Einhell BT-BC 7 PE User manual [ml]

0 (0)

k Originalbetriebsanleitung

Batterie-Ladegerät

UOriginal-bruksanvisning

Batteriladdare

qAlkuperäiskäyttöohje

Akkulaturi

PInstrukcją oryginalną Prostownika

OManual de instruções original

Carregador de bateria

tOriginal operating instructions

Battery Charger

CIstruzioni per l’uso originali Caricabatterie

Art.-Nr.: 10.412.10

I.-Nr.: 01019

BT-BC 7 PE

1

1

 

 

2

3

5 4

2

3

2

 

H2O dest.

1 cm

Einhell BT-BC 7 PE User manual

4

6

8

kg/l (20° C)

1,28

1,21

1,16

A

A

A

5

7

Type

 

 

 

36 Ah

8 h

 

 

44 Ah

10 h

 

 

60 Ah

13 h

 

 

80 Ah

18 h

 

 

9

3

10

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige

Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur

Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder

Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Beim Aufladen der Batterie unbedingt eine Schutzbrille und Handschuhe tragen! Es besteht durch die ätzende Säure erhöhte

Verletzungsgefahr!

Beim Aufladen der Batterie darf keine Kleidung aus synthetischen Stoffen getragen werden, um

Funkenbildung durch elektrostatische Entladung zu vermeiden.

WARNUNG! Explosive Gase - Flammen und Funken sind zu vermeiden

Vor dem Anschließen und Abklemmen der

Batterie ist das Gerät vom Netz zu trennen.

Das Ladegerät beinhaltet Bauteile, wie z. B. Schalter und Sicherung, die möglicherweise Lichtbogen und Funken erzeugen. Unbedingt auf gute Belüftung in der Garage oder Raum achten!

Das Ladegerät ist nur für 12V Bleiakkus geeignet.

Keine “nicht-wieder-aufladbaren Batterien” oder defekte Batterien laden.

Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers.

Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie die

Batterie anbzw. abklemmen.

Achtung! Flammen und Funken vermeiden.

Beim Laden wird explosives Knallgas frei.

Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.

Das Ladegerät nicht auf geheizten Untergrund stellen.

Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Verunreinigungen.

Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend. Spritzer auf Haut und Kleidung sofort mit Seifenlauge abwaschen. Säurespritzer im

Auge sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt aufsuchen.

Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien.

Angaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers zum Batterieladen beachten.

D

Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig

Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz.

Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen müssen in einwandfreien Zustand sein

Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät fern.

Achtung! Bei stechenden Gasgeruch besteht akute Explosionsgefahr. Gerät nicht abschalten. Ladezangen nicht entfernen. Raum sofort gut belüften. Batterie von einem Kundendienst überprüfen lassen.

Zweckentfremden Sie nicht das Kabel

Tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Defekte oder beschädigte Teile dürfen nur sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.

Bei einem Defekt der Sicherung ist diese durch eine Sicherung mit gleichem Amperewert zu ersetzen.

Netzspannungswert (230V ~ 50Hz) einhalten.

Halten Sie die Anschlüsse sauber und schützen

Sie sie vor Korrosion.

Bei jeglichen Reinigungsund Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Netz zu trennen.

Bei Anschluss und Aufladen der Batterie, bei Auffüllen von Säure bzw. Nachfüllen von destillierten Wasser sind säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen.

Die Netzleitung muss regelmäßig auf Schäden oder Abnutzung überprüft und gegebenfalls ausgewechselt werden. Verwenden Sie bitte mind. PVC Schlauchleitungen (H03VV).

Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Stelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach dem Ladezeitende den Netzstecker aus der

Steckdose ziehen und das Ladegerät von der Batterie trennen,

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von

5

D

ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere

Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Entsorgung

Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle

Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen.

Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.

2. Gerätebeschreibung (Bild 1)

1Tragegriff

2Funktionsanzeige

3 Ein-/Ausschalter

4Ladekabel rot (+)

5Ladekabel schwarz (-)

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungsfreien oder wartungsfreien 12V Starterbatterien (Bleisäureakkus) die bei

Kraftfahrzeugen eingesetzt werden bestimmt. Das Gerät ist nicht für Bleigel Batterien geeignet.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der

Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder

Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung:

230V ~ 50Hz

Nenn - Aufnahmeleistung:

108 W

 

 

Nenn-Ausgangsspannung:

12 V d.c.

 

 

Nennausgangsstrom:

5,1 A arith/7 A eff.

 

 

Batteriekapazität:

10-110 Ah

 

 

5.Bedienung

Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in der Standardausstattung bereits mit zahlreichen Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bordcomputer) ausgerüstet sind. Auftretende Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten in den Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt werden.

Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.

Hinweis zur Automatikladung

Das Ladegerät ist ein Automatikladegerät, d.h. es ist besonders zum Laden von wartungsfreien Batterien sowie zur Langzeitladung und zur Ladeerhaltung von Batterien, die nicht ständig in Gebrauch sind, z.B. für

Boote, Rasenmäher und dergleichen geeignet. Das Gasen der Batterie wird verhindert, weil die

Ladespannung auf 14,1 Volt (2,35 V/Zelle) begrenzt wird. Der Ladevorgang muß nicht überwacht werden.

Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor:

Bild 2:

Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestopfen (falls vorhanden) von der Batterie.

Bild 3:

Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie. Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt aufsuchen.

Bild 4:

Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Pluspol der Batterie an.

6

Bild 5:

Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen.

Bild 6:

Nachdem die Batterie an das Ladegerät angeschlossen ist, können Sie das Ladegerät an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschließen. Ein

Anschluss an eine Steckdose mit einer anderen

Netzspannung ist nicht zulässig. Achtung! Durch das Laden kann gefährliches Knallgas entstehen, daher während des Ladens Funkenbildung und offenes Feuer vermeiden. Explosionsgefahr!

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (Bild

1/Pos. 3) ein.

Bild 7:

Berechnung der Ladezeit:

Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden:

Batteriekapazität in Ah

Ladezeit/h =

Amp. (Ladestrom arithm.)

 

24 Ah

Beispiel =

 

= 9,6 h max.

 

 

2,5 A

Bei normal entladener Batterie fließt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab.

Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden.

Bild 8:

Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der

Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt werden. Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfläche der

Batterieflüssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüftung in den Räumen.

Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C)

1,28

Batterie geladen

1,21

Batterie halb geladen

1,16

Batterie entladen

D

Bild 9:

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (Bild

1/Pos. 3) aus.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Bild 10:

Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der

Karrosserie.

Bild 11:

Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel vom

Pluspol der Batterie.

Bild 12:

Batteriestopfen wieder aufschrauben oder aufdrücken (falls vorhanden).

Funktionsanzeige

Bei angeschlossener Batterie leuchten nach Einschalten des Gerätes alle 4 LED’s.

LED „ON“: leuchtet sobald das Gerät eingeschaltet ist

LED „P1“: im Verlaufe des Ladeprozesses (abhängig vom Batteriezustand) erlischt die LED

LED „P2“: ist die Ladeschlussspannung erreicht, erlischt die LED (Ladeerhaltung)

LED „OK“: leuchtet bei angeschlossener Batterie

6. Überlastschutz

Bild 13:

Die an der Unterseite des Gerätes eingebaute

Flachsicherung schützt das Gerät vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt und durch eine Sicherung mit gleichen Amperewert ersetzt werden. Beim Auswechseln der Flachsicherung muss zuerst der

Netzstecker aus der Steckdose gezogen und die Ladeklemmen von der Batterie abgenommen werden. Bei thermischer Überlastung unterbricht ein selbsttätig schaltender Schutzschalter die Aufladung. Nach einer Abkühlpause schaltet dieser wieder selbsttätig ein.

7. Wartung und Pflege der Batterie

Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest eingebaut ist.

Eine einwandfreie Verbindung an das Leitungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein.

Batterie sauber und trocken halten.

7

D

Anschlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett

(Vaseline) leicht einfetten.

Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4

Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei

Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den

Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Gehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.

Verwenden Sie keine Reinigungsoder

Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in einem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.

8.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im

Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

8

D

10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung

Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.

Störung

 

mögliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

 

 

Überlastungsschutz löst aus

-

Ladezangen falsch

- rote Ladezange an Pluspol,

 

 

angeschlossen

 

schwarze Ladezange an

 

 

 

 

Karosserie anschließen

 

-

Kontakt der Ladezangen

-

Kontakt beseitigen

 

 

zueinander

 

 

 

-

Batterie ist schadhaft

- Batterie von Fachmann prüfen

 

 

 

 

lassen und ggf. austauschen

 

 

 

 

 

Funktionsanzeige funktioniert nicht

-

Kontakt der Ladezangen zu den

-

Kontakte und Ladezangen

 

 

Batteriepolen schlecht

 

säubern

 

-

Batterie ist schadhaft

- Batterie von Fachmann prüfen

 

 

 

 

lassen und ggf. austauschen

 

-

Fehlerhafte Funktionsanzeige

- Gerätefunktion mit einer anderen

 

 

 

 

Batterie prüfen

9

S

Obs!

Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.

Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.

1. Säkerhetsanvisningar:

Bär tvunget skyddglasögon och skyddshandskar medan du laddar batteriet! Risk för skador av frätande syra.

När batteriet laddas får du inte bära kläder av syntetiskt material. Dessa kan laddas ur elektrostatiskt och därmed bilda gnistor.

VARNING! Explosiva gaser! Undvik lågor och gnistor.

Åtskilj apparaten från elnätet innan du ansluter eller kopplar ifrån batteriet.

Laddaren innehåller komponenter, t ex brytare och säkring, som kan skapa ljusbågar och gnistor. Se tvunget till att garaget eller utrymmet är tillräckligt ventilerat.

Laddaren är endast avsedd för blyackumulatorer vars spänning uppgår till 12 V.

Försök inte ladda upp “icke-laddningsbara batterier” eller defekta batterier.

Beakta informationen från batteritillverkaren.

Åtskilj apparaten från nätet innan du ansluter eller kopplar ifrån batteriet.

Varning! Undvik lågor och gnistor. Explosiv knallgas bildas när batteriet laddas.

Använd apparaten endast i torra utrymmen.

Ställ inte laddaren på uppvärmda ytor.

Håll ventilationsöppningarna rena från smuts.

Obs! Batterisyra är frätande. Tvätta genast av stänk från hud och kläder med tvållösning. Om syra har stänkt upp i ögonen, spola genast ur med vatten (15 min) och uppsök sedan läkare.

Försök inte ladda icke-laddningsbara batterier.

Beakta fordonstillverkarens information och instruktioner för uppladdning av batterier.

Ladda inte flera batterier samtidigt.

Kortslut inte laddningsklämmorna.

Nätkabeln och laddningskablarna måste befinna sig i fullgott skick.

Se till att inga barn befinner sig i närheten av batteriet och laddaren.

Varning! Akut explosionsfara föreligger vid stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten. Ta inte av laddningsklämmorna. Ventilera genast rummet. Låt kundtjänst kontrollera batteriet.

Använd endast kabeln till avsett ändamål. Bär inte apparaten i kabeln och använd den inte till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter.

Kontrollera om apparaten har skadats. Defekta eller skadade delar ska repareras eller bytas ut av kundtjänstverkstad, såvida inget annat anges i bruksanvisningen.

Om säkringen är defekt måste den bytas ut mot en säkring med samma amperevärde.

Beakta nätspänningen (230 V ~ 50 Hz).

Se till att anslutningarna hålls rena och skydda dem mot korrosion.

Skilja alltid apparaten åt från elnätet inför rengöringsoch underhållsarbeten.

Bär syrafasta handskar och skyddsglasögon när batteriet ansluts och laddas upp, och när syra eller destillerat vatten ska fyllas på.

Kontrollera nätkabeln regelbundet om den har skadats eller nötts. Byt ut kabeln vid behov.

Använd minst slangledningar av PVC (H03VV).

Om nätkabeln till denna apparat har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador.

Varning! Överskrid inte laddningstiden. Dra ut stickkontakten ur stickuttaget efter att laddningstiden har avslutats och åtskilj sedan apparaten från batteriet.

Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och/eller kunskap, såvida inte en person som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ger instruktioner om korrekt användning av maskinen. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte använder maskinen som leksak.

VARNING!

Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.

Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador.

Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.

10

Avfallshantering

Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt avfall. Hör efter med din kommun.

2. Beskrivning av maskinen (bild 1)

1Handtag

2Funktionsindikering

3Strömbrytare

4 Röd laddningskabel (+)

5Svart laddningskabel (-)

3. Ändamålsenlig användning

Laddaren är avsedd för laddning av icke underhållsfria eller underhållsfria startbatterier vars spänning uppgår till 12 V (batterier med blysyra) som används i motorfordon. Apparaten är inte avsedd för blygelbatterier.

Maskinen får endast användas till sitt avsedda

ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.

Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

4. Tekniska data

Nätspänning

230 V ~ 50

Hz

Nominell effektförbrukning

108 W

 

 

Nom. utgångsspänning

12 V d.c.

 

 

Nom. utgångsström

5,1 A arith/7 A eff.

 

 

 

Batterikapacitet

10-110

Ah

 

 

 

S

5. Använda apparaten

Enligt instruktionerna från de flesta fordonstillverkare måste batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas. Tänk på att många fordon redan i standardutrustningen innehåller många elektroniska komponenter (t ex ABS, ASR, injektionspump, färddator). Spänningstoppar kan ev. leda till att de elektroniska komponenterna förstörs. Av denna anledning bör batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas.

Beakta instruktionerna i användarmanualerna till fordonet, radion, navigationssystemet osv.

Instruktioner för automatisk laddning

Laddaren är en automatisk laddare, dvs. den är särskilt lämpad för laddning av underhållsfria batterier samt för långtidsladdning och underhållsladdning av batterier som inte ständigt används, t ex för båtar, gräsklippare och liknande utrustning. Gasbildning från batteriet förhindras eftersom laddningsspänningen är begränsad till 14,1 V (2,35 V/cell). Laddningen behöver inte övervakas.

Ladda batteriet på följande sätt:

Bild 2:

Lossa eller ta av batteripluggen (om förhanden) från batteriet.

Bild 3:

Kontrollera syranivån i batteriet. Fyll på destillerat vatten vid behov (om möjligt). Varning! Batterisyra är frätande. Spola genast av syrastänk med mycket vatten, uppsök läkare vid allvarliga besvär.

Bild 4:

Anslut först den röda laddningskabeln till batteriets pluspol.

Bild 5:

Lossa sedan den svarta laddningskabeln från batteriet och anslut bensinledningen till karosseriet.

Bild 6:

Efter att batteriet har anslutits till laddaren, kan du ansluta laddaren till ett stickuttag med 230 V~50 Hz.

Det är inte tillåtet att ansluta laddaren till stickuttag med en annan nätspänning. Varning! När batteriet laddas finns det risk för att farlig knallgas bildas.

Undvik därför gnistbildning och öppna lågor. Explosionsfara!

Slå på apparaten med strömbrytaren (bild 1/pos. 3).

11

S

Bild 7:

Beräkna laddningstiden:

Laddningstiden bestäms av batteriets laddningsnivå. Om batteriet är tomt kan den ungefärliga laddningstiden beräknas med följande formel:

Batterikapacitet i Ah

Laddningstid/h =

Amp. (laddningsström aritm.)

24 Ah

Exempel = = 9,6 h max. 2,5 A

Vid ett normalt urladdat batteri flyter en hög startström på ungefär samma nivå som den nominella strömmen. Allteftersom laddningen fortskrider sjunker laddningsströmmen.

Om batteriet är av äldre modell och laddningsströmmen inte avtar föreligger en defekt, t ex kortslutning mellan celler eller åldringsskador.

Bild 8:

Den exakta laddningsnivån kan endast bestämmas genom att syrakoncentrationen mäts upp med en syrahävert. Obs! Gaser frigörs under laddning

(blåsor bildas på ytan av batterivätskan). Se därför till att rummet är tillräckligt ventilerat.

Värden för syrakoncentration (kg/l vid 20°C) 1,28 Batteri komplett uppladdat

1,21 Batteri uppladdat till hälften

1,16 Batteriet urladdat

Bild 9:

Slå ifrån apparaten med strömbrytaren (bild 1/pos. 3).

Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

Bild 10:

Lossa först på den svarta laddningskabeln från karosseriet.

Bild 11:

Lossa sedan på den röda laddningskabeln från batteriets pluspol.

Bild 12:

Skruva in eller tryck in batteripluggen igen (om förhanden).

Funktionsindikering

Om batteriet har anslutits lyser samtliga fyra lysdioder efter att apparaten har slagits på.

LED “ON”: denna lysdiod tänds när apparaten slås på

LED “P1”: denna lysdioden slocknar under laddningen (beroende på batteriets status)

LED “P2”: denna lysdiod slocknar när laddningsslutspänningen har nåtts

(underhållsladdning)

LED “OK”: denna lysdiod tänds när ett batteri ansluts

6. Överbelastningsskydd

Bild 13:

Den integrerade flatsäkringen på apparatens undersida skyddar apparaten mot förväxlad polaritet och kortslutning. Om säkringen är defekt måste den bytas ut och ersättas med en annan säkring med samma amperevärde. Innan flatsäkringen byts ut, måste stickkontakten först dras ut ur stickuttaget och laddningsklämmorna tas av från batteriet. Vid en termisk överbelastning avbryts laddningen av en automatiskt skyddsbrytare. Denna slås till in automatiskt efter en avkylningsfas.

7. Underhålla och sköta batteriet

Se till att batteriet alltid är fast monterat.

Kontakten mellan batteriet och det elektriska systemet måste vara i fullgott skick.

Håll batteriet rent och torrt. Fetta in anslutningsklämmorna en aning med syrafritt och syrabeständigt fett (vaselin).

Vid icke underhållsfria batteriet ska syranivån kontrolleras ungefär var 4:e vecka. Endast destillerat vatten får fyllas på vid behov.

12

S

8.Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning

Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.

8.1 Rengöra maskinen

Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och kåpan i så

dammoch smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.

Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle.

Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengöringseller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.

Laddaren måste förvaras i ett torrt utrymme.

Rengör laddningsklämmorna från korrosion.

8.2 Underhåll

I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.

8.3 Reservdelsbeställning

Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:

Maskintyp

Maskinens artikel-nr.

Maskinens ident-nr.

Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info

9. Skrotning och återvinning

Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för

återvinning.

Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik.

13

S

10. Åtgärder vid störningar

Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst.

Störning

 

Möjlig orsak

 

Åtgärder

 

 

 

 

 

Överbelastningsskyddet löser ut

-

Laddningsklämmorna har

-

Anslut den röda

 

 

anslutits felaktigt

 

laddningsklämman till pluspolen,

 

 

 

 

den svarta laddningsklämman till

 

 

 

 

karosseriet.

 

-

Laddningsklämmorna har

-

Åtgärda kontakten

 

 

kontakt med varandra

 

 

 

-

Batteriet är skadat

- Låt en expert kontrollera batteriet

 

 

 

 

och ev. byta ut

Funktionsindikeringen fungerar inte

-

Dålig kontakt mellan

-

Rengör kontakterna och

 

 

laddningsklämmor och

 

laddningsklämmorna

 

 

batteripoler

 

 

 

-

Batteriet är skadat

- Låt en expert kontrollera batteriet

 

 

 

 

och ev. byta ut

 

-

Felaktig funktionsindikering

-

Kontrollera apparatens funktion

 

 

 

 

med ett annat batteri

14

Huomio!

Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.

Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.

1. Turvallisuusmääräykset

Akkua ladattaessa tulee ehdottomasti käyttää suojalaseja ja käsineitä! Syövyttävä happo aiheuttaa vakavan tapaturmanvaaran!

Akkua ladattaessa ei saa käyttää synteettisistä kuiduista valmistettuja vaatteita, jotta vältetään sähköstaattisten purkautumisien aiheuttamat kipinät.

VAROITUS! Räjähdysalttiita kaasuja – avotulta ja kipinöitä tulee välttää

Ennen akun liittämistä ja irroittamista tulee laturi irroittaa verkosta.

Laturissa on rakenneosia, kuten esim. kytkimiä ja varoke, jotka saattavat aiheuttaa valokaaren ja kipinöitä. Huolehdi ehdottomasti autotallin tai tilan hyvästä tuuletuksesta!

Laturi on tarkoitettu vain 12V lyijyakkuja varten.

Ei saa ladata “uudelleen ladattavaksi sopimattomia akkuja” tai viallisia akkuja.

Noudata akun valmistajan antamia ohjeita.

Irroita laite verkosta ennen kuin liität akun siihen tai irroitat liitännän.

Huomio! Vältä avotulta ja kipinöitä. Ladatessa vapautuu räjähtävää paukkukaasua.

Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.

Älä aseta laturia kuumennetulle alustalle.

Pidä tuuletusraot puhtaina liasta.

Varo! Akkuhappo on syövyttävää. Iholle ja vaatteisiin joutuneet roiskeet on pestävä heti pois saippuavedellä. Silmiin joutuneet happoroiskeet on huuhdottava heti vedellä (15 min ajan) ja hakeuduttava lääkärinhoitoon.

Älä lataa akkuja, joita ei voi ladata.

Noudata ajoneuvon valmistajan akun lataamisesta antamia ohjeita.

Älä lataa useampia akkuja samanaikaisesti

Älä koskaan liitä laauspihtejä oikosulkuun.

Verkkoliitäntäjohdon ja latausjohtojen tulee olla

FIN

moitteettomassa kunnossa

Pidä lapset poissa akun ja laturin läheltä.

Huomio! Kun havaitset pistävän kaasunhajun, on räjähdysvaara välitön. Älä sammuta laitetta. Älä irroita latauspihtejä. Tuuleta tila heti hyvin. Anna huoltokorjaamon tarkastaa akku.

Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna laturia johdosta, äläkä irroita pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Suojaa johtoa kuumuudelta,

öljyltä ja teräviltä reunoilta.

Tarkasta, onko laitteesi vaurioitunut. Vialliset tai vahingoittuneet osat tulee korjauttaa asiantuntevasti alan ammattikorjaamossa tai vaihtaa uusiin, ellei käyttöohjeessa ole nimenomaan toisin sanottu.

Jos varoke on viallinen, niin se tulee korvata uudella varokkeella, jonka ampeeriarvo on sama.

Käytä oikeaa verkkojännitettä (230V ~ 50Hz).

Pidä liitännät puhtaina ja suojaa niitä korroosiolta.

Laite tulee irroittaa verkosta kaikkien puhdistusja huoltotoimien ajaksi.

Käytä aina haponkestäviä suojakäsineitä ja suojalaseja, kun liität tai lataat akun, kun täytät happoa tai lisäät tislattua vettä.

Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko verkkojohdossa vaurioita tai kulumista ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Käytä vähintään PVCletkujohtoja (H03VV).

Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin valmistajan tai hänen asiakaspalvelunsa tai vastaavan ammattiliikkeen tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.

Huomio! Älä ylitä latausaikaa. Kun latausaika on päättynyt, vedä verkkopistoke pistorasiasta ja irroita laturi akusta.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuudestaan vastuullisen henkilön valvonnassa, joka voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään tapauksessa voi leikkiä laitteella.

VAROITUS!

Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.

Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.

Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Hävittäminen

15

FIN

Akut: Vain autokorjaamojen, erityisten keräyspisteiden tai erikoisjätteen keräyspisteiden kautta. Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta.

2. Laitekuvaus (kuva 1)

1Kantokahva

2Toimintamerkkivalo

3Päälle-/pois-katkaisin

4 Latausjohto punainen (+)

5Latausjohto musta (-)

3. Määräysten mukainen käyttö

Laturi on tarkoitettu huoltoa tarvitsevien tai tarvitsemattomien 12V käynnistysakkujen (lyijyhappoakkujen) lataamiseen, joita käytetään moottoriajoneuvoissa. Laite ei sovellu lyijygeeliakkujen lataamiseen.

Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.

Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuustai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläistai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.

4. Tekniset tiedot

Verkkojännite:

230V ~ 50

Hz

Nimellis-ottoteho:

108 W

 

 

Nimellis-antojännite

12 V d.c.

 

 

Nimellis-antovirta

5,1 A arith/7 A eff.

 

 

 

Akun varauskyky

10-110

Ah

 

 

 

5. Käyttö

Useompien ajoneuvonvalmistajien ohjeiden mukaan tulee akku erottaa auton verkosta ennen lataamista. Viittaamme siihen, että ajoneuvoissa on jo vakiovarusteisina lukuisia elektronisia rakenneosia (kuten esim. ABS, ASR, polttoaineen ruiskutuspumppu, tietokoneohjaus). Esiintyvät jännitehuiput saattavat aiheuttaa vikoja elektronisiin rakenneosiin. Sen vuoksi akku tulee irroittaa auton verkosta lataamisen ajaksi.

Ole hyvä ja noudata autosi, radiosi, navigaattorisi jne. käyttöohjeissa annettuja ohjeita.

Automaattilatauksen lisätiedot

Laturi on automaattinen laturi, ts. se soveltuu erityisen hyvin huoltoa tarvitsemattomien akkujen lataamiseen sekä sellaisten akkujen pitkäaikaiseen lataamiseen ja lataustason säilyttämiseen, joita ei käytetä jatkuvasti, kuten esim. veneissä, ruohonleikkureissa tms. olevat akut. Akun kaasunpäästöt on estetty, koska latausjännite on rajoitettu 14,1 volttiin (2,35 V kennoa kohti). Lataamista ei tarvitse valvoa.

Lataa akku seuraavasti:

Kuva 2:

Irroita tai poista akun tulpat (mikäli ne kuuluvat varustukseen) akusta.

Kuva 3:

Tarkasta akkusi hapon määrä. Mikäli tarpeen, lisää tislattua vettä (jos tämä on mahdollista).

Huomio! Akkuhappo on syövyttävää. Happoruiskeet on huuhdeltava heti hyvin pois runsaalla vedellä, tarvittaessa on hakeuduttava lääkärinhoitoon.

Kuva 4:

Liitä ensin punainen latausjohto akun plussanapaan.

Kuva 5:

Liitä sitten musta latausjohto ajoneuvon koriin kaukana akun ja polttoainejohdon läheltä.

Kuva 6:

Sen jälkeen kun olet liittänyt akun laturiin, voit liittää laturin pistorasiaan, jossa on 230V~50Hz verkkovirta. Liittäminen pistorasiaan, jossa on muu verkkojännite, on kielletty. Huomio! Lataamisessa saattaa kehittyä vaarallista paukkukaasua, sen vuoksi on vältettävä kipinöiden muodostumista ja avotulta lataamisen aikana. Räjähdysvaara! Kytke laite päälle päälle-/pois-katkaisimella (kuva 1/nro 3).

16

Loading...
+ 36 hidden pages