Daikin FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B Installation manuals

...
0 (0)

INSTALLATION MANUAL

System air conditioners

FXAQ15AUV1B

FXAQ20AUV1B

FXAQ25AUV1B

FXAQ32AUV1B

FXAQ40AUV1B

FXAQ50AUV1B

FXAQ63AUV1B

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Europe N.V.

01 adeclares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02 derklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 fdéclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04 lverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 edeclara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

06 idichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07 gδηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

08 pdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09 uзаявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

10 qerklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11 sdeklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 nerklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 jilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14 cprohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15 yizjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 hteljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17 mdeklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18rdeclară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19oz vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20xkinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21bдекларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22tvisiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23var pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24kvyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25wtamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B, FXAQ50AUV1B, FXAQ63AUV1B,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

19 ob upoštevanju določb:

 

01 Directives, as amended.

10 Direktiver, med senere ændringer.

19 Direktive z vsemi spremembami.

02 gemäß den Vorschriften der:

11 enligt villkoren i:

20 vastavalt nõuetele:

 

02 Direktiven, gemäß Änderung.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

20 Direktiivid koos muudatustega.

03 conformément aux stipulations des:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

21 следвайки клаузите на:

 

03 Directives, telles que modifiées.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

21 Директиви, с техните изменения.

04 overeenkomstig de bepalingen van:

13 noudattaen määräyksiä:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

Machinery 2006/42/EC **

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

22 Direktyvose su papildymais.

05 siguiendo las disposiciones de:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

05 Directivas, según lo enmendado.

14 v platném znění.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *

06 secondo le prescrizioni per:

15 prema odredbama:

24 održiavajúc ustanovenia:

06 Direttive, come da modifica.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

24 Smernice, v platnom znení.

07 με τήρηση των διατάξεων των:

16 követi a(z):

25 bunun koşullarına uygun olarak:

 

07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

08 de acordo com o previsto em:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

 

08 Directivas, conforme alteração em.

17 z późniejszymi poprawkami.

 

09 в соответствии с положениями:

18 în urma prevederilor:

 

 

09 Директив со всеми поправками.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

 

01

Note *

as set out in <A> and judged positively by <B>

06

Nota *

delineato nel <A> e giudicato positivamente

11

Information *

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16

Megjegyzés *

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,

21

Забележка *

както е изложено в <A> и оценено положително

 

 

 

 

according to the Certificate <C>.

 

 

da <B> secondo il Certificato <C>.

 

 

Certifikatet <C>.

 

 

a(z) <C> tanúsítvány szerint.

 

 

от <B> съгласно Сертификата <C>.

 

 

02

Hinweis *

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt

07

Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από

12

Merk *

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

17

Uwaga *

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią

22

Pastaba *

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>

 

 

 

 

gemäß Zertifikat <C>.

 

 

το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

 

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

 

<B> i Świadectwem <C>.

 

 

pagal Sertifikatą <C>.

 

 

03

Remarque *

tel que défini dans <A> et évalué positivement par

08

Nota *

tal como estabelecido em <A> e com o parecer

13

Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on

18

Notă *

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv

23

Piezīmes *

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam

 

 

 

 

<B> conformément au Certificat <C>.

 

 

positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

 

hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

 

de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.

 

 

vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.

<A>

DAIKIN.TCF.024H1

04

Bemerk *

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door

09

Примечание * как указано в <A> и в соответствии

14

Poznámka *

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>

19

Opomba *

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24

Poznámka *

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>

 

 

<B>

TUV (NB1856)

 

 

<B> overeenkomstig Certificaat <C>.

 

 

с положительным решением <B> согласно

 

 

v souladu s osvědčením <C>.

 

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

 

v súlade s osvedčením <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Nota *

como se establece en <A> y es valorado

 

 

Свидетельству <C>.

15

Napomena *

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno

20

Märkus *

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks

25

Not *

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre

<C>

0510260101

 

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

10

Bemærk *

som anført i <A> og positivt vurderet af <B>

 

 

od strane <B> prema Certifikatu <C>.

 

 

kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

 

<B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certificado <C>.

 

 

i henhold til Certifikat <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07 ** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>1A-3P494114

Shigeki Morita Director

Ostend, 1st of November 2017

FXAQ15AUV1B

FXAQ32AUV1B

FXAQ63AUV1B

 

 

 

 

 

 

VRV SYSTEM Inverter

Installation

FXAQ20AUV1B

FXAQ40AUV1B

 

 

 

 

 

 

 

Air Conditioners

manual

FXAQ25AUV1B FXAQ50AUV1B

 

 

 

 

 

 

CONTENTS

 

1.

SAFETY PRECAUTIONS...............................................................................................

 

1

2.

BEFORE INSTALLATION ..............................................................................................

 

3

3.

SELECTING INSTALLATION SITE................................................................................

 

5

4.

INDOOR UNIT INSTALLATION .....................................................................................

 

6

5.

REFRIGERANT PIPING WORK ..................................................................................

 

10

6.

DRAIN PIPING WORK .................................................................................................

 

 

12

7.

ELECTRIC WIRING WORK .........................................................................................

 

13

8.

HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ..........................................

15

9.

FIELD SETTINGS ........................................................................................................

 

 

21

10.

TEST OPERATION ......................................................................................................

 

 

22

11.

WIRING DIAGRAM ......................................................................................................

 

 

23

This English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.

1. SAFETY PRECAUTIONS

Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.

Meaning of WARNING and CAUTION notices.

Both are important notices for safety. Be sure to follow them.

WARNING .........Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.

CAUTION ..........Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury, which may be serious depending on the circumstances.

After completing installation, conduct a test run to confirm that the equipment operates without any problems. Then, explain to the customer how to operate the equipment and take care of it following the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along with the operation manual for future reference.

WARNING

Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.

Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.

Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.

When installing the unit in a small room, take measures so that the refrigerant may not exceed the limiting concentration in the event of refrigerant leakage.

Contact your dealer for further information. If the refrigerant leaks and exceeds the limiting concentration, it may lead to oxygen deficiency.

Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.

Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.

English

1

Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit. If a foundation does not have sufficient strength, the equipment may fall and cause injury.

The electrical work must be carried out by the qualified electrician in accordance with the local laws and regulations and this installation manual. Make sure to provide a dedicated power supply circuit and never connect additional wiring to the existing circuit.

An insufficient power supply capacity or improper electrical work may lead to electric shocks or fire.

Be sure to earth the air conditioner.

Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks or fire.

A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.

Be sure to install an earth leakage breaker.

Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.

Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts. Touching a live part may result in electric shock.

For wiring, use the specified wires and connect and fasten them firmly so that no external force from the wires may be applied to the terminal connections.

If the wires are not firmly connected and fastened, it may cause heating, fire or the like.

Wiring for power supply and between the indoor and outdoor units must be properly laid and formed, and the control box cover must be firmly fastened so that the wiring may not push up the structural parts such as the cover.

If the cover is improperly fastened, it may cause electric shock or fire.

If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.

After completing installation, check for refrigerant gas leakage.

Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.

Do not directly touch refrigerant that has leaked from refrigerant pipes or other areas, as there is a danger of frostbite.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

CAUTION

Carry out drain piping properly following this installation manual and insulate the pipe to prevent condensation.

Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.

Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent picture interference and noise.

(Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)

Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps.

If a wireless kit is installed in a room where the electronic lighting type (inverter or rapid start types) fluorescent lamps exist, the transmitting distance of a remote controller may be shorter.

Do not install the air conditioner in the following locations:

1.Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen). Plastic parts may deteriorate and cause parts to fall off or water to leak.

2.Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced.

Corrosion of copper pipes or brazed parts may occur and cause refrigerant leakage.

3.Where there is a machine that generates electromagnetic wave and where voltage fluctuation often occurs such as a factory.

Control system may malfunction and as a result the unit may not properly operate.

4.Where flammable gas may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspending in the air, or where volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled.

Operating the unit in such conditions may result in fire.

The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

Sound pressure level is less than 70 dB(A).

2

English

2. BEFORE INSTALLATION

Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening. Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used before doing any work. (Using an incorrect refrigerant will prevent normal operation of the unit.)

When opening the unit or moving it after opening, be sure to lift it by holding on to the lifting lugs without exerting any pressure on other parts, especially, drain piping, and other resin parts.

Decide upon a line of transport.

Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft material, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.

Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.

Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.

2-1 PRECAUTIONS

Be sure to read this manual before installing the indoor unit.

When selecting installation site, refer to the installation pattern.

This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment. If installed as a household appliance it could cause electromagnetic interference.

Entrust installation to the place of purchase or a qualified serviceman. Improper installation could lead to leaks and, in worse cases, electric shock of fire.

Use only parts provided with the unit or parts satisfying required specifications. Unspecified parts could cause the unit to fall out of place, or could lead to leaks and, in worse cases, electric shock or fire.

Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.

Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate which could eventually cause the unit to fall out of place, or could lead to leaks.)

Where corrosive gas like sulfurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode, which could eventually lead to refrigerant leaks.)

Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.

Where exposed to combustible gases and where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used. (Gas in the vicinity of the unit could ignite.)

Where machines can generate electromagnetic waves. (Control system may malfunction.)

Where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates greatly such as that in factories. Also in vehicles or vessels.

2-2 ACCESSORIES

Check the following accessories are included with your unit.

Name

(1) Installation

(2) Attachment screws

(3) Paper pattern

(4) Insulating tape

 

plate

for the installation plate

for installation

 

Quantity

1 set

8 pcs. → FXAQ15,20,25,32 type

1 pc.

1 pc.

9 pcs. → FXAQ40,50,63 type

 

 

 

 

Shape

 

 

 

 

M4 × 25L

Name

(5) Clamp

(6) Securing screws

Quantity

1 large 3 small

2 pcs.

 

 

(Other)

 

 

• Operation manual

Shape

 

• Installation manual

 

 

M4 × 12L

English

 

3

2-3 OPTIONAL ACCESSORIES

These are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller according to customer request and install in an appropriate place.

Remote controller type

Model

Wired type

 

BRC1E61

Wireless type

Heat pump type

BRC7EA628

Cooling only type

BRC7EA629

 

* Refer to installation manual attached to the remote controller.

NOTE

If the customer wishes to use a remote controller that is not listed above, select a suitable remote controller after consulting catalogs and technical materials.

For following items, take special care during installation and after finishing the work check the following table.

a. Items to be checked after completion of work

Items to be checked

If not properly done, what is likely to occur

Check

Are the indoor and outdoor unit fixed

The units may drop, vibrate or make noise.

 

firmly?

 

 

 

Is the outdoor unit fully installed?

The unit may malfunction or the compo-

 

nents burn out.

 

 

 

Is the gas leak test finished?

It may result in insufficient cooling.

 

Is the unit fully insulated?

Condensate water may drip.

 

Does drainage flow smoothly?

Condensate water may drip.

 

Does the power supply voltage correspond

The unit may malfunction or the compo-

 

to that shown on the name plate?

nents burn out.

 

Are wiring and piping correct?

The unit may malfunction or the compo-

 

nents burn out.

 

 

 

Is the unit safely earthed?

Dangerous at electric leakage.

 

Is wiring size according to specifications?

The unit may malfunction or the compo-

 

nents burn out.

 

 

 

Is something blocking the air outlet or inlet

It may result in insufficient cooling.

 

of either the indoor or outdoor units?

 

 

 

Are refrigerant piping length and additional

The refrigerant charge in the system is not

 

refrigerant charge noted down?

clear.

 

4

English

b. Items to be checked at time of delivery

Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”

Items to be checked

Check

Are the control box cover, air filter, suction grille attached?

 

Did you explain about operations while showing the instruction manual to your

 

customer?

 

Did you hand the instruction manual over to your customer?

 

c. Points for explanation about operations

 

The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items pertaining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the instruction manual.

2-4 NOTE TO THE INSTALLER

Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while looking at the manual.

3. SELECTING INSTALLATION SITE

(1)Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your customer’s approval.

In the upper space (including the back of the ceiling) of the indoor unit where there is no possible dripping of water from the refrigerant pipe, drain pipe, water pipe, etc.

Where the wall is strong enough to bear the indoor unit weight.

Where sufficient clearance for installation and maintenance can be ensured.

(Refer to Fig. 1 and Fig. 2)

Where optimum air distribution can be ensured.

Where nothing blocks the air passage.

Where condensate can be properly drained.

Where the wall is not significantly tilted.

Where not exposed to combustible gases.

Where pipe between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor unit.)

Install the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1 m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. (Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1 m away.)

Install the indoor unit no less than 2.5 m above the floor. Where unavoidably lower, take what measures are necessary to keep hands out of the air inlet.

English

5

Where the cool (warm) air reaches all across the room.

[ Space required for installation (mm) ]

≥ 50

≥ 50

Fig. 1

<![if ! IE]>

<![endif]>≥ 90

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥ 30

Obstruction

≤ 120

 

≥ 2500 (from floor)

For installation

in high places.

 

Floor

 

Fig. 2

CAUTION

The indoor and outdoor units and the power supply wiring and remote controller cord must be installed at least 1m away from any televisions or radios. This is to prevent interference with picture and sound reception. (Interference may occur even at 1m away depending on the reception quality.)

If installing the wireless kit, the distance of the signal sent from the remote controller might be shorter if there are fluorescent lights which are electrically started (such as with inverters, rapid starters, etc.) in the room. The indoor unit should be installed as far away from fluorescent lights as possible.

(2)Consider whether the place where the unit will be installed can support the full weight of the unit, and reinforce it with boards and beams, etc. if needed before proceeding with the installation. Also, reinforce the place to prevent vibration and noise before installing.

(3)The indoor unit may not be directly installed on the wall. Use the attached installation plate (1) before installing the unit.

4. INDOOR UNIT INSTALLATION

Use only accessories and parts which are of the designated specification when installing.

CAUTION

Install so that the unit does not tilt to either side or forward.

Do not hold the unit by the horizontal flaps when lifting it. (This may damage the horizontal flaps.)

(1)Open the piping through-hole.

The refrigerant pipe and drain pipe can be passed out in one of 6 directions: left, bottom-left, back-left, right, bottom-right, and back-right. (Refer to Fig. 3)

(2)Remove the installation plate (1) from the unit and attach to the wall.

(The installation panel is temporarily attached to the unit with screw.)

(Refer to Fig. 3)

(a) Secure the installation plate (1) to the wall using either screws or bolts.

If using the attachment screws for the installation panel (2), attach using at least 4 screws on either side (for a total of 8 screws (15-32 class), 9 screws (40-63 class)) of the recommended installation cleat position on the included paper pattern for installation (3).

If using bolts, attach using a M8 - M10 bolt (for a total of 2 bolts) on either side.

If dealing with concrete, use commercially available foundation bolts (M8 - M10).

6

English

Daikin FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B Installation manuals

(3)If using the left, bottom-left, right, or bottom-right positions for the piping, cut out the through-hole for the piping in the front grille. (Refer to Fig. 4)

 

Installation plate (1)

 

 

Temporary screw

 

 

(In case of 15-32 type 1pc)

 

 

(In case of 40-63 type 2pcs)

Front grille

 

 

 

Left pipe

Cut out along

 

 

 

 

the groove.

 

Back-left pipe

 

 

Bottom-left pipe

 

 

Back-right pipe

Cut away

Right pipe

 

 

 

Fig. 3

Bottom-right pipe

Fig. 4

(4)Remove the front panel and the service cover. (Refer to Fig. 5) < How to remove the front panel and service cover >

(1)Open the front panel to the point where it stops.

(2)Push the hooks on either side of the front panel towards the sides of the main unit and remove. (You can also remove it by sliding the front panel either to the left or right and pulling it forward.)

(3)Remove the screw from the service cover and pull the handle forward.

Hook (1)

Front panel

 

Hook

Service cover

 

(2)

 

(2)

 

(3)

 

 

Handle

 

 

Screw

Hook

Fig. 5

 

 

 

(5) Point the pipe in the direction it will be passed out.

For right, bottom-right, and back-right piping (Refer to Fig. 6)

Wrap the drain hose and the refrigerant piping together with the insulating tape (4) so that the drain hose is below the refrigerant piping.

For left, bottom-left, and left-back piping

Remove the front grille. (Refer to Fig. 7)

< How to remove the front grille >

Remove the front grille as described below when securing the

indoor unit with screws or when attaching Optional Accessories Fig. 6 (wireless remote controller, adapter PC board, etc.).

Insulating tape (4)

Refrigerant piping

Drain hose

(1)Remove the front panel.

(2)Remove the screws (2 places in case of FXAQ15,20,25,32 class/3 places in case of FXAQ40,50,63 class) securing the front grille.

(3)Remove the tabs (3 places) securing the front grille by pushing them in the direction of the arrows.

English

7

Loading...
+ 19 hidden pages