Dell™ PowerEdge™ 840 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model MVT01
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerEdge™ 840 Systems
Getting Started
With Your System
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model MVT01
May 2006 |
P/N HJ031 |
Rev. A00 |
This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Major hardware and software features of your system include:
•One of the following processors:
–One Intel® Core™ 2 Duo
–One Intel Celeron® D, 300 sequence
–One Intel Pentium® 4, 600 sequence
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See "Using the System Setup Program" in your Hardware Owner’s Manual.
•A minimum of 512 MB of 533or 667-MHz DDRII SDRAM memory, upgradable to a maximum of 8 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC memory modules in four memory module sockets on the system board, single or dual rank.
•The following expansion slots:
–One PCIe x1 (3.3-V) slot
–One PCIe x8 (3.3-V) slot
–One 32-bit, 33-MHz PCI (5-V) slot
–Two 64-bit, 133-MHz PCI-X (3.3-V) slots
•An integrated Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, or 1000-Mbps data rates, with support for IPMI 1.5 and Wake-on-LAN.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, CD-ROM drive, keyboard, mouse, or USB flash drive.
•An integrated ATI ES1000 SVGA video controller supporting True-color graphics in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, and 1600 x 1200.
•Systems management circuitry that monitors critical system voltages and fan speeds. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include PS/2 mouse and keyboard, serial, video, two USB connectors, and one NIC connector.
Getting Started With Your System |
3 |
•One 3.5-inch CD, DVD, or combination CD-RW/DVD in a peripheral drive bay.
NOTE: DVD devices are data only.
•Support for the following internal hard-drive configurations:
–Up to four internal, 1-inch, SATA hard drives with integrated drive controllers.
–Up to four internal, 1-inch, Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives with an optional SAS controller card or backplane.
NOTE: Hot-plug capability is supported only when SATA or SAS drives are connected to the optional SAS controller card or backplane.
•Optional remote access controller (DRAC 4) for remote systems management. This option requires a dedicated PCI slot.
•One 420-W power supply.
For more information about specific features, see "Technical Specifications."
The following software is included with your system:
•A System Setup program for quickly viewing and changing system configuration information. For more information on this program, see "Using the System Setup Program" in the Hardware Owner’s Manual.
•Enhanced security features, including a system password and a setup password, available through the System Setup program.
•System diagnostics for evaluating system components and devices. For information about using the system diagnostics, see "Running the System Diagnostics" in your Hardware Owner’s Manual.
•Video drivers for displaying many popular application programs in high-resolution modes.
•SATA or SAS device drivers that allow the operating system to communicate with devices attached to the integrated SATA or SAS subsystem. For more information about these drivers, see "Installing Drives" in your Hardware Owner’s Manual.
•Systems management software and documentation CDs.
Your system supports the following operating systems:
•Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition and Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64-Bit
•Red Hat® Enterprise Linux ES (version 3) for Intel x86
•Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) for Intel x86
•Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 or later) for Intel EM64T
•SUSE Linux Enterprise Server 10 for Intel EM64T
4 Getting Started With Your System
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. The Hardware Owner’s Manual is available on the CDs that came with your system or on support.dell.com.
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system.
•Systems management software documentation describes the features, requirements, installation, and basic operation of the software.
•Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the operating system software.
•Documentation for any components you purchased separately provides information necessary to configure and install these options.
•Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents.
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System |
|
5 |
|
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
CAUTION: Installing the feet on a stand-alone tower system is necessary to provide a stable foundation for the system. Failure to install the feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to the system.
CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
See the documentation included with your system on installing the system stabilizer feet.
6 Getting Started With Your System
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connect the system’s power cable(s) to the system.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System |
|
7 |
|
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory.
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
8 Getting Started With Your System
Processor
Processor type |
One Intel® Core™ 2 Duo processor |
|
or |
|
One Intel Celeron® D, 300 sequence |
|
or |
|
One Intel Pentium® 4, 600 sequence |
|
|
Expansion Buses |
|
|
|
Bus type |
PCIe, PCI-X, PCI |
Expansion slots |
|
PCIe |
One 3.3-V, x1 |
|
One 3.3-V, x8 |
PCI-X |
Two full-height, full-length, 3.3-V, |
|
64-bit, 133-MHz |
PCI |
One 5-V, 32-bit, 33-MHz |
|
|
Memory |
|
|
|
Architecture |
72-bit ECC unbuffered DDR2 533/667 MHz |
|
SDRAM DIMMs, singleor dual-channel |
Memory module sockets |
Four 240-pin |
Memory module capacities |
512 MB, 1 GB, or 2 GB |
Minimum RAM |
512 MB (one 512-MB module) |
Maximum RAM |
8 GB |
|
|
Drives |
|
|
|
Hard Drives |
|
SATA |
Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form |
|
factor) drives connected to integrated drive |
|
controller or RAID controller card (non-hot plug) |
|
or SAS backplane (hot plug) |
SAS |
Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form |
|
factor) drives connected to optional SAS backplane |
|
(hot-plug) or SAS controller card (non-hot plug) |
|
NOTE: Mixing of SATA and SAS drives is not |
|
supported |
Getting Started With Your System |
|
9 |
|
Drives (continued)
Optical drive |
One IDE CD, DVD, or combination |
|
CD-RW/DVD |
|
NOTE: DVD devices are data only. |
Diskette drive |
One optional 3.5-inch, 1.44-MB |
Tape drive |
One optional IDE in optical drive bay |
|
|
Connectors |
|
|
|
Externally accessible |
|
Back |
|
NIC |
One RJ-45 (for integrated 1-Gigabit NIC) |
PS/2-style keyboard |
6-pin mini-DIN |
PS/2-compatible mouse |
6-pin mini-DIN |
Serial |
9-pin, DTE, 16550-compatible |
USB |
Two 4-pin, USB 2.0-compliant |
Video |
15-pin VGA |
Front |
|
Video |
15-pin VGA |
USB |
Two 4-pin, USB 2.0-compliant |
Internally accessible |
|
IDE channel |
40-pin |
SATA channels |
Two 7-pin |
|
|
Video |
|
|
|
Video type |
Integrated ATI ES1000 SVGA controller |
Video memory |
16 MB |
|
|
Power |
|
|
|
AC power supply |
|
Wattage |
420 W |
Voltage |
100–240 VAC, 50/60 Hz |
Heat dissipation |
2275 BTU/hr maximum |
10 Getting Started With Your System
Power (continued)
Maximum inrush current |
Under typical line conditions and over the entire |
|
system ambient operating range, the inrush current |
|
may reach 55 A for 10 ms or less or 25 A at 150 ms |
|
or less. |
System battery |
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell |
|
|
Physical |
|
|
|
Height |
43.9 cm (17.3 in) |
Width |
19.8 cm (7.8 in) |
Depth |
50.0 cm (19.7 in) |
Weight |
19.1 kg (42 lb) |
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature |
|
Operating |
10° to 35°C (50° to 95°F) |
Storage |
–40° to 65°C (–40° to 149°F) |
Relative humidity |
|
Operating |
20% to 80% (noncondensing) |
Storage |
5% to 95% (noncondensing) |
Maximum vibration |
|
Operating |
0.26 G (half-sine wave) at a sweep of 3 to 200 MHz |
|
for 15 minutes |
Storage |
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min |
Maximum shock |
|
Operating |
Six consecutively executed shock pulses in the |
|
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on |
|
each side of the system) of 36 G for up to 2.6 ms |
Storage |
Six consecutively executed shock pulses in the |
|
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on |
|
each side of the system) of 71 G for up to 2 ms |
Altitude |
|
Operating |
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) |
Storage |
–16 to 10,668 m (–50 to 35,000 ft) |
Getting Started With Your System |
|
11 |
|
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 840 Systems
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Poznámky, upozornění a výstrahí
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge a OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.;
Intel, Pentium a Celeron jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model MVT01
Květen 2006 |
P/N HJ031 |
Rev. A00 |
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace
k odborné pomoci.
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•Jeden z následujících procesorů:
–jeden Intel® Core™ 2 Duo
–jeden Intel Celeron® D, řada 300
–jeden Intel Pentium® 4, řada 600
POZNÁMKA: Použijte Program nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru. Více informací naleznete v „Používání programu nastavení systému“ v Uživatelské příručce
khardwaru.
•Minimálně 512 MB paměti DDRII SDRAM s frekvencí 533 nebo 667 MHz, s možností rozšíření až na 8 GB instalací příslušných kombinací ECC unbuffered pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB nebo 2 GB do čtyř slotů na systémové desce, jednoduchá nebo duální řada.
•Následující rozšiřovací sloty:
–jeden slot PCIe x1 (3,3 V)
–jeden slot PCIe x8 (3,3 V)
–jeden slot 32 bit, 33 MHz PCI (5 V)
–dva sloty 64 bit, 133 MHz PCI-X (3,3 V)
•Integrovaná sít’ová karta Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps nebo 1000-Mbps, s podporou IPMI 1.5 a Wake-on-LAN.
•Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•Integrovaný ATI ES1000 SVGA grafický adaptér podporující grafiky true color v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 a 1600 x 1200.
•Okruhy systémové správy monitorující kritická napětí v systému a rychlost ventilátorů. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
•Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
•Konektory na zadním panelu - PS/2 pro myš a klávesnici, jeden sériový port, jeden video, dva USB konektory a jeden sít’ový konektor.
Začínáme se systémem |
15 |
•Jedna 3,5 palcová CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo v periferní přihrádce disku.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků:
–až čtyři interní, 1 palec vysoké, SATA pevné disky s integrovanými diskovými ovladači
–až čtyři interní, 1 palec vysoké, v sérii zapojené SCSI (SAS) pevné disky s volitelnou kartou SAS řadiče nebo zadní plochou.
POZNÁMKA: Možnost výměny za provozu (hot-plug) je podporována pouze v případě, že jsou SATA nebo SAS disky připojeny k volitelné kartě SAS řadiče nebo zadní ploše.
•Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (DRAC 4) umožňující vzdálenou správu systému. Tato opce vyžaduje dedikovaný PCI slot.
•Jeden napájecí zdroj 420 W.
Více informací o specifických funkcích naleznete v části „Technická specifikace“.
Váš systém obsahuje následující software:
•Program nastavení systému pro rychlý přehled a změnu informací o konfiguraci systému. Více informací o tomto programu naleznete v „Používání programu nastavení systému“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
•Zlepšené bezpečnostní funkce, včetně systémového hesla a hesla pro nastavení, dostupné prostřednictvím Programu nastavení systému.
•Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace o používání diagnostiky systému naleznete v „Používání diagnostiky systému“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
•Ovladače videa pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu vysokého rozlišení.
•Ovaladače SATA nebo SAS zařízení, které umožňují komunikaci operačního systému se zařízeními připojenými k integrovaným SATA nebo SAS subsystémům. Více informací o těchto zařízeních naleznete v části „Instalace disků“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
•CD se softwarem a dokumentací pro správu systému.
Váš systém podporuje následující operační systémy:
•Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition a Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bit
•Red Hat® Enterprise Linux ES (verze 3) pro Intel x86
•Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4) pro Intel x86
•Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4) pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 nebo vyšší) pro Intel EM64T
•SUSE Linux Enterprise Server 10 pro Intel EM64T
16 Začínáme se systémem
POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Uživatelská příručka k hardwaru je k dispozici na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com.
•CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•Dokumentace k software pro správu systému popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní provoz software.
•Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
•Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
•S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem |
17 |
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle |
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce výrobku. |
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému. |
POZOR: Instalace stabilizačních noh je u samostatně stojícího tower systému nutná, jen tak |
lze zajistit stabilní základnu celého systému. Neprovedete-li instalaci stabilizačních noh, |
hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob nebo poškození systému. |
POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, |
vyvarujete se tak možného zranění. |
Rozbalení systému |
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. |
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. |
Nahlédněte do dokumentace dodané s vaším systémem, ve které je popsán postup instalace |
stabilizačních noh. |
18 Začínáme se systémem
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte napájecí kabel(y) systému do systému.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem |
19 |
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému
viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
20 Začínáme se systémem
Procesor
Typ procesoru |
jeden procesor Intel® Core™ 2 Duo |
|
nebo |
|
jeden procesor Intel Celeron® D, řada 300 |
|
nebo |
|
jeden procesor Intel Pentium® 4, řada 600 |
|
|
Rozšiřovací sběrnice |
|
|
|
Typ sběrnice |
PCIe, PCI-X, PCI |
Rozšiřovací sloty |
|
PCIe |
jeden 3,3 V, x1 |
|
jeden 3,3 V, x8 |
PCI-X |
dva celovysoké, celodélkové, 3,3 V, |
|
64 bit, 133 MHz |
PCI |
jeden 5 V, 32 bit, 33 MHz |
|
|
Pamět’ |
|
|
|
Architektura |
72 bit ECC unbuffered pamět’ové moduly DDR2 |
|
533/667 MHz SDRAM DIMM, jednonebo |
|
dvoukanálové |
Sloty pro pamět’ové moduly Kapacity pamět’ových modulů Min. RAM
Max. RAM
čtyři 240-pin
512 MB, 1 GB nebo 2 GB
512 MB (jeden modul 512 MB)
8 GB
Disky
Pevné disky
SATA až čtyři interní, 1 palec vysoké, 3,5 palcové disky připojené k integrovanému diskovému řadiči nebo ke kartě RAID řadiče (bez možnosti výměny za provozu) nebo SAS zadní ploše (s možností výměny za provozu)
Začínáme se systémem |
21 |
Disky (pokračování)
SAS |
až čtyři interní, 1 palec vysoké, 3,5 palcové disky |
|
připojené k volitelné SAS zadní ploše (s možností |
|
výměny za provozu) nebo kartě SAS řadiče (bez |
|
možnosti výměny za provozu) |
|
POZNÁMKA: Současné použití SATA a SAS |
|
pevných disků není podporováno. |
Optické mechaniky |
jedna IDE CD, DVD mechanika nebo CDRW/DVD |
|
kombo |
|
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena |
|
pouze pro data. |
Disketová mechanika |
jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB |
Páskové zařízení |
jedno volitelné IDE zařízení v přihrádce pro |
|
optickou mechaniku |
|
|
Konektory |
|
|
|
Externě přístupné |
|
Vzadu |
|
Sít’ové |
jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) |
PS/2 klávesnice |
6-pin mini-DIN |
PS/2 kompatibilní myš |
6-pin mini-DIN |
Sériové |
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní |
USB |
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní |
Video |
15-pin VGA |
Vpředu |
|
Video |
15-pin VGA |
USB |
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní |
Vnitřně přístupné |
|
IDE kanál |
40-pin |
SATA kanály |
dva 7-pin |
22 Začínáme se systémem
Grafika
Typ grafiky |
integrovaný ATI ES1000 SVGA adaptér |
Grafická pamět’ |
16 MB |
|
|
Napájení |
|
|
|
Napájecí zdroj (střídavý proud) |
|
Výkon |
420 W |
Napětí |
100 - 240 VAC, 50/60 Hz |
Odvod tepla |
2275 BTU/hod. max. |
Max. zapínací proud |
V typických podmínkách napájení a v celém |
|
provozním rozsahu systému může zapínací |
|
(nárazový) proud dosáhnout 55 A po dobu 10 ms |
|
nebo méně nebo 25 A při 150 ms nebo méně. |
Systémová baterie |
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie |
|
|
Rozměry |
|
|
|
Výška |
43,9 cm (17,3 palců) |
Šířka |
19,8 cm (7,8 palců) |
Hloubka |
50,0 cm (19,7 palců) |
Hmotnost |
19,1 kg (42 lb) |
Začínáme se systémem |
23 |
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota |
|
provozní |
10 až 35 °C (50 až 95 °F) |
skladovací |
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F) |
Relativní vlhkost |
|
provozní |
20% až 80% (bez kondenzace) |
skladovací |
5% až 95% (bez kondenzace) |
Max. vibrace |
|
provozní |
0,26 G (půlsinusový tvar) při 3 - 200 MHz po |
|
dobu 15 minut |
skladovací |
0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut |
Max. ráz |
|
provozní |
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i |
|
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně |
|
systému) o síle 36 G v délce do 2,6 ms |
skladovací |
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i |
|
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně |
|
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms |
Nadmořská výška |
|
provozní |
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop) |
skladovací |
–16 až 10668 m (–50 až 35000 stop) |
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 840
Guide de mise
en route
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ; Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle MVT01
Mai 2006 |
P/N HJ031 |
Rev. A00 |
Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique.
Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes :
•L'un des processeurs suivants est installé :
–Intel® Core™ 2 Duo
–Intel Celeron® D, séquence 300
–Intel Pentium® 4, séquence 600
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant le processeur. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
•Mémoire SDRAM DDRII à 533 ou 667 MHz. Minimum : 512 Mo, Maximum : 8 Go. L'extension est effectuée via l'installation, dans les quatre emplacements de la carte système, de barrettes de mémoire ECC sans tampon (à une ou deux rangées de connexions) de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go.
•Logements d'extension :
–Un logement PCIe x1 (3,3 V)
–Un logement PCIe x8 (3,3 V)
–Un logement PCI 32 bits à 33 MHz (5 V)
–Deux logements PCI-X 64 bits à 133 MHz (3,3 V)
•Un NIC Ethernet Gigabit intégré prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps et les fonctions IPMI 1.5 et Wake-on-LAN.
•Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur de CD, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
•Un contrôleur vidéo SVGA ATI ES1000 intégré prenant en charge les graphiques True-color dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 et 1600 x 1200.
•Circuit de gestion des systèmes pour contrôler les tensions et les vitesses de ventilateurs critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes.
•Un contrôleur BMC standard avec accès série.
•Le panneau arrière contient le port série, les connecteurs PS/2 de la souris et du clavier, ainsi qu'un connecteur vidéo, deux connecteurs USB et un connecteur de NIC.
Guide de mise en route |
27 |
•Un lecteur 3,5 pouces de CD, DVD ou CD-RW/DVD dans une baie de périphérique
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
•Prise en charge des configurations suivantes pour disques durs internes :
–Jusqu'à quatre disques durs SATA internes de 1 pouce, avec contrôleurs de lecteur intégrés.
–Jusqu'à quatre disques durs SAS internes de 1 pouce, avec carte contrôleur ou fond de panier SAS (tous deux en option).
REMARQUE : la fonction d'enfichage à chaud est prise en charge uniquement lorsque des lecteurs SATA ou SAS sont connectés à une carte contrôleur ou à un fond de panier SAS (tous deux en option).
•Un contrôleur d'accès à distance (DRAC 4, en option) pour la gestion de systèmes à distance. Cette option nécessite un logement PCI dédié.
•Une alimentation 420 W.
Pour plus d'informations sur certaines fonctions, voir “Spécifications techniques”.
Les logiciels suivants sont livrés avec le système :
•Programme de configuration du système permettant de consulter et de modifier rapidement les informations sur la configuration du système. Pour plus d'informations, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
•Fonctions de sécurité améliorées, disponibles dans le programme de configuration du système, permettant de définir un mot de passe système et un mot de passe de configuration.
•Diagnostics permettant de tester les composants et les périphériques du système. Pour plus d'informations sur l'utilisation des diagnostics, voir “Exécution des diagnostics du système”, dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
•Des pilotes vidéo permettant d'afficher les programmes d'application les plus courants en modes haute résolution.
•Des pilotes de périphérique SATA ou SAS permettant au système d'exploitation de communiquer avec les périphériques connectés au sous-système SATA ou SAS intégré. Pour plus d'informations sur ces pilotes, voir “Installation de lecteurs”, dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
•Les CD du logiciel de gestion de systèmes et de la documentation.
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
•Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition et Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bits
•Red Hat® Enterprise Linux ES (version 3) pour Intel x86
•Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel x86
28 Guide de mise en route