang [4/REW/4] oder [3/FF/¢], bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
•Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
•Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4/REW/4], [3/FF/¢] oder [STOP 7].
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO” erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO” auszublenden.
•MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
•Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO” aus.
Empfang von RDS-Programmen
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername (PS) Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp-Anzeigen
NEWS |
VARIED |
FINANCE |
COUNTRY |
AFFAIRS |
POP M |
CHILDREN |
NATIONAL |
INFO |
ROCK M |
SOCIAL A |
OLDIES |
SPORT |
M-O-R- M |
RELIGION |
FOLK M |
EDUCATE |
LIGHT M |
PHONE IN |
DOCUMENT |
DRAMA |
CLASSICS |
TRAVEL |
TEST |
CULTURE |
OTHER M |
LEISURE |
ALARM |
SCIENCE |
WEATHER |
JAZZ |
|
„M-O-R- M“ = „Middle of the road music“ (U-Musik)
Stationsspeicher
Bis zu jeweils 15 „FM” (UKW)- und „AM” (MW)-Sender können eingespeichert werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM” (UKW) oder „AM” (MW).
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Speichervoreinstellung
1 |
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL” |
2 |
auszuwählen. |
Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den |
|
3 |
gewünschten Sender einzustellen. |
Drücken Sie [PROGRAM]. |
|
4 |
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal |
|
aus. |
|
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender |
|
belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen |
|
Frequenz gelöscht. |
5 |
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere |
|
Sender einzustellen. |
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
Für die Kanäle 10 bis 15 drücken Sie [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.
ODER
1 |
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET”. |
2 |
Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den |
|
Kanal auszuwählen. |
Einstellung für die MW-Zuweisung
Nur über Hauptgerät
Dieser Tuner kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10kHz- Frequenzraster abstimmen.
So ändern Sie die Frequenzstufe von 9 kHz auf 10 kHz
1 Halten Sie [TUNER/BAND] gedrückt.
Nach wenigen Sekunden blinkt das Display und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz an.
2 Halten Sie [TUNER/BAND] weiter gedrückt.
•Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los. Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen Sie die obigen Schritte.
•Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird die vorher eingestellte Frequenz gelöscht.
10
Zeitschaltuhr
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 |
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK” |
||||||||||||||||
|
auszuwählen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Mit jedem Drücken der Taste: |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
CLOCK |
|
˚ PLAY |
|
˚ REC |
||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
2 |
|
|
|
|
|
Ursprüngliche |
|
|
Anzeige |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [4/4/REW] |
|||||||||||||||||
|
oder [¢/3/FF], bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt |
||||||||||||||||
|
wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um Ihre |
|||||||||||||||||
|
Einstellungen zu bestätigen. |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
Hinweis
Die Uhr kann mit der Zeit einige Minuten voroder nachgehen. Stellen Sie sie bei Bedarf erneut ein.
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „OFF” auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis
•Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabeund Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahmeund EinschlafZeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
•Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang.
Verwendung der Wiedergabe/Aufnahme-
Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Zeitschaltuhr) oder vom Radio oder vom Eingang des Music Ports aufzunehmen (AufnahmeZeitschaltuhr).
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr |
Auszuführende Schritte |
Wiedergabe- |
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie |
Zeitschaltuhr |
sich anhören möchten; Kassette, Disc (1-5), |
|
Radio oder Eingang Music Port und stellen |
|
Sie die Lautstärke ein. |
|
|
Aufnahme- |
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der |
Zeitschaltuhr |
Kassette (siehe Seite 9), legen Sie die |
|
Kassette ein und stellen Sie den Sender |
|
ein (siehe Seite 10) oder wählen Sie den |
|
Eingang Music Port (siehe Seite 13) aus. |
1 Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um den gewünschten Timer auszuwählen.
CLOCK ˚ PLAY ˚ REC
Ursprüngliche Anzeige
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [4/4/REW] oder [¢/3/FF], um die Startzeit einzustellen.
Startzeit
|
|
|
|
Anzeige der Wiedergabe- |
Anzeige der Aufnahme- |
||
Zeitschaltuhr |
Zeitschaltuhr |
3 |
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen |
|
zu bestätigen. |
4 |
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit |
|
einzustellen. |
Endzeit
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die gewünschte
Zeitschaltuhr einzuschalten.
˚ PLAY ˚ REC
keine Anzeige (Aus)
6 Drücken Sie [y], um die gewünschte Zeitschaltuhr einzuschalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befi ndet.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Lautstärkepegel (im Falle der Wiedergabe-Zeitschaltuhr) und Programmquelle werden in der Zeitschaltuhr gespeichert, und diese vorprogrammierten Einstellungen werden beim Einschalten der Zeitschaltuhr abgerufen. Die Disc-Nummern werden jedoch nicht in der Zeitschaltuhr gespeichert.
1.Beginnen Sie nach Schritt 5 auf der vorherigen Seite die Wiedergabe der gewünschten Signalquelle.
2.Falls irgendwelche Disc-Nummern geändert wurden, diese zurückstellen; sicherstellen, dass eine Disc eingelegt bzw. eine Kassette eingelegt ist und drücken dann [y], um die Anlage in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
DEUTSCH
RQTV0099
11
11
RQTV0099
12
Zeitschaltuhr (fortsetzung) |
Regelung des Tons |
Andere grundlegende Funktionen
Funktion |
Auszuführende Schritte |
Ändern der |
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 von |
Einstellungen |
Seite 11 durch. |
|
|
Ändern der |
1) Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die |
Programmquelle |
Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem |
oder der Lautstärke |
Display auszublenden. |
|
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder |
|
regeln Sie die Lautstärke. |
|
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 von |
|
Seite 11 durch. |
|
|
Überprüfen der |
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] |
Einstellungen (bei |
um ˚PLAY bzw. ˚REC. auszuwählen. |
eingeschalteter |
|
Anlage oder im |
|
Betriebsbereitschafts- |
|
modus) |
|
|
|
Abbrechen |
Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die |
|
Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display |
|
auszublenden. |
|
|
Hinweis
•Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
•Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
•Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.
•Wenn das Gerät ausund erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
•Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
•Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
•Falls der Music Port (MUSIC PORT) als Programmquelle gewählt wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Auswählen von Klangeffekten
Sie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Preset EQ“ (die voreingestellten Equalizer-Kurven) auswählen oder die Bässe oder Höhen anpassen.
Voreingestellte Equalizer-Kurven
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HEAVY → CLEAR → SOFT → VOCAL → EQ-OFF
Einstellung |
Effekt |
HEAVY |
Sorgt für kraftvollen Rock |
CLEAR |
Hebt höhere Frequenzen hervor |
SOFT |
Für Hintergrundmusik |
VOCAL |
Ermöglicht glanzvolleren Gesang |
EQ-OFF |
Ausgeschaltet |
Bässe oder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtöne.
1 Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Einstellung |
Effekt |
BASS |
Zum Verstärken der Tiefen |
TREBLE |
Zum Verstärken der Hochtöne |
2 Drücken Sie [5] oder [∞], um den Pegel anzupassen.
ODER
Anpassen des Basses oder der Höhe über das Gerät.
Drehen sie den Regler [BASS] oder [TREBLE] im Uhrzeigersinn, um den Pegel anzuheben.
Drehen Sie den Regler [BASS] oder [TREBLE] gegen den Uhrzeigersinn, um den Pegel zu senken.
Hinweis
Der Klangpegel kann zwischen -3 bis +3 eingestellt werden.
12
Surroundsound
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „” anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „” auszublenden.
Hinweis
•Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.
•Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
Die Bässe verstärken
Diese Funktion bietet Ihnen einen mächtigen Basseffekt.
Drücken Sie wiederholt [H.BASS], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
LEVEL 1 → LEVEL 2 → OFF
Hinweis
Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.
Re-master-Funktion für natürliche
Klangqualität
MP3
Discs, die mit 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden
Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang Zu erzeugen, der dem Original näher kommt.
Drücken Sie während der Wiedergabe [RE-MASTER], um „RE-MASTER ON” auszuwählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
RE-MASTER ON ↔ RE-MASTER OFF
Hinweis
Sie könen die RE-MASTER-Funktion während der Aufnahme nicht ãndern.
Externes Gerät
Die beschriebenen Tasten für „Externes Gerät” gelten hauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben.
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
-53)# 0
MUSIC
PORT
Buchse
Audiokabel (Sonderzubehör)
Tragbares Audiogerät (Sonderzubehör)
Wiedergabe von einem tragbaren
Audiogerät Audiogerät
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbarenAudiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT Buchse und drücken Sie [MUSIC P.].
2 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät
1 |
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette |
|
ein. |
2 |
Drücken Sie [MUSIC P.]. |
3 |
Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. |
4 |
Drücken Sie [¶ REC/8], um mit der Aufnahme zu |
|
beginnen. |
Hinweis
•Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
•Für andere Aufnahmefunktionen siehe Seite 9 unter “Andere grundlegende Funktionen”.
DEUTSCH
RQTV0099
13
13
RQTV0099
14
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Allgemeine Störungen
Kein Ton.
Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben.
Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört.
Die Fehlermeldung „ERROR” erscheint im Display.
Die Anzeige „– –:– –” erscheint im Display.
Der Fehlercode „F61” erscheint im Display.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Die Lautsprecherkabel sind u.U. kurzgeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, korrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein (siehe seite 4).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen (siehe seite 4).
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befi ndet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieser Anlage fern.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls.
Stellen Sie die Uhr (siehe seite 11).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf (siehe seite 4).
Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist verrauscht. |
Installieren Sie eine Außenantenne (siehe seite 5). |
Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet |
|
überhaupt nicht auf. |
|
Der Klang ist verzerrt. |
|
Schwebungsgeräusche werden gehört. |
Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen |
|
größeren Abstand von dieser Anlage. |
Beim MW-Empfang wird ein |
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln. |
tieffrequentes Brummgeräusch gehört. |
|
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
Das Bild verschwindet, oder Streifen |
Die Position und Richtung der Antenne ist ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine |
erscheinen auf dem Bildschirm. |
Außenantenne (siehe seite 5). |
|
Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das |
|
Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage. |
|
|
Wiedergabe von Kassetten
Aufnahme ist nicht möglich. |
Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit Klebestreifen |
|
(siehe seite 9). |
|
|
CD-Wiedergabe
Die korrekten Anzeigen erscheinen |
Die Disc ist u. U. verkehrt herum in das Disc-Fach gelegt worden (siehe seite 3). |
nicht im Display, oder die Wiedergabe |
Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab. |
startet nicht. |
Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist. |
|
Im Inneren des CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondensat aufgrund einer plötzlichen. |
|
Änderung der Umgebungstemperatur gebildet. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie |
|
den Betrieb fortsetzen. |
Bei jedem Einlegen der gleichen Disc |
Die Disc ist u.U. zerkratzt, oder die Daten sind defekt. Wechseln Sie die Disc aus. |
wird eine andere Gesamtanzahl von |
|
Titeln angezeigt. |
|
Ungewöhnliche Geräusche sind zu |
|
hören. |
|
Eine CD-RW kann nicht gelesen werden. |
Die Disc wurde unvollständig formatiert. Verwenden Sie das Aufnahmegerät, um die Disc vor |
|
Beginn der Aufnahme vollständig zu formatieren. |
Statt der Restspielzeit wird „VBR–” |
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden. |
angezeigt. |
|
Die Anzeige „TAKE OUT/DISC” |
Eine mechanische Störung des Disc-Mechanismus liegt vor. (Ein Netzausfall ist u.U. |
erscheint im Display. |
aufgetreten.) |
|
Das Disc-Fach wird automatisch ausgefahren. Entfernen Sie die Disc, vergewissern Sie |
|
sich, dass sich keine weiteren Discs im Disc-Fach befi nden, und schließen Sie dann das |
|
Disc-Fach. Einige Sekunden lang wird das Disc-Wechselgeräusch gehört, wonach das Gerät |
|
wieder einwandfrei arbeiten sollte. |
|
|
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht. |
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (siehe seite 5). |
|
Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus. |
|
|
14