Daikin FUQ71BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ71BWV1B, FUQ100BUV1B, FUQ100BVV1B Operation manuals [nl]

...
0 (0)

OPERATION MANUAL

SPLIT SYSTEM

Air Conditioner

MODELS

(Ceiling suspended Cassette type)

FUQ71BUV1B FUQ71BVV1B FUQ71BWV1B

FUQ100BUV1B FUQ100BVV1B FUQ100BWV1B

FUQ125BUV1B FUQ125BVV1B FUQ125BWV1B

FXUQ71MV1 FXUQ71MAV1

FXUQ100MV1 FXUQ100MAV1

FXUQ125MV1 FXUQ125MAV1

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

ΕλληνικÜ

Nederlands

Portugues

Русский

Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, file it away for future reference.

Operation: see the remote control instruction manual for details on the names and functions of switches and displays on the remote control.

Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu tun ist. In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats. Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.

Bedienung: In der Bedienungsanleitung für die Fernbedienung finden Sie Details zu den Bezeichnungen und Funktionen der Schalter und Anzeigen auf der Fernbedienung.

Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin.

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Fonctionnement : consultez le mode d'emploi de la télécommande pour les détails concernant le nom et la fonction des touches et affichages de la télécommande.

Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras. Funcionamiento: consulte el manual de instrucciones del control remoto para obtener detalles sobre los nombres y funciones de los interruptores y pantallas en el control remoto.

La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di usare correttamente l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.

Funzionamento: leggere il manuale d'istruzioni del telecomando per informazioni dettagliate sui nomi e le funzioni di interruttori e visualizzazioni sul telecomando.

Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ κλιìατισìοý. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò οδηγßεò χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη συσκευÞ κλιìατισìοý.

Θα σαò πουνπωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν προβλÞìατα. Aφοý διαβÜσετε τιò οδηγßεò, βÜλτε τιò στο αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ.

Λειτουργßα : δεßτε το εγχειρßδιο οδηγιþν τηò συσκευÞò τηλεχειρισìοý γιαλεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìεταονüìατακαι τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των ενδεßξεων στη συσκευÞ τηλεχειρισìοý.

Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.

Bediening: in de handleiding bij de afstandsbediening vindt u meer informatie over de namen en functies van schakelaars en displays op de afstandsbediening.

Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar condicionado Daikin.

Leia com atenção este manual de operação antes de proceder à utilização do aparelho de ar condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer problema. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro a fim de o poder consultar caso venha a ser preciso. Funcionamento: consulte o manual de instruções do controlador remoto para obter informações sobre os nomes e as funções dos comandos e visores no controlador remoto.

Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила надлежащеãо пользования óстройством и приводятся реêомендации пользователю по поисêó

иóстранению неисправностей. После изóчения рóêоводства сохраните еãо для обращений в бóдóщем.

Эêсплóатация: подробные данные о наименованиях

ифóнêциях выêлючателей и индиêации на дистанционном реãóляторе см. в инстрóêции по эêсплóатации реãóлятора.

DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION

REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ

VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO

Disposal requirements

Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.

Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation.

Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more information.

Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.

Specifiche di smaltimento

Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.

Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.

I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali.

Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.

Vorschriften zur Entsorgung

Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.

Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.

Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.

Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.

Instructions d’élimination

Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.

N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.

Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.

Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

Requisitos para la eliminación

Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.

No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.

Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.

Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información.

Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.

ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò

Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα.

Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα. Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για περισσüτερεò πληροφορßεò.

Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.

Vereisten voor het opruimen

Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huishoudelijk afval.

Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen. Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale overheid.

De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.

Requisitos para a eliminação

O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.

Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis.

Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.

As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.

Daikin FUQ71BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ71BWV1B, FUQ100BUV1B, FUQ100BVV1B Operation manuals

INHOUD

 

1. WAT TE DOEN VOOR GEBRUIK ..................

1

2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ......................

3

3. BEREIK ...........................................................

5

4. INSTALLATIELOCATIE ..................................

6

5. BEDIENING ....................................................

7

6. OPTIMALE WERKING....................................

7

7. ONDERHOUD

 

(VOOR ONDERHOUDSPERSONEEL) ..........

8

8. GEEN SLECHTE WERKING VAN DE

 

AIRCONDITIONER .......................................

10

9. IN GEVAL VAN PROBLEMEN......................

11

De originele instructies zijn in het Engels. Andere talen zijn vertaald uit de originele instructies.

Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel

Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto-protocol vallen.

Koelmiddeltype : R410A GWP(1) waarde : 1975

(1)GWP = Global Warming Potential (globaal opwarmingspotentieel)

Afhankelijk van de Europese of lokale wetgeving kunnen periodieke inspecties voor koelmiddellekken vereist zijn. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met uw lokale dealer.

1. WAT TE DOEN VOOR GEBRUIK

1-1. FUQ

De volgende systemen zijn beschikbaar; vraag uw leverancier welk systeem geïnstalleerd is voordat u het gaat gebruiken.

Binnenunit

Buitenunit

Unit met

Unit zonder

afstandsbe-

afstandsbediening

dieningg

(Wanneer deze

 

gebruikt wordt met

 

groepsbediening)

OPMERKING

Meer informatie vindt u in de bedieningshandleiding bij de afstandsbediening.

Indien uw installatie een speciaal aangepast besturingssysteem is, vraag dan uw Daikin dealer om de juiste werking van uw systeem.

Model met warmtepomp

Dit systeem heeft standen voor koeling, verwarming, automatisch, programma droogwerk en ventilator.

Alleen voor koelunits

Dit systeem heeft standen voor koelen, programma droogwerking en ventilator.

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GROEPSBESTURINGS-SYSTEEM OF BESTURINGS-SYSTEEM MET TWEE AFSTANDSBEDIENING

Behalve individuele besturing (één afstandsbediening bestuurt één binnenunit) biedt dit systeem nog twee andere besturingssystemen. Bevestig het volgende indien uw unit het volgende besturingssysteem gebruikt.

Groepsbesturingssysteem

Eén afstandsbediening bestuurt maximaal 16 binnenunits. Alle binnenunits hebben dezelfde afstelling.

Besturingssysteem met twee afstandsbedieningen

Eén binnenunit met twee afstandsbedieningen (ing geval van groepsbesturingsysteem, één groep binnenunits).

De unit wordt individueel bediend.

OPMERKING

Neem contact op met uw Daikin dealer bij het veranderen van de combinatie of de instelling van groepsbesturing en regelsystemen met twee afstandsbedieningen.

Namen en functies van onderdelen

a

j

 

l

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

h

e

d

e

g

 

 

 

 

 

f

b

d

c

e

k

aBinnenunit

bBuitenunit

cAfstandsbediening

Nederlands

1

d

Inlaatlucht

 

 

e

Uitlaatlucht

 

 

f

Luchtuitblaas

 

 

g

Luchtstroomklep (bij luchtuitlaat)

 

 

h

Leiding voor koelmiddel, aansluiting elek-

trische draad

 

 

 

i

Afvoerpijp

 

 

j

Luchtinlaat

Het ingebouwde luchtfilter verwijdert stof en vuil.

 

 

 

 

Aarddraad

k

Leg een aardingsdraad aan vanaf de buite-

 

nunit, om elektrische schokken te voorkomen.

 

 

 

(Ingebouwd) pompafvoerapparaat

I

Voor afvoer van water dat tijdens koelen uit

 

de kamer verwijderd is.

 

 

1-2. FXUQ

De volgende systemen zijn beschikbaar; vraag uw leverancier welk systeem geïnstalleerd is voordat u het gaat gebruiken.

Binnenunit

BEV unit

Buitenunit

 

Unit met

Unit met

 

afstandsbe-

afstandsbe-

 

dieningg

dieningg

 

 

 

OPMERKING

Meer informatie vindt u in de bedieningshandleiding bij de buitenunit.

Indien uw installatie een speciaal aangepast besturingssysteem is, vraag dan uw Daikin dealer om de juiste werking van uw systeem.

Model met warmtepomp, Model met warmteterugwinning

Dit systeem heeft standen voor koeling, verwarming, automatisch (*), programma droogwerk en ventilator.

(*): Alleen wanneer de BS-unit aangesloten is.

Alleen voor koelunits

Dit systeem heeft standen voor koelen, programma droogwerking en ventilator.

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GROEPSBESTURINGS-SYSTEEM OF BESTURINGS-SYSTEEM MET TWEE AFSTANDSBEDIENING

Behalve individuele besturing (één afstandsbediening bestuurt één binnenunit) biedt dit systeem nog twee andere besturingssystemen. Bevestig het volgende indien uw unit het volgende besturingssysteem gebruikt.

Groepsbesturingssysteem

Eén afstandsbediening bestuurt maximaal 16 binnenunits. Alle binnenunits hebben dezelfde afstelling.

Besturingssysteem met twee afstandsbedieningen

Eén binnenunit met twee afstandsbedieningen (ing geval van groepsbesturingsysteem, één groep binnenunits).

De unit wordt individueel bediend.

OPMERKING

Neem contact op met uw Daikin dealer bij het veranderen van de combinatie of de instelling van groepsbesturing en regelsystemen met twee afstandsbedieningen.

Namen en functies van onderdelen

j

 

 

a

 

 

g

l

m

 

 

 

h

i

e

d

e

f

 

 

 

 

e

 

b

c

d

 

k

a

Binnenunit

 

 

b

Buitenunit

 

 

c

Afstandsbediening

 

 

d

Inlaatlucht

 

 

e

Uitlaatlucht

 

 

f

Luchtuitblaas

 

 

g

Luchtstroomklep (bij luchtuitlaat)

 

 

h

Leiding voor koelmiddel, aansluiting elek-

trische draad

 

 

 

i

Afvoerpijp

 

 

 

Luchtinlaat

j

Het ingebouwde luchtfilter verwijdert stof

 

en vuil.

 

 

 

Aarddraad

k

Aard alle units om gevaar voor elektrische

 

schokken te voorkomen.

 

 

2

Nederlands

Loading...
+ 11 hidden pages