PHILIPS BHD174 User Manual [fr]

0 (0)
PHILIPS BHD174 User Manual

Register your product and get support at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

www.philips.com/welcome

 

 

 

 

 

 

 

 

BHD174

 

 

 

 

 

BHD175

 

 

 

 

 

BHD176

h

 

 

 

BHD177

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g(BHD175, BHD176)

 

 

 

 

( BHD177 )

f

 

 

 

 

 

 

 

d7mm

e 9mm

 

 

EN

User manual

 

FR

Mode d’emploi

ES

Manual del usuario

PT

Manual do utilizador

 

 

 

 

 

(BHD175, BHD177)

Specifications are subject to change without notice © 2016 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3140 035 40662

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.

WARNING: Do not use this appliance near water.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.

WARNING: Do not use

this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

Always unplug the appliance after use.

If the appliance overheats, it switches off automatically.

Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.

Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.

If the main cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre

authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given supervision or instruction

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

Never block the air grilles.

Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.

Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.

Do not use the appliance on artificial hair.

When the appliance is connected to the power, never leave it unattended.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If

you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

Do not wind the main cord round the appliance.

Wait until the appliance has cooled down before you store it.

Do not pull on the power cord after using. Always unplug the appliance by holding the plug.

Do not operate the appliance with wet hands.

Always return the appliance to a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could result in an extremely hazardous situation for the user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Environment

This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic

products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

2 Dry your hair

1Connect the plug to a power supply socket.

2For precise drying, attach the concentrator ( D , E ) onto the hairdryer.

3Adjust the temperature switch ( B ) and airflow switch ( C ) to the desired position.

Switch

Setting

Function

 

 

 

Temperature

Hot

Dry shower-wet hair

 

quickly

 

 

 

 

 

 

 

Dry your hair at a constant

 

Thermoprotect

caring temperature

 

 

 

 

 

Gently dry your hair, when

 

 

it is almost dry to seal in

 

 

the shine

 

 

 

Airflow

 

Strong airflow for fast

 

 

drying thick hair

 

 

 

 

 

Gentle airflow for styling

 

 

thin hair

 

 

 

 

 

Switch off

 

 

 

»»When the appliance is powered on, ions are automatically and continuously dispensed, reducing frizz and providing additional shine. ( BHD177 provides with 4X more ions )

4( BHD174, BHD175, BHD176 only ) Press and hold the

cold shot button ( A ) for cold airflow to fix your style after drying or styling.

( BHD177 only ) Press ONCE the cold shot button ( A ) for cold airflow to fix your style after drying or styling. The blue LED will light up. Press ONCE again to turn off the cold shot feature. The blue LED will be switched off as well.

Concentrator ( D , E )

The 7mm ultra slim concentrator designs for easier styling. Airflow will be more concentrated on the hair.

To straighten your hair (Fig.2-A)

1Select a hair strand that is not wider than 5cm.

2Start with the round brush near the roots of the hair and lift the hair upward while blow drying along the hair from roots to ends with full tension.

To create flicks at hair ends (Fig.2-B)

1Straighten your hair refer to the first section “ To straighten your hair” until it reaches the hair ends.

2Slightly twist your wrist and turn the round brush underneath half inwards (or outwards) to create flicks.

Diffuser ( G , BHD175, BHD176 only )

To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the hairdryer vertically and place the hair in a circular motion in between pins and move towards scalp slowly.

( Fig.2-C )

To add volume at the roots, insert the pins into your hair by making rotating movements. It helps to dry your hair roots and scalp without hotspot.( Fig.2-D )

After use:

1Switch off the appliance and unplug it.

2Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.

4Take the air inlet grille ( H ) off the appliance to remove hair or dust.

5Clean the appliance by damp cloth.

6Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with the hanging loop ( F ).

3 Guarantee and service

If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country.The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.

Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado.

ADVERTENCIA: No utilice este aparato

cerca del agua ni cerca

de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

Si el aparato se calienta en exceso, se apaga

automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.

Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión.

Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.

Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire.

No bloquee nunca las rejillas del aire.

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.

No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual.

No utilice el aparato sobre cabello artificial.

Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica.

No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.

No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

No tire del cable de alimentación después de cada uso. Desenchufe siempre el aparato sujetándolo por la clavija.

No utilice el aparato con las manos mojadas.

Lleve siempre el aparato a un centro de servicio

autorizado por Philips para su comprobación y reparación. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Medioambiental

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

2 Secado del cabello

1Enchufe la clavija a una toma de corriente.

2Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( D, E ) en el secador.

3Ajuste el botón de temperatura ( B ) y el de flujo de aire ( C ) en la posición deseada.

Interruptor

Posición

Función

Temperatura

Calor

Seca el cabello mojado

 

rápidamente

 

 

 

 

 

 

 

Seca el cabello a una

 

ThermoProtect

temperatura suave y

 

 

constante

 

 

Seca el pelo suavemente

 

 

cuando está casi seco

 

 

para conservar el brillo

 

 

 

Flujo de aire

 

Flujo de aire potente

 

 

para secar rápidamente

 

 

cabello grueso

 

 

 

 

 

Flujo de aire suave para

 

 

moldear pelo fino

 

 

 

 

 

Apagado

 

 

 

»»Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma automática y constante, reduciendo el encrespado y proporcionando más brillo.

(BD177 proporciona una cantidad de iones 4 veces superior.)

4(Solo en los modelos BHD174, BHD175, BHD176)

Mantenga pulsado el botón de flujo de aire frío ( A ) para fijar el peinado con aire frío después del secado o del moldeado.

(Solo en el modelo BHD177) Pulse UNA VEZ el botón de flujo de aire frío ( A ) para fijar el peinado con aire frío después del secado o del moldeado. El indicador LED azul se iluminará. Pulse UNA VEZ más para apagar la función de aire frío. El indicador LED azul se apagará también.

Boquilla concentradora ( D, E )

La boquilla concentradora ultrafina de 7 mm se ha diseñado para facilitar el moldeado. El flujo de aire se concentrara más en el cabello.

Para alisar el cabello (fig. 2-A)

1Seleccione un mechón de menos de 5 cm.

2Coloque el cepillo redondo cerca de la raíz y levante el pelo mientras lo tensa y lo seca de la raíz a las puntas.

Para dar forma a las puntas (fig. 2-B)

1Alise el cabello según se indica en la sección “Para alisar el cabello” hasta llegar a las puntas.

2Con un ligero giro de muñeca, en la parte de abajo del cabello gire el cepillo redondo hacia dentro (o hacia fuera) hasta la mitad para dar forma al cabello.

Difusor ( G, solo en los modelos BHD175, BHD176)

Para aumentar el volumen natural y mantener los rizos, sostenga el secador verticalmente, coloque el

cabello entre las púas y realice lentamente movimientos circulares hacia el cuero cabelludo. (fig. 2-C)

Para dar volumen a las raíces, introduzca las púas en el cabello y realice movimientos circulares. Esto ayuda

Loading...
+ 1 hidden pages