Daikin FDYP125B8V1, FDYP200B8V1, FDYP250B8V1, FDQ125C5VEB, FDQ200B8V3B Operation manuals [es]

...
5 (1)

MANUAL DE OPERACIÓN

Equipos de aire acondicionado tipo Split

FDYP125B8V1

FDYP200B8V1

FDYP250B8V1

FDQ125C5VEB

FDQ200B8V3B

FDQ250B8V3B

FBQ35C8VEB

FBQ50C8VEB

FBQ60C8VEB

FBQ71C8VEB

FBQ100C8VEB

FBQ125C8VEB

FBQ140C8VEB

FCQ35C8VEB

FCQ50C8VEB

FCQ60C8VEB

FCQ71C8VEB

FCQ100C8VEB

FCQ125C8VEB

FCQ140C8VEB

FCQH71D8VEB

FCQH100D8VEB

FCQH125D8VEB

FCQH140D8VEB

Daikin FDYP125B8V1, FDYP200B8V1, FDYP250B8V1, FDQ125C5VEB, FDQ200B8V3B Operation manuals

9

5

6

7

 

4

6

7

6

7

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

4

1

 

 

5

 

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

3

 

2

3

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

8

8

 

 

 

 

8

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

°C DB

18-35

 

 

 

A

 

RR71-100-125

 

–15~46

1

2

 

°C WB

14-25

80%

 

 

 

 

 

°C DB

18-35

 

 

 

 

RP200-250

 

–5~43

 

 

°C WB

14-24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQ71-100-125

°C DB

18-35

80%

–5~46

 

 

°C WB

12-25

 

 

 

 

 

 

 

 

RS50-60

°C DB

21-32

 

 

 

 

 

RKS35-50-60

80%

–10~46

 

 

°C WB

14-23

B

 

RXS35-50-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3MKS50

 

 

 

 

 

1

1

4MKS58-75-90

°C DB

21-32

80%

–10~46

 

 

3MXS52

°C WB

14-23

 

 

 

 

 

 

 

4MXS68-80

 

 

 

 

 

 

 

RZQ(G)71-100-125-140

°C DB

18-35

80%

–15~50

 

 

°C WB

12-28

 

 

 

 

 

 

 

 

RZQS(G)71-100-125-140

°C DB

18-35

80%

–5~46

 

 

°C WB

14-28

2

3

 

°C DB

18-35

 

 

 

RZQ200-250

80%

–5~46

 

 

°C WB

14-28

 

 

 

 

 

 

 

 

RQ71-100-125

°C DB

15-24

°C DB

–9~21

 

 

 

°C WB

–10~15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RYP200-250

°C DB

15-24

°C DB

–9~21

 

 

 

°C WB

–10~15.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RXS35-50-60

°C DB

10-30

°C DB

–14~24

 

 

 

°C WB

–15~18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3MXS52

°C DB

10-30

°C DB

–14~21

 

 

 

4MXS68-80

°C WB

–15~15.5

 

 

 

 

 

 

 

 

RZQ(G)71-100-125-140

°C DB

10-27

°C DB

–13~21

 

 

 

°C WB

–20~15.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RZQS(G)71-100-125-140

°C DB

10-27

°C DB

–9~21

 

 

 

°C WB

–10~15.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RZQ200-250

°C DB

10-27

°C DB

–14~21

 

 

 

°C WB

–15~15

1

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

4 2+3

3

2

4

5

6

6

 

7

FDYP125~250B8V1 FBQ35~140C8VEB FDQ125C5VEB FCQ35~140C8VEB FDQ200+250B8V3B FCQH71~140D8VEB

Equipos de aire acondicionado tipo Split

Manual de operación

CONTENIDO

Página

Pasos a seguir antes de la puesta en marcha ..................................

1

Información importante en relación al refrigerante utilizado..............

1

Advertencias de seguridad................................................................

1

Nombres y funciones de las piezas...................................................

2

Rango de funcionamiento..................................................................

2

Procedimiento de funcionamiento .....................................................

3

Funcionamiento óptimo .....................................................................

3

Mantenimiento...................................................................................

3

No es un mal funcionamiento del acondicionador de aire.................

5

Solución de problemas......................................................................

6

Requisitos relativos al desecho de residuos .....................................

7

El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE ESTE EQUIPO DE

AIRE ACONDICIONADO DAIKIN. LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE. LE DIRÁ CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA APROPIADA Y LE AYUDARÁ SI ALGO VA MAL. DESPUÉS DE LEER EL MANUAL, ARCHÍVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

PASOS A SEGUIR ANTES DE LA PUESTA EN

MARCHA (Consulte figura 2)

INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL

REFRIGERANTE UTILIZADO

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadoro.

Tipo de refrigerante:

R407C

Valor GWP(1):

1773,85

Tipo de refrigerante:

R410A

Valor GWP(1):

2087,5

(1) GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)

Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Para obtener el máximo beneficio de las funciones de las que dispone el aire acondicionado y evitar fallos de funcionamiento por manipulación indebida, le recomendamos que lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

Las indicaciones que aparecen en este manual se clasifican en ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas dos clases de mensajes contienen información importante en materia de seguridad. Asegúrese de obedecer todas las indicaciones sin excepción

ADVERTENCIA

Si no se observa la advertencia es posible que se produzcan lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Consulte con su distribuidor para la instalación y reinstalación del acondicionador de aire.

Cualquier instalación deficiente por su parte podría provocar pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendio.

Asegúrese de utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional.

Este manual de operación sirve para los siguientes sistemas con control estándar. Antes de poner en funcionamiento la unidad, contacte con su distribuidor para que le facilite el manual de operación correspondiente de su equipo.

Si la instalación tiene un sistema de control personalizado, consulte a su distribuidor para obtener información sobre la operación de su equipo.

ASistema par o sistema de funcionamiento simultáneo

BSistema múltiple

1Equipo con control remoto

2Equipo sin control remoto (Cuando se utiliza como funcionamiento simultáneo)

Tipo con bomba de calor

Este sistema permite el funcionamiento en modo refrigeración, calefacción, automático y ventilación.

Tipo de refrigeración directa

Este equipo permite el funcionamiento en modo de refrigeración y ventilación.

Si no se observa el símbolo de precaución, pueden producirse lesiones o daños en el equipo.

Después de leer este manual, archívelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario asegúrese de incluir este manual.

Advertencia

Tenga en cuentra que la exposición prolongada al aire frío o caliente que sale del equipo de aire acondicionado o al aire demasiado frío o caliente puede perjudicar su estado físico y de salud.

Cuando se produzca un fallo de funcionamiento del equipo de aire acondicionado (si emite un olor a quemado, etc.) corte la alimentación a la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local. El funcionamiento del acondicionador de aire en tales condiciones puede dar lugar a fallos, descargas eléctricas o incendios.

No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado por cuenta propia. La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendio. Póngase en contacto con su distribuidor local o con personal técnico autorizado para que realice la instalación y los trabajos de mantenimiento.

No coloque objetos como, por ejemplo, barras, los dedos, etc. en la entrada o salida de aire. Pueden producirse lesiones por el contacto con las aletas del ventilador del equipo de aire acondicionado, las cuales giran a alta velocidad.

FDYP + FBQ + FCQ + FCQH + FDQ

Manual de operación

Equipos de aire acondicionado tipo Split

1

3P468514-7 – 12.2016

Consulte a su distribuidor local si se producen fugas de refrigerante. Si se pretende instalar el acondicionador de aire en una habitación pequeña, es necesario tomar las medidas necesarias para que la concentración de refrigerante en el aire no exceda el límite permitido en caso de fuga. De lo contrario podrían producirse accidentes debido al agotamiento de oxígeno.

Póngase en contacto con el personal técnico autorizado antes de instalar los accesorios y asegúrese de utilizar sólo los accesorios especificados por el fabricante. Si se produce cualquier fallo por actuación indebida por su parte pueden producirse fugas de agua, electrocución o incendio.

Consulte a su distribuidor local antes de cambiar de sitio o reinstalar el equipo de aire acondicionado. La instalación incorrecta puede causar fugas, descargas eléctricas o incendio.

Preste atención ya que pueden producirse incendios si se dan fugas de refrigerante.

Si el equipo de aire acondicionado no funciona correctamente, es decir, no genera aire frío o caliente, la fuga de refrigerante podría ser el motivo. Consulte a su distribuidor para obtener asesoramiento al respecto. El refrigerante del acondicionador de aire es seguro y normalmente no presenta fugas. Sin embargo, en caso de fuga, el contacto con un quemador desprotegido, calefactor u hornillo podría tener como resultado la formación de gas nocivo. No utilice el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico autorizado le confirme que la fuga ha sido reparada.

Asegúrese de utilizar fusibles de amperaje correcto. No utilice fusibles inadecuados, cobre u otros cables como sustituto, ya que ello podría causar descargas eléctricas, incendio, accidentes o daños en la unidad.

Precaución

No utilice el equipo de aire acondicionado para un fin distinto al previsto para él. No utilice el equipo de aire acondicionado para colocar instrumentos de precisión, comida, plantas, animales u obras de arte, ya que esto podría ir en perjuicio del funcionamiento, calidad o longevidad del objeto en cuestión.

No extraiga la protección del ventilador de la unidad exterior. Esta protección cubre el ventilador del equipo, que funciona a alta velocidad, lo que puede causar lesiones.

Para evitar el agotamiento de oxígeno, asegúrese de que la habitación está bien ventilada si utiliza otro equipo como, por ejemplo un quemador, al mismo tiempo que el equipo de aire acondicionado.

Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si se deja en mal estado, la unidad caerá y causará un accidente

No coloque sprays inflamables ni opere envases de spray cerca de la unidad, ya que podría causar un incendio.

Antes de realizar la limpieza, asegúrese de parar el equipo, apagar el interruptor principal y desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.

Para evitar descargas eléctricas no opere la unidad con las manos mojadas

No coloque objetos que puedan ser sensibles a la humedad directamente bajo las unidades interior o exterior. En determinadas condiciones, la condensación en la unidad principal o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, debido a la acumulación de suciedad o al fallo del objeto en cuestión.

No coloque quemadores o calefactores en lugares expuestos al caudal de aire que sale de la unidad, ya que podría ir en perjuicio de la combustión de la estufa o calefactor.

No permita a los niños escalar la unidad exterior y evite colocar objetos sobre la unidad. Podría sufrir lesiones si la unidad se suelta y cae.

No exponga las plantas o animales directamente al flujo de aire que sale de la unidad, ya que ello podría tener efectos perjudiciales.

No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden producirse descargas eléctricas o incendios.

Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.

Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no juegan con la unidad ni su control remoto. La manipulación accidental por parte de un niño puede hacer que sufra un accidente y perjudicar su salud.

Consulte a su distribuidor en relación a la limpieza del interior del aire acondicionado. Si la limpieza no se realiza correctamente pueden romperse las piezas de plástico, producirse fugas y otros daños, así como descargas eléctricas.

Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire o las aletas deflectoras de aluminio de la unidad.

No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.

Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en contacto con los componentes eléctricos.

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS (Consulte figura 1)

1Unidad interior

2Unidad exterior

3Control remoto

4Entrada de aire

5Aire descargada

6Tubería de refrigerante, cordón eléctrico de conexión

7Tubo de drenaje

8Toma de tierra

Cable a tierra de la unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.

9Rejilla de aspiración y filtro de aire

NOTA

Estas unidades pueden controlarse mediante un

 

control remoto. Consulte el manual del control remoto

 

para obtener más información.

Nunca pulse el botón del control remoto con un objeto de punta dura. El control remoto podría dañarse.

Nunca retuerza ni tire del cable eléctrico del control remoto. Eso podría dar lugar a averías.

Nunca toque las partes internas del control remoto. No quite el panel frontal. Es peligroso tocar algunas piezas del interior, ya que ello podría causar una avería en la máquina. Para comprobar y ajustar las partes internas, consulte a su distribuidor.

No limpie el panel de mando del control remoto con gasolina, disolvente, productos químicos, etc.

El panel podría perder color y desgastarse la película protectora. Si el panel está muy sucio, moje un paño en detergente neutro disuelto en agua, escúrralo bien y limpie el panel. Después séquelo con otro trapo seco.

RANGO DE FUNCIONAMIENTO (Consulte figura 4)

Si funciona fuera de las siguientes condiciones, los dispositivos de seguridad puede que se activen, dejando al acondicionador de aire inoperable o puede que esto provoque que la unidad de interior transpire.

La gama de temperaturas para el ajuste en el control remoto está entre 16°C y 32°C.

(DB=bombilla seca,

WB=bombilla

húmeda,

=refrigeración,

=calefacción,

=interior,

=exterior,

°C=temperatura,

=humedad)

 

 

 

Manual de operación

FDYP + FBQ + FCQ + FCQH + FDQ

2

Equipos de aire acondicionado tipo Split

3P468514-7 – 12.2016

Loading...
+ 8 hidden pages