Daikin FWV04DTN User Manual [ru]

5 (1)

Инструкция по монтажу и эксплуатации

Фанкойлы

FWV

FWL

FWM

Daikin FWV04DTN User Manual

FWV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

FWV+FWL

 

FWL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

564

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

308

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

1

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

91

3

 

FWL+FWM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL

H (m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

FWL+FWM 01

2.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL+FWM 02+03

2.50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL+FWM 04

2.70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL+FWM 06

3.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL+FWM 08+10

3.20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

FWM

 

 

R E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

FWM

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

308

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

> 1.80

 

 

1.00 m

 

 

 

mm

 

 

 

 

A B C D E F G H L M N P R S T Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

FWV+FWL 01+02

 

 

774

226

498

51

458

163

263

149

198

187

335

99

486

208

198

246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWV+FWL 03

 

 

 

984

226

708

51

458

163

263

149

198

187

335

99

486

208

198

246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWV+FWL 04+06

 

 

1194

226

918

51

458

163

263

149

198

187

335

99

486

208

198

246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWV+FWL 08+10

 

 

1404

251

1128

48

 

 

9

155

220

195

348

120

478

234

208

271

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CN

4

5

6

7

L

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

WH

BK

BU

RD

 

 

N

1~50Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

230V,

 

 

 

 

 

 

4 DF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

GNYE

F

IL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 DF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R E

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A B C D E F G

 

 

 

N P Q R S

 

 

V W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM 01+02

584

224

498

51

458

163

263

49

98

187

335

99

189

486

208

98

436

464

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM 03

794

224

708

51

458

163

263

149

198

187

335

99

189

486

208

198

646

674

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM 04+06

1004

224

918

51

458

163

263

149

198

187

335

99

189

486

208

198

856

884

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM 08+10

1214

249

1128

48

497

185

259

155

220

195

348

120

215

478

234

208

1066

1094

67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

FWV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FWM

 

 

 

 

 

 

 

 

FWL

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

 

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

 

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Daikin Europe N.V.

01

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates:

09

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

17

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów , których dotyczy niniejsza deklaracja:

02

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

10

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

18

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

03

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar ation:

11

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

19

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

04

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

12

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

20

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

05

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace ref erencia la declaración:

13

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

21

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

06

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

14

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

22

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

07

‰ЛПТУВИ МВ · ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· Ф Ф›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:

15

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

23

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

08

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar ação se refere:

16

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

24

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

FWV*CATN6V3, FWV*CATV6V3, FWV*CAFN6V3, FWV*CAFV6V3, FWL*CATN6V3, FWL*CATV6V3, FWL*CAFN6V3, FWL*CAFV6V3, FWM*CATN6V3, FWM*CATV6V3, FWM*CAFN6V3, FWM*CAFV6V3,

* = 01, 02, 03, 04, 06, 08, 10

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig

onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘ Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘ fi ЩЛУ ЪФ¸ fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФ ФИФ‡УЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ М·˜:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

EN60335-1, EN60335-2-30, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-11,

01 following the provisions of:

09 в соответствии с положениями:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

02 gemäß den Vorschriften der:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

18 în urma prevederilor:

03 conformément aux stipulations des:

11 enligt villkoren i:

19 ob upoštevanju določb:

04 overeenkomstig de bepalingen van:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

20 vastavalt nõuetele:

05 siguiendo las disposiciones de:

13 noudattaen määräyksiä:

21 следвайки клаузите на:

06 secondo le prescrizioni per:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

15 prema odredbama:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

08 de acordo com o previsto em:

16 követi a(z):

24 održiavajúc ustanovenia:

73/23/EEC

92/31/EEC

89/336/EEC

93/44/EEC

89/392/EEC

93/68/EEC

91/368/EEC

98/37/EEC

01 Directives, as amended.

09 Директив со всеми поправками.

17 z późniejszymi poprawkami.

02 Direktiven, gemäß Änderung.

10 Direktiver, med senere ændringer.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

03 Directives, telles que modifiées.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

19 Direktive z vsemi spremembami.

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

20 Direktiivid koos muudatustega.

05 Directivas, según lo enmendado.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

21 Директиви, с техните изменения.

06 Direttive, come da modifica.

14 v platném znění.

22 Direktyvose su papildymais.

07 √‰ËÁÈÒv, fi ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔ Ô ÔÈËı›.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

08 Directivas, conforme alteração em.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

24 Smernice, v platnom znení.

01

Note

judged positively by NEMKO ALFLAB according to the Certificate SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

09

Примечание

в соответствии с положительным решением NEMKO ALFLAB согласно SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

17

Uwaga

zgodnie z pozytywnà opinià NEMKO ALFLAB i Świadectwem SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

02

Hinweis

wie von NEMKO ALFLAB positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

10

Bemærk

som vurderet positivt af NEMKO ALFLAB i henhold til Certifikat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

18

Notă

apreciate pozitiv de NEMKO ALFLAB în conformitate cu Certificatul SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

03

Remarque

tel que jugé positivement par NEMKO ALFLAB conformément au Certificat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

11

Information

som av NEMKO ALFLAB bedömts uppfylla Certifikat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

19

Opomba

ki jo je odobril NEMKO ALFLAB v skladu s certifikatom SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

04

Bemerk

zoals in orde bevonden door NEMKO ALFLAB overeenkomstig Certificaat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

12

Merk

gjennom positiv bedømmelse av NEMKO ALFLAB ifølge Sertifikat SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

20

Märkus

nagu on heaks kiidetud NEMKO ALFLAB järgi vastavalt sertifikaadile SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

05

Nota

tal como juzgado positivamente por NEMKO ALFLAB según el Certificado SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

13

Huom

jotka NEMKO ALFLAB on hyväksynyt Sertifikaatin SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

21

Забележка

според положителната оценка на NEMKO ALFLAB съгласно Сертификат SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

06

Nota

como giudicato positivamente da NEMKO ALFLAB secondo il Certificato SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

14

Poznámka

jak bylo pozitivně zjištěno NEMKO ALFLAB v souladu s osvědčením SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

22

Pastaba

kaip patvirtino NEMKO ALFLAB pagal pažymėjimą SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

07

™ËÌ›ˆÛË

Ì ÙË ıÂÙÈ΋ ÎÚ›ÔË Ù˘ NEMKO ALFLAB Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИФЩФ ФЛЩИОfi SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

15

Napomena

kako je pozitivno ocijenjeno od strane NEMKO ALFLAB prema Certifikatu SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

23

Piezīmes

atbilstoši NEMKO ALFLAB pozitīvajam lēmumam, ko apliecina sertifikāts SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

08

Nota

com o parecer positivo de NEMKO ALFLAB de acordo com o Certificado SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02,

16

Megjegyzés

a megfelelést a(z) NEMKO ALFLAB igazolta a(z) SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

24

Poznámka

ako je to kladne posúdené NEMKO ALFLAB podľa Certifikátu SAF2210-1/02, SAF2210-5/02, EMC2210-2/02, EMC2210-3/02,

 

 

EMC2210-3/02, EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02 tanúsítvány szerint.

 

 

EMC2210-3A/02, EMC2210-7/02.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-3PW17737

Masatsugu Minaka

Senior Director, General Manager Sales Division

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

Ostend, 1st of March 2004

Loading...
+ 5 hidden pages