DAIKIN FTXS25G2V1B, FTXS35G2V1B, FTXS42G2V1B, FTXS50G2V1B User Manual

0 (0)
DAIKIN FTXS25G2V1B, FTXS35G2V1B, FTXS42G2V1B, FTXS50G2V1B User Manual

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

 

Operation Manual MODELS FTXS20G2V1B

FTXS25G2V1B

FTXS35G2V1B

FTXS42G2V1B

FTXS50G2V1B

 

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

ΕλληνικÜ

Portugues

Рóссêий

Türkçe

TABLE DES MATIÈRES

 

À LIRE AVANT D’UTILISER

 

L’APPAREIL

 

Mesures de sécurité.......................................

2

Noms des pièces............................................

4

Préparation Avant Utilisation..........................

7

FONCTIONNEMENT

 

Mode AUTO · SECHAGE ·

 

REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE ·

 

VENTILATEUR ............................................

10

Réglage du sens du flux d’air.......................

12

Fonctionnements SOUFFLE

 

CONFORTABLE et OEIL INTELLIGENT.....

14

Fonctionnement PUISSANT ........................

17

Fonctionnement À FAIBLE NIVEAU DE

 

BRUIT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE..............

18

Fonctionnement ÉCONO .............................

19

Fonctionnement de la MINUTERIE..............

20

Fonctionnement de la MINUTERIE

 

HEBDOMADAIRE ........................................

22

Remarque sur le système Multi....................

27

ENTRETIEN

 

Soin et nettoyage .........................................

29

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

Guide de démarrage ....................................

32

1

Mesures de sécurité

Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.

Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.

Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.

Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.

AVERTISSEMENT

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort.

ATTENTION

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs.

A ne jamais faire.

Veillez à mettre le climatiseur à la terre.

Ne touchez jamais le climatiseur (télécommande comprise) avec les mains mouillées.

Veillez à respecter ces instructions.

Ne mouillez jamais le climatiseur (télécommande comprise).

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence de gaz nocifs, inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité.

L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé.

N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à grande vitesse, vous pourriez vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc.

Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin.

Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz.

Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant fuie; dans ce cas, appelez votre revendeur.

Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien.

Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur de brûlé, arrêtez le fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite votre revendeur, qui vous donnera des instructions.

Selon l’environnement, il peut être nécessaire d’installer un disjoncteur de mise à la terre. L’absence d’un disjoncteur de mise à la terre peut provoquer une électrocution ou un incendie.

Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Ne raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de terre du téléphone.

ATTENTION

Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de précision, aliments, plantes, animaux ou oeuvres d’art.

N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air.

2

Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.

Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.

Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez aucun objet sur l’unité et n’enlevez pas le carter de protection du ventilateur.

Ne placez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure ou extérieure. Dans certains cas, l’humidité de l’air peut former de la condensation et dégouliner.

Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés.

Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.

L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés.

Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un brûleur est utilisé avec le climatiseur.

Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur sur Arrêt ou débranchez le cordon d’alimentation.

Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie.

Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la construction, le mobilier, etc.

Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d’autres débris s’accumuler autour de l’unité.

Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec des pièces électriques.

• N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.

• Ne lavez pas l’unité intérieure avec trop d’eau, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.

• Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.

Lieu d’installation.

Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur.

Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie.

Environnements salins tels que les zones côtières.

Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale.

Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur.

Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.

Tenez compte nuisances sonores causées à votre voisinage.

Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous.

Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement.

Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne dérangera pas le voisinage.

Travail électrique.

• Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.

Déplacement du système.

Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.

3

Noms des pièces

Unité intérieure

1

2

3

4

5

7

 

 

 

 

6

10

11

9

8

 

16

14

 

13

 

15

 

12

4

Unité extérieure

Classe 20/25/35/42

Classe 50

 

17

17

 

18

 

18

19

 

19

21

21

20

 

20

 

 

Unité intérieure

1.Filtre à air

2.Filtre purificateur díair photocatalytique à líapatite et au titane:

Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air.

3.Prise d’air

4.Panneau avant

5.Languette du panneau avant supérieur

6.Capteur de température de la pièce:

Il capte la température de l’air autour de l’unité.

7.Détecteur OEIL INTELLIGENT: (page 14.)

8.Affichage

9.Diffuseur d’air

10.Lames horizontales (volets): (page 12.)

11.Lames verticales (déflecteurs):

Les déflecteurs sont situés à l’intérieur de la sortie d’air. (page 12.)

12.Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure: (page 10.)

Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre l’unité en marche. Appuyez à nouveau pour l’arrêter.

• Le mode de fonctionnement se rapporte au tableau suivant.

Modèle

Mode

Réglage de la

Débit

 

 

température

d’air

 

 

 

 

 

 

REFROIDISSEMENT

REFROID-

22°C

AUTO

 

 

SEULEMENT

ISSEMENT

 

 

 

 

 

 

POMPE À

AUTO

25°C

AUTO

 

 

 

 

CHALEUR

 

 

 

 

 

 

 

• Ce commutateur est utile si vous ne disposez pas de la télécommande.

13. Voyant de fonctionnement (vert)

14. Voyant de la MINUTERIE (jaune): (page 20.)

15. Lampe-témoin OEIL INTELLIGENT (vert): (page 14.)

16. Récepteur de signaux:

• Il reçoit les signaux de la télécommande.

• Lorsque l’unité reçoit un signal, un bip court est émis.

• Mise en marche ...................... bip-bip

Modification des paramètres ... bip

Arrêt ........................................ bip long

Unité extérieure

17.Prise d’air: (Arrière et latérale)

18.Tube du réfrigérant et câble reliant les unités

19.Tuyau de descente

20.Borne de terre:

• Il est situé à l’intérieur de ce couvercle.

21.Diffuseur d’air

5

Télécommande

2

3

4

1

5

6

<ARC452A3>

1.Emetteur de signaux:

Il envoit des signaux à l’unité interne.

2.Affichage:

Il affiche les paramètres actuels. (Sur cette illustration, tous les affichages de chaque section sont allumés aux fins de l’explication.)

3.Touche de réglage du VENTILATEUR:

Elle sélectionne le réglage du débit d’air.

4.Touche PUISSANT:

fonctionnement PUISSANT (page 17.)

5.Touche MARCHE/ARRET:

Appuyez une fois sur cette touche pour mettre le climatiseur en marche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’arrêter.

6.Touches de réglage de la TEMPERATURE:

Elles permettent de modifier le réglage de la température.

7.Sélecteur de MODE:

Elle sélectionne le mode de fonctionnement. (AUTO/SECHAGE/REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE/VENTILATEUR) (page 10.)

8.Touche FAIBLE NIVEAU DE BRUIT: fonctionnement À FAIBLE NIVEAU DE BRUIT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (page 18.)

9.Touche ÉCONO: mode ÉCONO (page 19.)

<Ouvrez le couvercle avant>

9

10

7

11

8

12

13

 

14

16

15

18

17

 

10.Touche OSCILLATION:

Lames horizontales (volets) (page 12.)

11.Touche OSCILLATION:

Lames verticales (déflecteurs) (page 12.)

12.Touche CONFORTABLE/DETECTEUR:

Fonctionnements SOUFFLE CONFORTABLE et OEIL INTELLIGENT (page 14.)

13.Touche HEBDOMADAIRE/PROGRAMME/ COPIE/RETOUR/SUIVANT:

Fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE (page 22.)

14.Touche SÉLECTION:

Elle change le réglage de MINUTERIE MARCHE/ARRÊT et de MINUTERIE HEBDOMADAIRE. (page 20, 22.)

15.Touche ARRET PAR MINUTERIE: (page 20.)

16.Touche MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE: (page 21.)

17.Touche ANNULATION PAR MINUTERIE:

Elle annule le réglage de la minuterie. (page 20, 21.)

Vous ne pouvez pas l’utiliser avec la MINUTERIE HEBDOMADAIRE.

18.Touche HORLOGE: (page 8.)

6

Préparation Avant Utilisation

Installation des piles

1.

Faites glisser le couvercle avant pour

 

 

l’enlever.

 

2.

Installez 2 piles sèches (LR03·AAA).

1

3.

Remettez le couvercle en place.

 

2

Positionnez correctement le + et le – !

3

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des rideaux, l’appareil ne fonctionne pas.

Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.

La distance maximum de fonctionnement de la télécommande est de 7m.

Pour fixer le support de la télécommande sur un mur

1.Choisissez un emplacement à partir duquel les signaux de la télécommande peuvent atteindre l’appareil.

2.Fixez le support sur un mur, un pilier ou dans un endroit semblable à l’aide des vis que vous devrez vous procurer.

3.Placez la télécommande dans son support.

Récepteur

Support de la

télécommande

Appuyer.

Pour retirer, tirez vers le haut.

ATTENTION

A propos des piles

Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles usées en même temps.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles.

Les piles durent environ un an. Si l’affichage de la télécommande commence cependant à s’affaiblir et que la performance de réception se dégrade dans l’année, remplacez les deux piles par deux piles alcalines AAA neuves.

Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système.

Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.

A propos de la télécommande

N’exposez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil.

De la poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signal réduira leur sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.

Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démarrage électronique (comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre revendeur si c’est le cas.

Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil ou consultez votre revendeur.

7

Préparation Avant Utilisation

Réglage de l’horloge

1. Appuyez sur la “touche HORLOGE”.

s’affiche.

etclignote.

2. Appuyez sur la “touche SÉLECTION” pour configurer le jour en cours de la semaine.

3. Appuyez sur la “touche HORLOGE”.

clignote.

4. Appuyez sur la “touche SÉLECTION” pour mettre l’horloge à l’heure.

Maintenez la touche “ ” ou “ ”

2, 4

enfoncée pour augmenter ou diminuer

rapidement l’affichage de l’heure.

 

5. Appuyez sur la

 

“touche HORLOGE”.

1, 3, 5

Orientez toujours la télécommande vers

 

l’unité intérieure lorsque vous actionnez

 

les touches pour régler l’horloge interne de l’unité intérieure.

 

clignote.

 

REMARQUE

Si l’horloge interne de l’unité intérieure n’est pas configurée sur l’heure exacte, l’HORLOGE HEBDOMADAIRE ne fonctionne pas correctement.

8

Mettez l’interrupteur sur MARCHE

Si vous activez le disjoncteur, cela ouvre et ferme les volets une fois. (Cette procédure est normale.)

Vérifications à effectuer sur les Réglages de la Télécommande

Cette télécommande est commune au modèle à pompe à chaleur et au modèle à refroidissement seulement. Utilisez les commutateurs DIP sur la télécommande pour

régler le modèle à pompe à chaleur ou le modèle à refroidissement seulement.

• Reportez-vous aux explications suivantes et effectuez les réglages comme montré dans l’illustration.

Pour les clients du modèle à pompe à chaleur:

 

 

réglez sur H/P

Commutateurs DIP

Pour les clients du modèle à refroidissement seulement:

 

 

réglez sur C/O

C/O

 

H/P

REMARQUE

Conseils pour économiser l’énergie

Veillez à ne pas trop refroidir (chauffer) la pièce.

Le fait de maintenir le réglage de la température à un niveau modéré permet d’économiser de l’énergie.

Réglage recommandé de la température

Pour refroidir: 26°C – 28°C

Pour chauffer: 20°C – 24°C

Couvrez les fenêtres d’un store ou d’un rideau.

Le fait de bloquer la lumière du soleil et l’air provenant de l’extérieur augmente l’effet de refroidissement (de chauffage).

Les filtres à air encrassés provoquent des anomalies de fonctionnement et consomment de l’énergie. Nettoyez-les tous les quinze jours environ.

A noter

Le climatiseur consomme toujours 15 – 35 watts d’électricité même lorsqu’il n’est pas utilisé.

Si vous pensez ne pas utiliser le climatiseur pendant longtemps, au printemps ou à l’automne par exemple, mettez l’interrupteur sur ARRET.

Utilisez le climatiseur dans les conditions suivantes.

Mode

Conditions d’utilisation

Si l’utilisation continue en dehors de cette plage:

REFROIDISSEMENT

Température externe: 2MK(X)S 10 à 46°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonction-

 

3/4/5MK(X)S –10 à 46°C

nement. (Dans le multisystème, il pourrait arrêter le

 

RK(X)S –10 à 46°C

fonctionnement de l’unité externe seulement.)

 

Température interne: de 18 à 32°C

• De la condensation pourrait se former sur l’unité

 

Humidité interne: 80% max.

interne et dégouliner.

CHAUFFAGE

Température externe: 2/3/4/5MXS –15 à 20°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonc-

 

RXS –15 à 20°C

tionnement.

 

Température interne: de 10 à 30°C

 

SECHAGE

Température externe: 2MK(X)S 10 à 46°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonc-

 

3/4/5MK(X)S –10 à 46°C

tionnement.

 

RK(X)S –10 à 46°C

• De la condensation pourrait se former sur l’unité

 

Température interne: de 18 à 32°C

interne et dégouliner.

 

Humidité interne: 80% max.

 

Un dispositif de sécurité pourrait désactiver le système en cas de fonctionnement en dehors de la plage d’humidité ou de température ci-dessus.

9

Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT ·

CHAUFFAGE · VENTILATEUR

Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode.

Mise en marche

1.Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre du mode avance en séquence.

: AUTO

: SECHAGE

: REFROIDISSEMENT

: CHAUFFAGE : VENTILATEUR

Modèle à froid seul

Modèle à thermopompe

2.Appuyez sur la “touche MARCHE/ARRET”.

• Le témoin de FONCTIONNEMENT s’allume.

5

4

2, 3

1

Arrêt

3.Appuyez à nouveau sur la “touche MARCHE/ARRET”.

• Le témoin de FONCTIONNEMENT s’éteint.

Pour changer le réglage de la température

4.Appuyez sur la touche de “réglage de la TEMPERATURE”.

Mode SECHAGE ou VENTILATEUR

Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE

Appuyez sur “” pour augmenter la température et

sur “” pour la diminuer.

Le réglage de la température ne peut pas Réglez sur la température de votre choix. être modifié.

10

Pour changer le réglage du débit d’air

5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”.

Mode SECHAGE

Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou

CHAUFFAGE ou VENTILTEUR

 

 

Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le réglage du débit d’air ne peut être

disponibles, de “

 

” à “

 

” plus “ ” “ ” .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modifié.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement silencieux de l’unité intérieure

Lorsque le flux d’air est réglé sur “”, le bruit de l’unité intérieure s’atténue. Utilisez cette fonction pour atténuer le bruit.

REMARQUE

Remarque sur le CHAUFFAGE

Le climatiseur chauffant la pièce en aspirant de l’air chaud de l’extérieur vers l’intérieur, la capacité de chauffage diminue lorsque la température extérieure baisse. Si l’effet de chauffage n’est pas suffisant, il est recommandé d’associer un autre appareil de chauffage au climatiseur.

Le système de la pompe à chaleur chauffe la pièce en faisant circuler l’air chaud dans toute la pièce. Après la mise en route du chauffage, il faut un certain temps pour que la pièce se réchauffe.

Sous le mode chauffage, du givre pourrait se former sur l’unité externe et réduire la capacité de chauffage. Dans ce cas, le système passe au dégivrage pour éliminer le givre.

Lors du dégivrage, l’air chaud ne sort pas de l’unité interne.

Un “ping” peut se faire entendre pendant le dégivrage, ce qui ne veut cependant pas dire que le climatiseur présente des pannes.

Remarque sur le REFROIDISSEMENT

Ce climatiseur refroidit la pièce en soufflant l’air chaud de la pièce à l’extérieur. Par conséquent, si la température extérieure est élevée, les performances du climatiseur diminuent.

Remarque sur la DESHUMIDIFICATION

La puce de l’ordinateur débarrasse la pièce de l’humidité tout en maintenant le plus possible la température. Elle contrôle automatiquement la température et la puissance de ventilation; le réglage manuel de ces fonctions n’est donc pas disponible.

Remarque sur le mode AUTO

En fonctionnement AUTOMATIQUE, le système sélectionne un mode de fonctionnement approprié (FROID ou CHAUD) suivant la température de la pièce lors de la mise en marche.

Le système resélectionne automatiquement le réglage à intervalles réguliers pour amener la température de la pièce au niveau réglé par l’utilisateur.

Si vous n’aimez pas le mode AUTO, vous pouvez changer manuellement la température réglée.

Remarque sur le réglage du débit d’air

L’effet de chauffage (refroidissement) est proportionnel au débit d’air.

11

Loading...
+ 26 hidden pages