Flowserve NRS 1-3b User Manual [de, en, fr, es]

4 (1)

NRS 1-3 b

Betriebsanleitung 808228-01

Schaltverstärker NRS 1-3 b

Installation Instructions 808228-01

Level Switch NRS 1-3 b

Instructions de montage et de mise en service 808228-01

Commutateur-amplificateur NRS 1-3 b

Instrucciones de montaje y servicio 808228-01

Amplificador de maniobra NRS 1-3 b

Flowserve NRS 1-3b User Manual

NRS 1-3 b

Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones

Unterteil mit Anschlußklemmen

Frontansicht

Seitenansicht

Base with terminals

Front view

Side view

Partie inférieure avec bornier de raccordement

Vue de face

Vue de côté

Base con bornes de conexión

Vista frontal

Vista lateral

 

8

9

1

2

3

5

4

10

6

7

Fig. 1: Dimensiones de instalación del NRS 1-3 b, profundidad 106 mm

Anschlußplan / Wiring Diagram / Schéma de raccordement*) / Esquema de conexión

*) Attention: Pour l’exécution avec panneau frontal en français appliquer le schéma de raccordement indiqué dans le capot de l’appareil.

interne Verriegelung wirksam link: internal interlocking provided

shunt verrouillage interne en service para enclavamiento interior

Fig. 2: Anschlußplan Schaltverstärker NRS 1-3 b, gezeichnete Kontaktstellungen: stromlos bzw. Alarm

Fig. 2: Wiring diagram for level switch type NRS 1-3 b, drawn position of contacts: relays deenergized, i. e. alarm

Fig. 2: Schéma de raccordement du commutateur-amplificateur type NRS 1-3 b, contacts représentés en position repos ou alarme Fig. 2: Esquema de conexión del amplificador de maniobra NRS 1-3 b, posición de contactos representada: sin corriente o alarma

DEUTSCH

Gefahr

Die Klemmleiste des NRS 1-3 steht während des Betriebs unter Spannung.

Schwere Verletzungen durch elektrischen Strom sind möglich.

Vor Arbeiten im Gerät Anlage spannungsfrei schalten.

Aufgabe

Prüfbarer Zweikanal-Wasserstandbegrenzer in Verbindung mit GESTRA Niveau-Mehr- fachelektrode ER 5 . . . oder Niveau-Elektrode ER 16.

Einbau

1. Mit Schnappbefestigung

Gerät auf 35-mm-Normschiene aufrasten.

2. Ohne Schnappbefestigung

Haubenschrauben lösen und Haube vom Unterteil abziehen. Schnappbefestigung abschrauben. Im Unterteil die vormarkierten Stellen mit Bohrer 4,3 durchbohren. Unterteil mit zwei Schrauben M 4 auf Grundplatte montieren.

Elektrischer Anschluß

Anschluß gemäß Anschlußplan (siehe links oder Haubenunterseite des Schaltverstärkers), Netzspannung wie auf Typenschild angegeben. Als Elektrodenzuleitung wird geschirmtes Kabel I-Y (St) Y 2 x 2 x 0,6 o. ä. empfohlen,

Länge max. 100 m. Schirm nur an Klemme 12 anschließen, nicht jedoch auch elektrodenseitig. Der Schirm darf keine galvanische Berührung mit Schutzleiterpotential haben.

Zum Einführen der Kabel seitliche Kabeldurchführungen im Unterteil durchstoßen oder herausziehen. Nach Anschluß Haube wieder aufstecken und Schrauben anziehen.

Prüfungen

1.Bei angeschlossener, jedoch ausgetauchter Elektrode müssen beide Lampen A1, A2 leuchten.

2.Bei eingetauchter Elektrode oder Verbinden der Meßspitze mit dem Elektrodengehäuse durch einen Draht dürfen Lampen A1, A2 nicht leuchten. Wird zusätzlich Taste „Test“ betätigt, müssen die Lampen wieder aufleuchten.

3.Die Elektroden-Speisespannung beträgt 11 VAC ± 20 %, meßbar zwischen der Elektrodenspitze und dem Masseanschluß

mit einem hochohmigen Instrument ( 100 kΩ/V) bei nicht eingetauchter Elektrode.

4.Sind die Klemmen 9 und 10 gebrückt, ist die interne Verriegelung aktiviert, d. h. nach Wiedereintauchen der Elektrode wird so lange Wassermangel signalisiert, bis die Entriegelungstaste gedrückt ist.

Achtung

Vor jedem Abziehen der Haube muß das Gerät spannungsfrei geschaltet werden.

Entstörung induktiver

Verbraucher

Beim Abschalten induktiver Verbraucher entstehen Spannungsspitzen, die ein Mehrfaches der Netzspannung erreichen können. Dadurch werden

1.die Funktion von Steuer-, Meßund Regelanlagen teilweise erheblich beeinträchtigt und

2.die Kontaktlebensdauer des Steuerrelais durch Lichtbögen reduziert.

Es wird daher empfohlen, induktive Verbraucher mit handelsüblichen RC-Kombinationen zu beschalten (z. B. 0,1 µF/100 Ω).

Zu Bild 1:

1Entriegeln RESET

2MIN/NW

3TEST

4Schrauben zum Lösen der Haube vom Unterteil

5Kabeldurchführungen

6Montagebohrungen,

mit Bohrer 4,3 aufbohren

7Montagebohrung für Schnappbefestigung

8Unterteil

9Haube

10Schnappbefestigung für Tragschiene TS 35 x 15 DIN 46 277

ENGLISH

Danger

The terminal strip of the NRS 1-3 is live during operation. This presents the danger of electric shock. Cut off power supply before fixing or removing the housing cover.

Purpose

Two-channel low-water-level alarm with test button used in combination with GESTRA multiple level control electrode type ER 5 . . .

or level control electrode type ER 16.

Installation

1. With mounting clip

Snap unit onto 35 mm supporting rail.

2. Without mounting clip

Loosen cover screws and unplug unit from its base. Unscrew mounting clip. Drill the holes in the base marked 4.3 mm. Fasten base with two screws M 4 onto mounting panel.

Wiring

Wiring should be carried out in accordance with wiring diagram (see diagram opposite or inside cover of plug-in unit). The mains voltage is indicated on the name plate. For wiring to the electrode screened cable, e. g. 2 x 2 x 0.6 mm2 is recommended. The max.

length must not exceed 100 m. The screen should only be connected to terminal 12 of the NRS 1-3, but not at the electrode. The screen must not have contact with any metal part of the plant.

To introduce cable, remove cable entries in the base. After wiring replace cover and tighten screws.

Performance Tests

1.With the electrode connected, but exposed, both lamps MIN/LW 1 and 2 2 must light up.

2.If the electrode is immersed or its measuring tip connected to the electrode body with the aid of a wire, lamps 1 and 2 must not light up. After pushing the button “Test”, the lamps should light up again.

3.The electrode supply voltage is 11 VAC

± 20 %. It can be measured with the electrode exposed between the electrode tip

and the earth connection with the aid of a high-impedance voltmeter ( 100 kΩ/V).

4.If the terminals 9 and 10 are linked, the internal interlocking is activated, i. e. on reimmersion of the electrode the level switch continues to signal low-level alarm unless the “Reset” button has been pressed.

Note

Before unplugging cover of NRS 1-3 cut off power.

Relay Arc Suppression for Inductive Loads

When switching off inductive loads voltage peaks are produced that may reach several times the mains voltage. The result is:

1.The operation of control and measuring systems may be impaired by interference caused by the voltage peaks.

2.The life of the relay contacts is reduced by the electric arcs formed.

We therefore recommend that inductive loads are provided with commercial arc suppressor RC combinations (e. g. 0.1 µF/100 Ω).

Concerning Figure 1:

1RESET

2MIN/LW

3TEST

4Screws to fasten cover to base

5Cable entries

6Holes to be drilled to 4.3 mm diameter for installation of unit in boiler panel

7Hole drilled for mounting clip

8Base

9Cover

10 Mounting clip for 35 mm supporting rail

Loading...
+ 5 hidden pages