Einhell BT-MS 250 L User Manual

0 (0)

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 1

Bedienungsanleitung KappGehrungssäge

XNavodila za uporabo Čelilna, zajeralna žaga

AHasználati utasítás Fejező-sarkaló fűrész

BfUpute za uporabu

Pila za prorezivanje i koso rezanje

jNávod k obsluze Kapovací a pokosová pila

WNávod na obsluhu Kapovacia a pokosová píla

Art.-Nr.: 43.001.18

I.-Nr.: 01017

BT-MS 250 L

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 2

2

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten

XPred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke.

Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat.

Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

jPřed uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat.

WPred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 3

1

4

30

2

 

 

 

1

3

 

 

6

14

 

5

 

 

 

20

13

 

 

12

 

 

19

 

8

 

 

33

 

 

7

 

11

 

 

 

 

10

 

13

9

17

2

 

 

3

30

16

 

21

 

 

 

 

 

14

 

3

 

 

 

11

 

 

22

 

 

 

10

12

 

13

 

 

 

 

 

 

3

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 4

4

 

15

a

 

6

 

 

2

4

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

9

11

 

 

 

10

 

8

17

8

 

 

16

 

 

 

a

 

 

5

 

4

 

 

 

5 28

27

a

5

 

7

2

12

8

9

26

 

24

 

23

 

25

 

12

Einhell BT-MS 250 L User Manual

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_

28.02.2008

10

2

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

12

10

11

8

 

 

 

12

 

 

 

 

 

6

 

 

 

27

 

 

 

27

 

14

 

 

 

 

 

35

 

15:56 Uhr Seite 5

11

28

6

 

13

 

27

 

34

 

18

 

27

 

 

5

15

 

 

6

 

34

35

 

18

31

 

5

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 6

16

17

 

32

a

18

19

 

36

6

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 7

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um

Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere

Personen übergeben sollten, händigen Sie diese

Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2

D

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung (Abb.1/2)

1.Entriegelungshebel

2.Handgriff

3.Ein-/ Ausschalter

4.Maschinenkopf

5.Sägeblatt

6.Sägeblattschutz beweglich

7.Anschlagschine

8.Drehtisch

9.Bodenplatte feststehend

10.Feststellgriff

11.Sperrklinge

12.Spannschraube

13.Werkstückauflage

14.Spänesack

15.Skala

16.Sicherungsbolzen

17.Skala (Drehtisch)

Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.

Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den

Laserstrahl blicken.

Niemals direkt in den Strahlengang blicken.

Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen, Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden amAuge verursachen.

Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen

Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.

Lasermodul niemals öffnen.

Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

3. Lieferumfang

Hartmetallbestücktes Sägeblatt

Sechskantschlüssel (31),

Klemmvorrichtung (19)

Spänefangsack (14)

Standbügel (32)

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Kappund Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, entsprechend der

Maschinengröße.

Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in

7

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 8

D

der Bedienungsanleitung.

Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche

Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

Berührung des Sägeblattes im nicht abgedecktem Sägebereich.

Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung)

Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.

Sägeblattbrüche.

Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen des Sägeblattes.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.

Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen

Räumen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.

Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Technische Daten

Wechselstrommotor

230V ~ 50Hz

Sägebreite bei 90°

max. 115 x 75 mm

Sägebreite bei 45°

max. 75 x 82 mm

 

 

Sägebreite bei 2 x 45°

 

(Doppelgehrungsschnitt)

max. 75 x 40 mm

 

 

Laserklasse

2

 

 

Wellenlänge Laser

650 nm

 

 

Leistung Laser

5 mW

 

 

Stromversorgung Lasermodul

2x1,5 V Micro (AAA)

 

 

Geräuschemmisionswerte

Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN

ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO

7960 Anhang A; 2/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)

 

Leerlauf

Schalldruckpegel LpA

89,2 dB(A)

Schalleistungspegel LWA

102,2 dB(A)

”Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emmisionsund Immisionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am

Arbeitsplatz vorhandenen Immisionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere

Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen.

Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere

Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.”

Leistung

1600 Watt

Betriebsart

S1

 

 

Leerlaufdrehzahl n0

4600 min-1

Hartmetallsägeblatt

ø 250 x ø 30 x 3,0 mm

 

 

Anzahl der Zähne

60

 

 

Gewicht

12,3 kg

 

 

Schwenkbereich

-45° / 0° / +45°

 

 

Gehrungsschnitt

0° bis 45° nach links

8

 

6. Vor Inbetriebnahme

Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Universal-Untergestell o. ä. festschrauben.

Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.

Das Sägeblatt muß frei laufen können.

Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 9

D

wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.

Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der

Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

6.1 Säge aufbauen: (Abb. 1/3/16)

Die beiden Werkstück-Auflagebügel (13) in die dafür vorgesehenen Aufnahmen (21) an der Geräteseite stecken undmit den Flügelschrauben (22) fixieren.

Die Klemmvorrichtung (19) in eine der beiden

Aufnahmen (20) auf der Oberseite der Anschlagschiene stecken um mit der Flügelschraube (33) fixieren.

Den zusätzlichen Standbügel (32) an der Rückseite der Maschine anschrauben!

6.2 Säge einstellen. (Abb. 1/2)

Zum Verstellen des Drehtellers (8) den Feststellgriff (10) ca. 2 Umdrehungen lockern und die Sperrklinge (11) drücken, um den

Drehteller (8) zu entriegeln.

Der Drehteller (8) besitzt Raststellungen bei 0°, 15°, 22,5°, 30° und 45°.

Sobald die Sperrklinge (11) eingerastet ist, muß die Stellung durch festdrehen des Feststellgriffes (10) zusätzlich fixiert werden.

Sollten andere Winkelstellungen benötigt werden, so wird der Drehteller (8) nur über den Feststellgriff (10) fixiert werden.

Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4) nach unten und gleichzeitiges herausziehen des Sicherungsbolzens (16) aus der Motorhalterung, wird die Säge in der unteren Arbeitsstellung entriegelt. Sicherungsbolzen (16) um 90° drehen, damit der Maschinenkopf (4) entriegelt bleibt.

Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.

Der Maschinenkopf (4) kann durch lösen der Spannschraube (12) nach links auf max. 45° geneigt werden.

Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem

Datenschild auf Übereinstimmung prüfen und Gerät anstecken.

6.3 Feinjustierung des Anschlags für Kappschnitt 90° (Abb. 4/5/6/9)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.

Spannschraube (12) lockern.

Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt (5) und

Drehtisch (8) anlegen.

Gegenmutter (23) lockern und die Justierschraube (24) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) 90° beträgt.

Um diese Einstellung zu fixieren Gegenmutter (23) wieder festziehen.

6.4 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45° (Abb. 8/9)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.

Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.

Die Spannschraube (12) lösen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf 45° neigen.

45°-Anschlagwinkel (a)zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) anlegen.

Gegenmutter (25) lockern und Justierschraube (26) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) genau 45° beträgt.

Gegenmutter (25) wieder festziehen um diese Einstellung zu fixieren.

6.5 Spänefangsack (Abb. 2)

Die Säge ist mit einem Fangsack (14) für Späne ausgestattet.

Der Spänesack (14) kann über den Reißverschluß auf der Unterseite entleert wérden.

6.6 Austausch des Sägeblatts (Abb. 1/11-15)

Netzstecker ziehen

Den Maschinenkopf (4) nach oben schwenken

Die Schraube (28) herausschrauben und beiseite legen. (Abb. 11)

Entriegelungshebel (1) drücken und Sägeblattschutz (6) nach oben klappen.

Die beiden Schrauben (27) um 2-3 Umdrehungen lockern und die Halteplatte für

Sägeblattschutz (29) mit Sägeblattschutz (6) nach hinten schwenken (Abb. 12-13).

Mit einer Hand drücken Sie die

Sägewellensperre (35) mit der anderen Hand setzen Sie den Schraubenschlüssel (31) auf die Flanschschraube (18).

Drücken Sie fest auf die Sägewellensperre (35) und drehen Sie die Flanschschraube (18) langsam im Uhrzeigersinn. Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewellensperre ein.

Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube (18) im Uhrzeigersinn lösen.

Drehen sie die Flanschschraube (18) ganz heraus und nehmen Sie den Außenflansch (34) ab.

Das Sägeblatt (5) vom Innenflansch abnehmen nach unten herausziehen.

9

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 10

D

Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einzusetzen und festziehen.Achtung! Die

Schnittschräge der Zähne d.h. die

Drehrichtung des Sägeblattes, muß mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.

Vor der Sägeblattmontage, müssen die Sägeblattflansche sorgfältig gereinigt werden.

Der bewegliche Sägeblattschutz (6) ist in umgekehrter Reihenfolge wieder zu montieren.

Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die

Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.

Achtung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung, sowie auf 45° gekippt, im Schlitz des Drehtisches frei läuft.

7. Aufbau und Bedienung

7.1 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Abb.1)

Die Säge wird durch gleichzeitiges Drücken des Hauptschalters (3) und des Sicherungsknopfes (30) eingeschaltet.

Achtung! Das zu sägende Material fest auf die

Maschinenfläche auflegen und mit der Klemmvorrichtung (19) sichern, damit das Material sich während des Schneidens nicht verschiebt.

Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis das Sägeblatt (5) seine maximale Drehzahl erreicht hat.

Entriegelungshebel(1) seitlich drücken und

Maschinenkopf mit dem Griff (2) gleichmäßig und mit leichtem Druck nach unten durch das Werkstück bewegen.

Nach Beendigung des Sägevorgangs Maschinenkopf wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein,- Ausschalter (3) loslassen.

Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff (2) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.

7.2Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 6)

Mit der Kappsäge können Schrägschnitte nach links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (8) durch Lockern des Feststellgriffes (10), und drücken der Sperrklinge (11) lösen.

Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen, d.h. der Pfeil auf

10

der Tischeinlage muß mit dem gewünschtem Winkelmaß (17) auf der feststehenden Bodenplatte (9) übereinstimmen.

Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um Drehtisch (8) zu fixieren.

Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben ausführen.

7.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb. 4/7)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.

Die Spannschraube (12) lösen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links neigen, bis der Zeiger (a) auf das gewünschte Winkelmaß (15) zeigt.

Feststellmutter (12) wieder festziehen und Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben durchführen.

7.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 10)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und gleichzeitig

0°- 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden (Doppelgehrungsschnitt).

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (8) durch Lockern des Feststellgriffes (10), und drücken der Sperrklinge

(11) lösen.

Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu auch Punkt 7.2.

Den Spannschraube (10) wieder festziehen um

Drehtisch zu fixieren.

Die Spannschraube (12) lösen und mit dem

Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf das gewünschte Winkelmaß neigen (siehe hierzu auch Punkt 7.3.

Spannschraube (12) wieder festziehen.

Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben ausführen.

7.5 Laserfunktion (Abb. 17)

Mit dem Schalter (a) kann der Laser Einbzw. Ausgeschaltet werden.

Der Laser wirft einen Strahl auf das Werkstück.

Mit der Laserfunktion können genaueste Schnitte durchgeführt werden.

Batteriewechsel (Abb. 18-19): Achten Sie darauf, dass der Laser ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (36). Entnehmen Sie die

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 11

verbrauchten Batterien und ersetzen Sie sie durch neue (2 x 1,5 Volt Typ R03, LR 03 Micro, AAA).

Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polung der Batterien. Schließen Sie das Batteriefach wieder.

D

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8.Austausch der Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte

Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

9.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den

Netzstecker.

9.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

9.2 Kohlebürsten

Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die

Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.

Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.

9.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.

9.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende

Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

10. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im

Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

11. Entsorgung Batterien

Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins

Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.

Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.

11

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 12

SLO

Pozor!

Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj na voljo potrebne informacije. V kolikor bi napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite ta navodila za uporabo / varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode in škodo, do katerih bi prišlo zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.

Laserski žarek Ne glejte v žarek! Laserski razred 2Pozor:

Zaščitite sebe in Vašo okolico z ustreznimi preventivnimi ukrepi zoper nevarnosti nezgod.

Ne glejte neposredno z nezaščitenimi očmi v laserski žarek.

Nikoli ne glejte neposredno v potek laserskega žarka.

Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na odbojne površine, osebe ali živali. Tudi laserski žarek majhne moči lahko povzroči poškodbe oči.

Previdno! Če se meritve izvajajo na drugačen način kot je opisano v teh navodilih, lahko to privede do nevarnega izpostavljanja laserskega žarka.

Nikoli ne odpirajte laserskega modula.

Če dlje časa ne uporabljate merilnega orodja, je potrebno odstraniti baterije iz naprave.

1. Varnostni napotki

Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici.

OPOZORILO!

Preberite varnostne napotke in navodila.

Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.

Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.

2. Opis naprave (Slika 1/2)

1.Ročica za odpiranje

2.Ročaj

3.Stikalo za vklop / izklop

4.Glava stroja

5.List žage

6.Pomična zaščita lista žage

7.Prislonska tirnica

8.Vrtljiva miza

9.Fiksno nameščena spodnja plošča

10.Ročaj za pritrditev

11.Zapiralno rezilo

12.Vpenjalni vijak

13.Ležišče za obdelovanec

14.Vreča za žagovino

15.Skala

16.Varovalni sornik

17.Skala (vrtljiva miza)

3. Obseg dobave

List žage s prevleko iz trdine

Šestrobni ključ (31),

Vpenjalna priprava (19)

Vreča za žagovino (14)

Položajni ro (32)

4. Namembnostna uporaba

Čelilna žaga se uporablja za čeljenje lesa in plastike glede na velikost stroja.

Žaga ni primerna za rezanje drv.

Stroj se sme uporabljati le v ustrezno določene namene.

Vsaka uporaba stroja v druge namene ne ustreza tukaj določenim namenom. Za pri tem nastalo škodo ali različne poškodbe, ki se pri takšni uporabi pripetijo, jamči uporabnik oziroma upravljalec stroja

12

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 13

in ne proizvajalec.

Uporabljati se smejo le za ta stroj primerni žagini listi. Uporaba drugih različnih vrst listov za rezanje je prepovedana.

Namembnostna uporaba obsega tudi upoštevanje varnostnih nasvetov, kakor tudi navodil za montiranje, navodila za uporabo in napotkov pri obratovanju.

Osebe, ki s strojem upravljajo in ga servisirajo, morajo stroj dobro poznati in biti poučene o obstoječih nevarnostih.

Poleg tega je potrebno točno upoštevati predpise za preprečevanje nesreč. Upoštevati se morajo tudi druga splošna pravila iz delovno zdravstvenega in varnostno tehničnega področja.

Spremembe na stroju izključujejo v celoti jamčenje proizvajalca in na osnovi tega nastalo škodo. Kljub uporabi v določene namene ni mogoče popolnoma izkjučiti določene preostale rizične faktorje. Pogojeno s konstrukcijo in sestavitvijo stroja obstajajo naslednje tveganja:

Dotik žaginega lista v področju dela žage, ki ni pokrit.

Poseganje in prijemanje v vrteči se žagin list (poškodba: urez).

Udarec nazaj z obdelovanci in njihovimi deli.

Tveganja zaradi prelomov žaginega lista.

Tveganja, ki nastanejo, če so delci karbidne trdine na žaginem listu poškodovani in jih vrže nazaj.

Poškodbe sluha, če se ne uporablja potrebna zaščita za sluh.

Zdravju škodljive emisije lesnega prahu pri uporabi v zaprtih prostorih.

Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.

 

 

 

SLO

5. Tehnični podatki

 

 

 

Motor na izmenični tok

 

230 V ~ 50 Hz

 

 

 

 

Zmogljivost

 

1600 vatov

 

 

 

 

Vrsta pogona

 

 

S1

 

 

 

Število vrtljajev prostega teka n0

4600 min-1

 

 

 

Žagin list s karbidno trdino

Ø250 x Ø 30 x 3 mm

 

 

 

 

Število zob

 

60

 

 

 

 

Teža

 

12,3 kg

 

 

 

 

Območje vrtljivosti

 

-45° / 0° / +45°

 

 

 

 

Zajeralni rez

 

0° bis 45° v levo

 

 

 

 

Širina žage pri 90°

 

max. 115 x 75 mm

 

 

 

 

Širina žage pri 45°

 

max. 75 x 82 mm

 

 

 

 

Širina žage pri 2 x 45°

 

 

 

(dvojni zajeralni rez)

 

max. 75 x 40 mm

 

 

 

 

Laserski razred

 

2

Valovna dolžina Laser

 

650 nm

Moč Laser

 

5 mW

 

 

 

 

Tokovno napajanje Laserski

 

 

 

modul

 

2x1,5 v Micro (AAA)

Emisijske vrednosti za hrup

Hrub te žage se meri po naslednjih normativih: DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 dodatek A; 2/95. Hrup na delovnem mestu lahko prekorači vrednost 85 dB (A). V tem primeru mora uporabnik žage upoštevati ukrepe za protihrupno zaščito. (Nositi je potrebno slušno zaščito!)

 

Prosti tek

Raven zvočnega pritiska LpA

89,2 dB (A)

 

 

Raven zvočne moči LWA

102,2 dB (A)

Navedene vrednosti so emisijske vrednosti in ni nujno potrebno, da lete predstavljajo hkrati tudi sigurne vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja korelacija med emisijsko in imisijsko ravnijo, iz tega ne sledi zanesljivo, ali so dodatni varnostni ukrepi potrebni ali ne. Faktorji, ki lahko vplivajo na sedanjo imisijsko raven na delovnem prostoru, upoštevajo trajanje učinkovanja, svojevrstnost delovnega prostora, druge izvore hrupa itd., na primer število strojev in drugih sosednjih procesov. Zanesljive vrednosti delovnega prostora lahko prav tako variirajo od dežele do dežele. Ta informacija naj

13

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 14

SLO

usposobi uporabnika k boljši ocenitvi nevarnosti in tveganja.

6. Pred uporabo

Stroj morate postaviti stabilno, in sicer trdno pritrjenega z vijaki na delovno mizo, univerzalno podnožje ali podoben podstavek.

Pred uporabo morate ustrezno predpisom montirati vse zaščitne dele in varnostne naprave.

List žage se mora prosto vrteti.

Pri že obdelanem lesu bodite pozorni na tujke kot na primer žeblje, vijake in podobno.

Preden vključite vklopno/izklopno stikalo, se prepričajte, ali je žagin list pravilno montiran in ali se gibljivi deli prosto premikajo.

Pred priklopom stroja se prepričajte, če se podatki na ploščici z oznako tipa ujemajo z omrežnimi podatki.

6.1 Sestavljanje žage: (Slika 1/3/16)

Oba ročaja za položitev obdelovanca Podlaga za obdelovanec (13) vstavite v predvidena sprejemna mesta (21) na strani naprave in fiksirajte s krilnatimi vijaki (22).

Prirdilno pripravo (19) vstavite v obe sprejemni mesti (20) na zgornji strani prislonskega vodila, da jo fiksirate s krilnatim vijakom (33).

Privijte dodatni položajni ročaj (32) na zadnji strani stroja!

6.2 Nastavitev žage (slika 1/2)

Za prestavitev vrtljivega krožnika (8) obrnite ročko za pritrditev (10) nazaj za približno 2 obrata in pritisnite na zapiralno ročko (11), s čemer sprostite vrtljivi krožnik.

Vrtljivi krožnik (8) ima zaskočne pozicije pri 0°, 15°, 22,5°, 30° in 45°.

Takoj, ko se zapiralna rocka (11) zaskoči, morate njeno pozicijo fiksirati s pritrditveno ročko (10).

Če potrebujete nastavitve drugih kotov, fiksirajte vrtljiv krožnik (8) le s pritrditveno ročko (10).

Z rahlim pritiskom na glavo stroja (4) navzdol in z isto asnim izvla enjem varnostnega sornika

(16)iz držala motorja odpahnete žago v spodnjem delovnem položaju. Varnostni sornik

(16)obrnete za 90°, tako, da glava stroja (4) istane odpahnjena.

Glavo stroja (4) obrnite navzgor.

Glavo stroja (4) je možno z odvijanjem pritrdilnega vijaka (12) nagniti v levo do največ 45°.

Prepričajte se, če se napetost navedena na ploščici z oznako tipa ujema z omrežno napetostjo in stroj nato priključite.

14

6.3 Precizno justiranje omejila za čelilni rez 90° (slika 4/5/6/9)

Potegnite strojno glavo (4) navzdol in jo fiksirajte z varnostnim zatičem (16).

Odpustite vpenjalni vijak (12).

Položite omejitveni kotnik (a) vmes med žagin list (5) in vrtljivo mizo (8).

Nasprotno matico (23) sprostite in prestavite justirni vijak (24) za toliko, da bo kot med žaginim listom (5) in vrtljivo mizo (8) znašal 90°.

Za fiksiranje tega položaja morate nasprotno matico (23) zopet trdno priviti.

6.4 Precizno justiranje omejila za jerali rez 45° (slika 8/9)

Potegnite strojno glavo (4) navzdol in jo fiksirajte z varnostnim zatičem (16).

Fiksirajte vrtljivo mizo (8) na kotno mero 0°.

Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2) nagnite glavo stroja (4) v levo na kot 45°.

Nastavite omejitveni kot (a) vmes med žaginim listom (5) in vrtljivo mizo (8) na mero 45°.

Nasprotno matico (25) sprostite in prestavite justirni vijak (26) za toliko, da bo kot med žaginim listom (5) in vrtljivo mizo (8) znašal točno 45°.

Za fiksiranje tega položaja morate nasprotno matico (25) zopet trdno priviti.

6.5 Odsesavanje ostružkov (slika 2)

Žaga je opremljena z lovilno vrečo (14) za ostružke. Vrečo za ostružke (14) lahko s stiskom obeh obešalnikov potegnete zadaj navzdol in jo izpraznite preko zadrge, ki je na spodnji strani vreče.

6.6 Izmenjava žaginega lista (slika 1/11-15)

Potegnite električni vtič iz vtičnice.Pomaknite strojno glavo (4) navzgor.

 

Odvijte vijak (28) in ga dajte na stran (Slika 11).

 

Pritisnite na ro

ico za odpahnjevanje (1) in

 

pomaknite zaš

ito lista žage (6) navzgor.

Oba vijaka (27) odvijte za 2-3 obrata in obrnite držalno ploš o za zaš ito lista žage (29) z

zaš ito lista žage (6) navzdol (Slika 12-13).

Z eno roko pritisnite zaporo gredi žage (35), z drugo roko postavite ključ za vijake (31) na vijak prirobnice (18).

Močno pritisnite na zaporo gredi žage (35) in počasi obračajte vijak prirobnice (18) v smeri urinega kazalca. Po max. enem obratu se zaskoči zapora gredi žage v svoj položaj.

Sedaj z nekaj več sile odvijte vijak prirobnice (18) v smeri urinega kazalca.

Do konca izvlecite prirobni ni vijak (18) in snemite zunanjo prirobnico (34).

Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 15

Vzemite list žage (5) iz notranje prirobnice in ga potegnite navzdol ven.

Nov list za žago vstavite v obratni smeri in ga trdno pritrdite.

Pozor! Poševna lega žaginih zob, ki sovpada s smerjo vrtenja žaginega lista, se mora ujemati s smerjo puščice na ohišju.

Pred montažo žaginega lista morate pasnico žaginega lista skrbno očistiti.

Pomično zaščito lista žage (6) ponovno montirajte v obratnem vrstnem redu.

Preden boste z žago zopet žagali, se prepričajte, da zaščitne naprave funkcijonirajo.

Pozor: Po vsaki zamenjavi lista žage preverite, če se list žage vrti v navpičnem položaju v reži vrtljive mize, tudi, ko je nagnjeni za 45°.

7. Postavitev in upravljanje

7.1 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° (slika 1)

Žago vključite z istočasnim pritiskom na glavno stikalo (3) in na varnostni gumb (30).

Pozor! Materijal, ki ga boste rezali, trdno pritiskajte na strojno površino, in ga pritrdite z vklemno pripravo (19), da se med rezanjem ne bo premikal.

Po vklopu žage počakajte, dokler žagin list (5) ne doseže njegovega maximalnega števila obratov.

Ob strani pritisnite na ročico za odpahnjevanje

(1) in pomikajte glavo stroja z ročajem (2) enakomerno in z rahlim pritiskanjem navzdol na obdelovanec.

Po končanem postopku žaganja vodite strojno glavo zopet v zgornjo mirujočo lego in izpustite vklopno/izklopno stikalo (3).

Pozor! Zaradi povratne vzmeti potegne strojno glavo avtomatsko navzgor, to pomeni, da po končanem rezanju ročaja (2) ne smete izpustiti iz roke, temveč morate strojno glavo počasi in z rahlim protipritiskom spustiti navzgor.

7.2 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° - 45° (slika 6)

S čelilno žago lahko izvajate poševne reze v levo in desno pod kotom 0°-45° na prislonsko tirnico.

Sprostite vrtljivo mizo (8) na ta način, da odtegnete pritrditveno ročko (10) in pritisnete na zapiralno ročko (11).

Z ročajem (2) nastavite vrtljivo mizo (8) na željeni kot, to pomeni da mora označba (a) na vrtljivi mizi sovpadati z željeno kotno mero (17) na nepremični talni plošči (9).

Zategnite pritrdilno ročko (10) in na ta način ponovno fiksirajte vrtljivo mizo (8).

Rez izvedite, kot je opisano pod točko 7.1.

SLO

7.3Zajerali rez 0° do 45° in vrtljiva miza 0° (slika 4/7)

S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze v levo pod kotom 0°- 45° na delovno površino.

Strojno glavo (4) pomaknite v zgornjo lego.

Fiksirajte vrtljivo mizo (8) na kotno mero 0°.

Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2) nagnite glavo stroja (4) v levo dokler kazalec (a) ne pokaže na želeno kotno vrednost (15).

Pritrdilno matico (12) zopet zategnite in izvedite rez, kot je opisano po točko 7.1.

7.4Zajerali rez 0° do 45° in vrtljiva miza 0° do 45° (slika 10)

S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze v levo pod kotom 0°- 45° na delovno površino in istočasno pod kotom 0°- 45° na prislonsko tirnico (dvojni zajeralni rez).

Strojno glavo (4) pomaknite v zgornjo lego.

Sprostite vrtljivo mizo (8) na ta način, da odtegnete pritrditveno ročko (10) in pritisnete na zapiralno ročko (11).

Nastavite z ročajem (2) vrtljivo mizo (8) na željeno kotno mero (kot tudi pri točki 7.2.

Ponovno zategnite vpenjalni vijak (10), da fiksirate obračalno mizo.

Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2) nagnite glavo stroja (4) v levo na želeno kotno vrednost (v ta namen glej točko 7.3.

Ponovno zategnite vpenjalni vijak (12).

Izvedite rez, kot je opisano po točko 7.1.

7.5 Laserska funkcija (Slika 17)

S stikalom (a) lahko vključite oziroma izključite laser.

Laser meče žarek na obdelovanec.

Z lasersko funkcijo lahko izvajate najnatančnejše reze.

Zamenjava baterijskih vložkov (Slika 18-19):

Pazite na to, da bo laser izklopljen. Odstranite pokrov prostora za baterijske vložke (36). Porabljene baterijske vložke vzamite ven in jih nadomestite z novimi (2 x 1,5 Volt tip R03, LR 03 Micro, AAA). Pri vstavljanju baterijskih vložkov bodite pozorni na pravilno polarnost. Prostor za baterijske vložke ponovno zaprite.

8.Zamenjava električnega priključnega kabla

Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba,

15

Loading...
+ 33 hidden pages