DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUEL D’UTILISATION
Profitez du confort toute l'année.
MODÈLES
R410A R32
FTX20K2V1B FTXP20K2V1B
FTX25K2V1B FTXP25K2V1B
FTX35K2V1B FTXP35K2V1B
FTX50K2V1B FTXP20K3V1B
FTX60K2V1B FTXP25K3V1B
FTX71K2V1B FTXP35K3V1B
FTXP50K3V1B
FTXP60K3V1B
FTXP71K3V1B
Fonctions
Plus de confort et d'économies d'énergie
COURANT D'AIR CONFORTABLE
Le flux d'air est orienté vers le haut en mode RAFRAÎCHISSEMENT et vers le bas en mode CHAUFFAGE. Cette fonction permet d'éviter que de l'air froid ou chaud soit directement soufflé sur vous. Page 14
ÉCONO
Cette fonction permet un fonctionnement efficace tout en limitant la consommation électrique maximale. Elle est utile lors de l'utilisation du climatiseur en même temps que d'autres appareils électriques sur un même circuit électrique. Page 15
1
Table des matières |
|
À lire avant utilisation |
|
Précautions de sécurité .................................. |
3 |
Noms des composants ................................... |
5 |
Préparation avant utilisation ........................... |
9 |
Fonctionnement de base |
|
Modes AUTO · RAFRAÎCHISSEMENT · |
|
DÉSHUMIDIFICATION · CHAUFFAGE · |
|
VENTILATEUR UNIQUEMENT ......... |
10 |
Réglage du débit d'air........................ |
12 |
Réglage du sens du flux d'air............. |
13 |
Fonctions utiles |
|
Mode COURANT D'AIR |
|
CONFORTABLE ................................ |
14 |
Mode PUISSANT............................... |
14 |
Mode ÉCONO.................................... |
15 |
Mode MINUTERIE |
|
Fonctionnement de la MINUTERIE |
|
DE MARCHE/D'ARRÊT..................... |
16 |
Raccordement multiple |
|
Remarque concernant le système multiple ... |
18 |
Entretien |
|
Entretien et nettoyage ................................. |
20 |
En cas de besoin |
|
FAQ ............................................................. |
27 |
Dépannage .................................................. |
28 |
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
2
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité
|
Lisez attentivement les consignes |
|
|
|
Les modèles FTXP sont remplis |
|
du présent manuel avant d'utiliser l'unité. |
|
|
|
de réfrigérant R32. |
|
|
|
|
|
|
•Conservez le présent manuel dans un lieu où l'utilisateur peut facilement le trouver.
•Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
•Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l’industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
•Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
•Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
Ne tentez jamais cela. |
Veillez à respecter |
Veillez à procéder |
|
les instructions. |
à la mise à la terre. |
||
|
|||
|
|
|
•Après l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera nécessaire. Si l'équipement est remis à un nouvel utilisateur, veillez également à lui remettre le manuel.
AVERTISSEMENT
•L'appareil ne doit pas être stocké dans un local dans lequel des sources d'allumage sont en permanence présentes (par exemple: flammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
•Pour éviter les incendies, les explosions et les blessures, n'utilisez pas l'unité lorsque des gaz nocifs (inflammables ou corrosifs, par exemple) sont détectés à proximité de l'unité.
•Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop chaud peut être néfaste à votre condition physique et à votre santé.
•Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, vos doigts, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Des dommages au niveau du produit ou des blessures peuvent résulter du contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
•Ne tentez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modifier le climatiseur vous-même, cela peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
•N'utilisez pas de vaporisateurs inflammables à proximité du climatiseur, faute de quoi cela pourrait déclencher un incendie.
•N'utilisez pas de réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R410A/R32) pour l'installation, le déplacement ou la réparation. L'utilisation d'autres réfrigérants pourrait perturber le fonctionnement ou endommager l'unité et provoquer des blessures corporelles.
•Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains humides.
•Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
•Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
•Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigérant. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il ne produit pas d'air frais ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigérant. Consultez votre revendeur pour de l'assistance. Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et normalement, il ne fuit pas.
Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut entraîner la génération de gaz toxiques. Cesser d'utiliser le climatiseur jusqu'à ce qu'une personne qualifiée ait confirmé que la fuite a été réparée.
•Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatiseur vous-même. Une malfaçon peut causer des fuites d'eau, des électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualifié pour tout travail d'installation et de maintenance.
•En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (dégage une odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation électrique de l'unité et contactez votre revendeur local. Si le fonctionnement est maintenu dans de telles circonstances, cela peut entraîner une panne, des décharges électriques ou un danger d'incendie.
•Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
•Veillez à mettre l'unité à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
ATTENTION
•N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre destination que celles prévues. N'utilisez pas le climatiseur pour le rafraîchissement d'instruments de précision, de nourriture, de plantes, d'animaux ou d'œuvres d'art, cela pouvant affecter négativement la performance, la qualité et/ou la longévité des objets concernés.
3
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité
•N'exposez pas les plantes ou les animaux directement au flux d'air de l'unité car cela peut provoquer des effets néfastes.
•Ne placez pas d'appareils produisant des flammes nues dans des endroits exposés au flux d'air de l'unité, cela pouvant diminuer la combustion du brûleur.
•Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air. Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance insuffisante ou des problèmes.
•Vous ne devez pas vous asseoir sur l'unité extérieure, placer des objets sur l'unité ou tirer l'unité. Cela pourrait entraîner des accidents, tels que des chutes ou des basculements avec, pour conséquences, des blessures, des anomalies de fonctionnement ou des dommages du produit.
•Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la crasse du filtre à air ou un blocage de l'évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
•Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et sa fixation pour voir s'ils ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, l'unité peut tomber et occasionner des blessures.
•Pour éviter les blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité intérieure ou extérieure.
•L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Cela pourrait entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient été formés à utiliser cet appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers inhérents.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•Les unités intérieure et extérieure ne doivent subir aucun impact pour éviter de les endommager.
•Ne placez pas de produits inflammables tels que des atomiseurs à moins de 1 m de la sortie d'air. Les atomiseurs peuvent exploser sous l'effet de l'air chaud de l'unité intérieure ou extérieure.
•Veillez à ce que vos animaux domestiques n'urinent pas sur le climatiseur. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
•Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
•Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
•Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, veillez à ce que la pièce soit bien ventilée si des équipements tels qu'un brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
•Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité, désactivez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
•Raccordez uniquement le climatiseur au circuit d'alimentation indiqué. Les alimentations autres que celle indiquée peuvent entraîner des décharges électriques, une surchauffe ou des incendies.
•Placez le flexible de purge de sorte à garantir une vidange régulière. Une vidange incorrecte peut mouiller le bâtiment, les meubles, etc.
•Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
•Ne placez pas d'objets autour de l'unité intérieure.
Cela peut avoir des effets négatifs sur les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur.
•Maintenez les enfants à distance afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Site d'installation.
Consultez le revendeur pour installer le climatiseur dans les environnements suivants:
•lieux dont l'environnement est huileux ou exposés à la vapeur ou à la suie
•environnements salés tels que les zones côtières
•lieux exposés au sulfure, tels que les sources chaudes
•lieux où la neige peut obstruer l'unité extérieure
Veillez à respecter les instructions suivantes.
•L'unité intérieure est placée à au moins 1 m d'une télévision ou d'un poste de radio (l'unité risque de causer des interférences avec l'image ou le son).
•Le drainage de l'unité extérieure doit être effectué dans un lieu bien drainé.
Pensez à la gêne que le bruit peut occasionner pour vos voisins.
Sélectionnez un lieu comme indiqué ci-dessous pour l'installation:
•un lieu suffisamment solide pour soutenir le poids de l'unité et qui n'accentue pas les bruits ou les vibrations générés par le fonctionnement
•un lieu où l'air évacué par l'unité extérieure ou les bruits générés par le fonctionnement ne gêneront pas vos voisins
Travaux électriques.
• Pour l'alimentation électrique, veillez à utiliser un circuit d'alimentation distinct, spécifique au climatiseur.
Déplacement du système.
•Le déplacement du climatiseur nécessite des connaissances et des compétences spécifiques. Veuillez contacter le revendeur s'il est nécessaire de déplacer le climatiseur.
4
À lire avant utilisation
Noms des composants
Unité intérieure
• L'aspect de l'unité intérieure peut varier d'un modèle à l'autre. |
|
Panneau avant |
Entrée d'air |
Sortie d'air
Volet (lame horizontale)
Page 13
Volets (lames verticales)
•Les volets sont situés à l'intérieur de la sortie d'air. Page 13
Capteur de température intérieure
•Il détecte la température de l'air autour de l'unité.
|
|
|
Écran |
|
|
|
Récepteur de signal |
|
|
|
|
|
|
• Il reçoit les signaux de la télécommande. |
|
|
|
Témoin FONCTIONNEMENT |
||
• Un bip sonore est émis lorsque l'unité |
|
|
|
|||
|
|
|
||||
reçoit un signal. |
|
|
|
|
(Vert) |
|
|
|
|
|
|
|
Témoin MINUTERIE (orange) |
|
Cas |
Type de son |
|
|
|
|
|
Début du fonctionnement |
bip-bip |
ON/OFF |
|
|
Page 16, 17 |
|
Modification des réglages |
bip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Arrêt du fonctionnement |
bip long |
|
|
|
|
Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure
•Appuyez une fois sur cet interrupteur pour démarrer le fonctionnement. Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêter.
•Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage du mode de fonctionnement.
Mode |
Réglage de la température |
Débit d'air |
AUTO |
25°C |
AUTO |
• Cet interrupteur peut être utilisé en l'absence de télécommande.
5
À lire avant utilisation
Noms des composants
■FTX20K2V1B / FTX25K2V1B / FTX35K2V1B
■FTXP20K2V1B / FTXP25K2V1B / FTXP35K2V1B
■FTXP20K3V1B / FTXP25K3V1B / FTXP35K3V1B
Ouvrez le panneau avant
Plaque signalétique du modèle
Filtre désodorisant à l’apatite de titane (sans cadre)
Filtre à air
Unité extérieure
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Entrée d'air (arrière et latérale)
Sortie d'air
Capteur de température extérieure (arrière)
Tuyauteries de réfrigérant et
câblage de raccordement entre les unités
Plaque signalétique du modèle Borne de terre (intérieur)
Tuyau d'évacuation
6
À lire avant utilisation
Noms des composants
■FTX50K2V1B / FTX60K2V1B / FTX71K2V1B
■FTXP50K3V1B / FTXP60K3V1B / FTXP71K3V1B
Ouvrez le panneau avant
Plaque signalétique du modèle
Filtre à air
|
Filtre désodorisant à l’apatite |
|
de titane (avec cadre) |
Unité extérieure |
|
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre. |
|
Entrée d'air |
Capteur de température |
(arrière et |
extérieure (arrière) |
latérale) |
Tuyauteries de réfrigérant et |
|
|
|
câblage de raccordement |
|
entre les unités |
|
Borne de terre (intérieur) |
Sortie d'air |
Plaque signalétique du modèle |
|
|
|
Tuyau d'évacuation |
7
À lire avant utilisation
Noms des composants
Télécommande
Écran (à cristaux liquides)
•Il affiche les réglages définis.
(Dans cette illustration, l'affichage de chaque section est présenté à des fins explicatives.)
Bouton AUTO
• Il sélectionne automatiquement un mode de fonctionnement adapté (RAFRAÎCHISSEMENT ou
CHAUFFAGE) en fonction de la température de la pièce et démarre
le fonctionnement. Page 10
Boutons de fonctionnement direct
• Ils lancent le mode RAFRAÎCHISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE ou VENTILATEUR UNIQUEMENT. Page 10
Émetteur de signal
Récepteur
•Pour utiliser la télécommande, pointez l'émetteur vers l'unité intérieure.
En cas d'obstacle des signaux entre l'unité et la télécommande (à cause de rideaux, par exemple), l'unité ne fonctionne pas.
•La distance maximale de transmission est d'environ 7 mètres.
Bouton ARRÊT
• Il permet d'arrêter le fonctionnement.
Page 11
Bouton de réglage
de la TEMPÉRATURE
• Il permet de modifier le réglage de la température. Page 11
Touche COMFORT
• Mode COURANT D'AIR
CONFORTABLE Page 14
Touche PUISSANT
•Fonctionnement en mode PUISSANT. Page 14
Bouton MINUTERIE
D'ARRÊT (mode RÉGLAGE
NOCTURNE) Page 17
Bouton MINUTERIE DE
MARCHE Page 16
Touche de réglage du VENTILATEUR
•Elle permet de sélectionner le débit d'air. Page 12
Touche ÉCONO
• Mode ÉCONO Page 15
Touche OSCILLATION
•Elle permet de régler le sens du flux d'air. Page 13
Touche ANNULATION
DE MINUTERIE
•Elle permet d'annuler le réglage de la minuterie. Page 16, 17
8
À lire avant utilisation
Préparation avant utilisation
1
3 |
2 |
Positionnez correctement les pôles et !
Insertion des piles
1. Retirez le couvercle arrière en le faisant glisser, puis en le soulevant légèrement.
2. Insérez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
3. Remettez le couvercle arrière en place.
Télécommande
Support de la Vis télécommande
Fixation du support de la télécommande sur un mur
1. Sélectionnez un emplacement à partir duquel les signaux atteignent l'unité.
2. Fixez le support sur un mur, un pilier ou un point similaire à l'aide des vis fournies avec le support.
3. Placez la télécommande sur son support.
Commutateur de l'affichage Fahrenheit/Celsius
Appuyez simultanément sur et (bouton MINUTERIE) pendant environ 5 secondes.
•La température s'affiche en degrés Celsius, puis en degrés Fahrenheit, et vice versa.
•La conversion est uniquement possible lorsque la température s'affiche.
Activez le disjoncteur
•Une fois l'unité sous tension, le volet de l'unité intérieure s'ouvre et se ferme une fois pour définir la position de référence.
REMARQUE
Remarques relatives aux piles
•Lors du remplacement des piles, utilisez des modèles de même type et remplacez les deux piles en même temps.
•Les piles durent environ 1 an. Si la luminosité de l'écran de la télécommande commence à décliner et si la plage de transmission possible se dégrade en l'espace d'un an, remplacez les deux piles par de nouvelles piles AAA.LR03 (alcalines).
•Les piles fournies avec la télécommande sont conçues pour le fonctionnement initial. Elles peuvent se décharger en moins d'1 an.
Remarques relatives à la télécommande
• Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
9
Fonctionnement de base
Modes AUTO · RAFRAÎCHISSEMENT · DÉSHUMIDIFICA- TION · CHAUFFAGE · VENTILATEUR UNIQUEMENT
Le climatiseur fonctionne selon le mode de votre choix.
Démarrage du fonctionnement
Mode AUTO
• Ce mode permet de sélectionner automatiquement la température et le mode de fonctionnement adaptés.
Appuyez sur .
Mode RAFRAÎCHISSEMENT
• Ce mode permet de réduire la température.
Appuyez sur .
Mode DÉSHUMIDIFICATION
• Ce mode permet de réduire l'humidité.
Appuyez sur .
Mode CHALEUR
• Ce mode permet d'augmenter la température.
Appuyez sur .
Mode VENTILATEUR UNIQUEMENT
• Ce mode permet de faire circuler l'air dans la pièce.
Appuyez sur.
• Le témoin de FONCTIONNEMENT s'allume en vert.
REMARQUE |
Écran |
|
Remarques relatives au mode AUTO
•En mode AUTO, le système sélectionne un mode de fonctionnement adapté (RAFRAÎCHISSEMENT ou CHAUFFAGE) en fonction de la température de la pièce et démarre le fonctionnement.
•Le système sélectionne automatiquement un nouveau réglage à intervalles réguliers de manière à ce que la température intérieure atteigne le niveau défini par l'utilisateur.
Remarque relative au mode DÉSHUMIDIFICATION
•Ce mode permet de supprimer l'humidité tout en maintenant la température de la pièce. Elle contrôle automatiquement la température et le débit d'air, le réglage manuel de ces fonctions n'est donc pas disponible.
10