Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczecie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model EMS01
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems
Getting Started With
Your System
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc.; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of SUSE LINUX Products GmbH.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMS01
November 2005 |
P/N CD493 |
Rev. A00 |
The major hardware and software features of your system include:
•One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 512 MB of 533 or 667 (when available) MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 32 GB by installing combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board.
The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical memory modules are installed.
•Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay, or eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives.
•The optional media bay (available with the 3.5-inch x4 and 2.5-inch x8 backplane configurations) provides support for an optional half-height tape backup unit (TBU) and an optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.
•An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the top cover is opened.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System |
3 |
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot. OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID controller card with
256 MB of cache memory and a RAID battery. The internal channel supports up to eight 2.5-inch SAS or six 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors.
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 10.
4 Getting Started With Your System
•Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise, and Web Editions
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions
•Red Hat® Enterprise Linux AS and ES for Intel x86 (versions 3 and 4)
•Red Hat Enterprise Linux AS and ES for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (version 4)
•SUSE® Linux Enterprise Server 9 for Intel EM64T
•Novell® NetWare® 6.5 (when available) (not available factory-installed)
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system, or on support.dell.com.
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system.
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Getting Started With Your System |
|
5 |
|
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
6 Getting Started With Your System
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the system. If your system has an expansion card with a video output connector, do not connect the monitor to system’s integrated video connector. Instead, connect the monitor cable to the connector on the expansion card.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System |
|
7 |
|
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
8 Getting Started With Your System
Install the bezel (optional).
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Getting Started With Your System |
|
9 |
|
Processor
Processor type |
One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 |
|
Sequence. |
|
|
Expansion Bus |
|
|
|
Bus type |
PCI-X, PCIe |
Expansion slots |
|
Center riser: |
|
PCIe |
one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1) |
Left riser |
|
PCI-X option: |
two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz |
|
(slots 2 and 3) |
|
OR |
PCIe option: |
one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one full- |
|
|
|
height x4 lane 3.3-V (slot 3) |
|
|
Memory |
|
|
|
Architecture |
533 or 667 (when available) MHz Fully Buffered |
|
DIMMs (FBD) |
Memory module sockets |
eight 240-pin |
Memory module capacities |
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB |
Minimum RAM |
512 MB (two 256-MB modules) |
Maximum RAM |
32 GB |
|
|
Drives |
|
|
|
Hard drives |
up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable SAS |
|
or SATA hard drives without optional media bay, |
|
OR |
|
up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS |
|
or SATA hard drives with optional media bay |
|
OR |
|
eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard |
|
drives |
Diskette drive |
one optional 3.5-inch, 1.44-MB |
|
external optional USB 3.5-inch, 1.44-MB |
10 Getting Started With Your System
Drives (continued)
Optical drive |
one optional slimline IDE CD, DVD, |
|
or combination CD-RW/DVD |
|
NOTE: DVD devices are data only. |
|
external optional USB CD |
Tape drive |
one optional internal half height tape backup |
|
device |
Flash drive |
external optional USB |
|
|
Connectors |
|
|
|
Back |
|
NIC |
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) |
Serial |
9-pin, DTE, 16550-compatible |
USB |
Two 4-pin, USB 2.0-compliant |
Video |
15-pin VGA |
Front |
|
Video |
15-pin VGA |
USB |
Two 4-pin, USB 2.0-compliant |
|
|
Video |
|
|
|
Video type |
ATI ES1000 video controller; VGA connectors |
Video memory |
16 MB of DDR SDRAM |
|
|
Power |
|
|
|
AC power supply (per power supply) |
|
Wattage |
750 W |
Voltage |
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz |
Heat dissipation |
2697 BTU/hr maximum |
Maximum inrush current |
Under typical line conditions and over the entire |
|
system ambient operating range, the inrush |
|
current may reach 55 A per power supply for |
|
10 ms or less. |
Batteries |
|
System battery |
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell |
RAID battery (optional) |
4.1-V lithium ion |
Getting Started With Your System |
|
11 |
|
Physical
Rack
Height |
8.656 cm (3.40 in) |
Width |
44.7 cm (17.6 in) |
Depth |
75.68 cm (29.79 in) |
Weight (maximum configuration) |
26.76 kg (59 lb) |
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature |
|
Operating |
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum |
|
temperature gradation of 10°C per hour |
Storage |
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum |
|
temperature gradation of 20°C per hour |
Relative humidity |
|
Operating |
20% to 80% (noncondensing) with a maximum |
|
humidity gradation of 10% per hour |
Storage |
5% to 95% (noncondensing) with a maximum |
|
humidity gradation of 10% per hour |
Maximum vibration |
|
Operating |
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min |
Storage |
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min |
Maximum shock |
|
Operating |
One shock pulse in the positive z axis (one pulse |
|
on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms |
Storage |
Six consecutively executed shock pulses in the |
|
positive and negative x, y, and z axes (one pulse |
|
on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms |
Altitude |
|
Operating |
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) |
Storage |
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) |
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2005 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft; Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc.; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti SUSE LINUX Products GmbH.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMS01
Listopad 2005 |
P/N CD493 |
Rev. A00 |
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000.
•Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující SMP.
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny
k provedení upgradu.
•Minimálně 512 MB v pamět’ových modulech FB-DIMM (fully buffered) s frekvencí 533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz, s možností rozšíření až na 32 GB instalací příslušných kombinací pamět’ových modulů o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů na systémové desce.
Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických pamět’ových modulů.
•Podpora až šesti sériově propojených SCSI (SAS) nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, bez volitelné media bay, nebo až čtyř sériově propojených SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay, nebo osmi SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug.
•Volitelná vyměnitelná pozice media bay (v nabídce v připojovacích konfiguracích 3,5 palce x4 a 2,5 palce x8) poskytuje podporu pro volitelné polovysoké páskové zálohovací zařízení a volitelnou jednu disketovou mechaniku 1,44 MB, 3,5 palce.
•Volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření vrchního krytu.
•Až dva hot-plug napájecí zdroje 750 W ve volitelné kombinaci 1 + 1 záložní.
•Čtyři hot-plug chladicí ventilátory.
Začínáme se systémem |
|
15 |
|
Systémová deska má následující funkce:
•Jedna z následujících opcí levé riser karty:
–Levá riser karta s jedním celodélkovým slotem PCIe x8 a jedním celodélkovým slotem PCIe x4.
NEBO
–Levá riser karta se dvěma celodélkovými sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bit, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného throttlingu pro podporu přídavných legacy PCI karet).
•Střední riser karta s jedním polodlouhým slotem PCIe x8.
•Dedikovaný slot pro integrovaný SAS host bus adaptér nebo volitelnou kartu RAID řadiče s 256 MB cache paměti a RAID baterií. Interní kanál podporuje až osm 2,5 palcových SAS pevných disků nebo šest 3,5 palcových SATA pevných disků.
POZNÁMKA: Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com.
•Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
•Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému.
•Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickou kartou. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 64k barev; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické rozlišení 1280 x 1024.
•Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
•Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
•Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory.
•Konektory na předním panelu - video a dva USB konektory.
•1x5 LCD na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových hlášení.
•Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 22.
16 Začínáme se systémem
•Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise a Web Editions
•Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise x64 Editions
•Red Hat® Enterprise Linux AS a ES pro Intel x86 (verze 3 a 4)
•Red Hat Enterprise Linux AS a ES pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (verze 4)
•SUSE® Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T
•Novell® NetWare® 6.5 (je-li k dispozici) (není k dispozici jako továrně předinstalovaný OS)
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•Pokyny pro instalaci do stojanu nebo Příručka pro instalaci do stojanu dodané s vaším stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com.
•CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification);
pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
Začínáme se systémem |
|
17 |
|
Rozbalení systému |
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. |
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, |
potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. |
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
18 Začínáme se systémem
Připojení klávesnice, myši a monitoru |
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). |
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k systému. Je-li váš systém |
vybaven rozšiřující kartou s výstupním videokonektorem, nepřipojujte monitor do videokonektoru |
integrovaného v systému. Namísto toho připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřující karty. |
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem |
|
19 |
|
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k |
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného |
napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). |
Zapnutí systému |
Zapněte systém a monitor (volitelný). |
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
20 Začínáme se systémem
Nainstalujte čelní kryt (volitelný). |
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem |
|
21 |
|
Procesor
Typ procesoru |
Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady |
|
Intel Xeon 5000. |
|
|
Rozšiřující sběrnice |
|
Typ sběrnice
Rozšiřující sloty
Střední riser karta: PCIe
Levá riser karta
PCI-X opce:
PCIe opce:
PCI-X, PCIe
jeden polovysoký x8 lane 3,3 V (slot 1)
dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz (sloty 2 a 3)
NEBO
jeden celovysoký x8 lane 3,3 V (slot 2) a jeden celovysoký x4 lane 3,3 V (slot 3)
Pamět’
Architektura |
533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FB-DIMM |
|
(fully buffered) |
Sloty pro pamět’ové moduly |
osm 240-pin |
Kapacity pamět’ových modulů |
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB |
Min. RAM |
512 MB (dva moduly 256 MB) |
Max. RAM |
32 GB |
|
|
Disky |
|
|
|
Pevné disky |
až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, |
|
interní hot-plug, bez volitelné media bay |
|
NEBO |
|
až čtyři SAS nebo SATA pevné disky, 3,5 palce, |
|
interní hot-plug, s volitelnou media bay |
|
NEBO |
|
osm SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug |
Disketová mechanika |
jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB |
|
externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB |
22 Začínáme se systémem
Disky (pokračování)
Optické mechaniky |
jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika |
|
nebo CD-RW/DVD kombo |
|
POZOR:DVD zařízení jsou určena pouze pro data. |
|
externí volitelná USB CD mechanika |
Pásková zařízení |
jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací |
|
zařízení |
Flash disk |
externí volitelný USB disk |
|
|
Konektory |
|
|
|
Vzadu |
|
Sít’ové |
dva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) |
Sériové |
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní |
USB |
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní |
Video |
15-pin VGA |
Vpředu |
|
Video |
15-pin VGA |
USB |
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní |
|
|
Grafika |
|
|
|
Typ grafiky |
grafická karta ATI ES1000; VGA konektory |
Grafická pamět’ |
16 MB DDR SDRAM |
|
|
Napájení |
|
|
|
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) |
|
Výkon |
750 W |
Napětí |
85 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu, |
|
47 - 63 Hz |
Odvod tepla |
2697 BTU/hod. max. |
Max. zapínací proud |
V typických podmínkách napájení a v celém |
|
provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový) |
|
proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu |
|
10 ms nebo méně. |
Baterie |
|
Systémová baterie |
CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie |
Začínáme se systémem |
|
23 |
|
Napájení (pokračování)
RAID baterie (volitelná) |
4,1 V lithium-iontová baterie |
|
|
Rozměry |
|
|
|
Stojan |
|
Výška |
8,656 cm (3,40 palců) |
Šířka |
44,7 cm (17,6 palců) |
Hloubka |
75,68 cm (29,79 palců) |
Hmotnost (max. konfigurace) |
26,76 kg (59 lb) |
Prostředí
POZOR:Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota |
|
provozní |
10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max. teplotním gradientem |
|
10 °C za hodinu |
skladovací |
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F) s max. teplotním |
|
gradientem 20 °C za hodinu |
Relativní vlhkost |
|
provozní |
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním |
|
gradientem 10% za hodinu |
skladovací |
5% až 95% (bez kondenzace) s max. vlhkostním |
|
gradientem 10% za hodinu |
Max. vibrace |
|
provozní |
0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut |
skladovací |
0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut |
Max. ráz |
|
provozní |
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na |
|
každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms |
skladovací |
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i |
|
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně |
|
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms |
Nadmořská výška |
|
provozní |
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop) |
skladovací |
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop) |
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Novembre 2005 |
P/N CD493 |
Rev. A00 |
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
•Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000.
•Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à niveau.
•Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM),
533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements pour barrettes mémoire de la carte système.
Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
•Prise en charge des disques suivants (enfichables à chaud) : un maximum de 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (sans la baie de média en option), ou de 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (avec la baie de média en option), ou de 8 disques durs SAS internes de 2,5 pouces.
•La baie de média en option (disponible avec les configurations comprenant 4 disques de 3,5 pouces ou 8 disques de 2,5 pouces) permet d'installer une unité de sauvegarde sur bande de mi-hauteur et un lecteur de disquette 1,44-Mo de 3,5 pouces (tous deux disponibles en option).
•Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous deux en option)
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
•Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
Guide de mise en route |
27 |
•Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1 (facultative).
•Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
La carte système contient les éléments suivants :
•L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
–Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8 et 1 PCIe x4) OU
–Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à 3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure
•Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8 de mi-longueur
•Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID en option dotée d'une mémoire cache de 256 Mo et d'une pile RAID. Le canal interne prend en charge jusqu'à 8 disques durs SAS de 2,5 pouces ou 6 disques durs SATA de 3,5 pouces.
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
•Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps.
•Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
•Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance.
•Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques Truecolor sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance en option est installée, la définition vidéo est de 1280 X 1024.
•Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes.
•Un contrôleur BMC standard avec accès série.
•Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.
•Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB.
•Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur.
•Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 34.
28 Guide de mise en route