Bedienungsanleitung
(Für die Grundbedienung)
Digitale Farbbildverarbeitungs-Systeme
Modell DP-C354 / C264
Modell DP-C323 / C263 / C213
Kopieren Produktübersicht
Scannen/
Fax-/Internet- |
Fax (Option) |
|
|
Störungsbeseitigung |
|
|
|
Ersetzen der |
Verbrauchsmaterialien |
|
|
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren |
Deutsch |
|
Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. |
||
|
||
(Die Abbildung zeigt optionales Zubehör, das an Ihrem Gerät möglicherweise nicht installiert ist.) |
|
Anhang
Diesem Gerät liegen die folgenden Bedienungsanleitungen bei. Bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. Wenn Sie die Bedienungsanleitung verlieren, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Zubehör
Operating Instructions
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
CD mit den Bedienungsanleitungen
Kopierfunktion
Bedienungsanleitung (Für das Einrichten)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die Einstellung des Geräts.
Bedienungsanleitung (Für die Grundbedienung)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Die grundlegende Verwendung der Funktionen Kopieren, Drucken, Fax/Internet-Fax und Scannen/ E-mail wird darin beschrieben.
Eine detailliertere Erläuterung der einzelnen Funktionen finden Sie in den Bedienungsanleitungen auf den beiden unten angegebenen CD-ROMs.
CD mit den Bedienungsanleitungen
Diese CD enthält Handbücher mit detaillierten Informationen über die Funktionen Kopieren, Fax/ Internet-Fax, Scannen/E-Mail und die Funktionsparameter sowie die Benutzerauthentifizierung.
Document Management System-CD
Diese CD enthält die Anwendungssoftware Panasonic Document Management System sowie Handbücher mit detaillierten Informationen über die Druckfunktion und die Anwendungssoftware Panasonic Document Management System.
Document Management System-CD
Druckfunktion
Beschreibt die Erstellung einer Farbkopie mit kreativen Eigenschaften.
Faxund Internet-Fax-Funktion
(Diese Funktionen sind nur verfügbar, sofern das optionale G3 Fax Board/ Internet-Fax-Modul installiert ist.) Beschreibt das Senden und Empfangen von Faxund Internet-Fax-Dokumenten sowie die Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Scanund E-Mail-Funktion.
(Standard auf DP-C354/C264, für DPC323/C263/C213, sofern der optionale Netzwerk-Scanner/E-Mail-Modul, Festplattenlaufwerk, Hauptspeicher und Bildspeicher installiert sind.) Beschreibt die Scanfunktion und das Senden von E-Mail-Nachrichten.
Funktionsparameter
Beschreibt die Änderung der Standardeinstellungen jeder Funktion über das Bedienfeld des Geräts.
Benutzerauthentifizierung
Beschreibt die Aktivierung und
Verwendung der Funktion der
Benutzerauthentifizierung.
Beschreibt den Farbdruck, die Änderung der Standarddruckereinstellungen sowie Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Anwendungssoftware
Beschreibt die Verwendung der Anwendungssoftware.
Bsp.: Web Device Monitor, Panafax
Desktop, Quick Image Navigator,
Network Config./Add Editor,
Embedded Web Launcher
2
Farb-Bedienfeld
ATTENTION
●Verwenden Sie ausschließlich original SDSpeicherkarten (bis zu 1 GB).
Einstellung des Bedienfeld-Betrachtungswinkels
•Einfache Bedienung über den LCD-Bildschirm des FarbBedienfelds.
•Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier praktische Positionen eingestellt werden.
SD-Kartenschlitz
•Der integrierte SD-Kartenschlitz ermöglicht das schnelle und einfache Drucken direkt von der SD-Speicherkarte. (Bsp.: Aufnahmen einer Digitalkamera)
SD-Kartenschlitz und PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier Positionen eingestellt werden.
Auslösehebel
Ziehen Sie den Auslösehebel, um den Betrachtungswinkel zu verändern.
Normale
Position
2. Position
(Bsp.:Verwenden
Sie die 2. oder 3. Position, wenn Reflexionen von der Oberbeleuchtung die Sicht auf die Anzeige behindern.)
3. Position
4. Position (Bsp.:
Verwenden Sie die 4. Position, wenn Sie auf einem Stuhl oder im Rollstuhl sitzen.)
Die standardmäßig integrierten Kartenschlitze für die SD-Karte und die PCMCIA/PC-Karte befinden sich auf derVorderseite des Geräts, wo sie leicht zugänglich sind.
PCMCIA/PC-
Kartenschlitz
SD-
Speicherkarte
Drucken von der SD-Karte und der PCMCIA/PC-Karte SD-Karte: : Sie wird in den SD-Kartenschlitz eingeführt.
Die Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG-Format) auf der SDSpeicherkarte werden als Miniaturansichten auf dem Bedienfeld angezeigt. Wählen Sie die gewünschten Miniaturansichten aus, um sie direkt von der Karte zu drucken. (Siehe Seite 40-43)
PCMCIA/PC- : Mittels eines handelsüblichen PCMCIA/PC- Kartenschlitz Kartenadapters (Typ II, nur 3,3 Volt
Betriebsspannung) können Sie Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG- Format) ausdrucken, die auf anderen Medien als SD-Speicherkarten gespeichert sind, indem Sie zu Auswahl ebenfalls die Miniaturansichten verwenden. (Siehe Seite 40-43)
*Hierzu muss die PS-Option installiert sein. (Siehe Seite 99)
Scannen in die SD-Speicherkarte
Die vom Gerät gescannten Daten können direkt auf der SD-Karte gespeichert werden.
Das SD-Logo ist eine
Handelsmarke.
3
Produktübersicht
Produktübersicht |
|
|
|
Produktübersicht |
|
|
■ Bedienungsanleitung ................................... |
2 |
|
■ Nützliche Bürofunktionen ............................. |
3 |
|
■ Sicherheitsinformationen ......................... |
6 |
|
■ Vorsichtsmaßnahmen .................................. |
9 |
|
■ Sicherheitsvorschläge für Hauptbediener .... |
12 |
|
■ Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen |
|
|
und elektronischen Geräten (private Haushalte) ...... |
13 |
|
■ Außen-/Innenansicht ................................... |
14 |
|
■ Bedienfeld.................................................... |
15 |
|
■ Bedienfeld/Bedienfeld-Anzeige .................... |
16 |
|
■ Bedienfeld-Anzeige |
|
|
● Kopierfunktion ................................................. |
17 |
|
● Scanner-/E-Mail-Funktionen ........................... |
18 |
|
● Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option) ............ |
19 |
|
Kopieren |
|
|
■ Positionieren der Originale (Kopieren) |
|
|
● So positionieren Sie Originale ........................ |
20 |
|
■ Grundlegender Kopiervorgang .................... |
22 |
|
■ Grundfunktion & Weitere Menüs |
|
|
● Grundfunktion ................................................. |
24 |
|
● Weitere Menüs ................................................ |
26 |
|
■ Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie |
|
|
● Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis |
|
|
(Verkleinerung/Vergrößerung) ......................... |
28 |
|
■ 2-seitige Kopie |
|
|
● 1->2-Kopie, 2->2-Kopie ................................... |
30 |
|
● Buch->2-Kopie ................................................ |
32 |
|
■ N-in-1-Kopie ................................................ |
34 |
|
■ Kopien Sortieren/Finishing ........................... |
36 |
|
■ Weitere Modi |
|
|
● Doppelbelichtung ............................................ |
38 |
■ Drucken von der SD-Speicherkarte/PC-Karte
● Drucken von Bildern direkt von |
|
der SD-Speicherkarte ..................................... |
40 |
● Drucken vom Computer .................................. |
40 |
Scannen/E-Mail |
|
HINWEIS : DP-C354/C264: Standard |
|
DP-C323/C263/C213: Option |
|
■ Scannen
● Scannen auf einen Computer, Scannen auf eine |
|
SD-Speicherkarte oder PCMCIA/PC-Kartenadapter ... |
44 |
■ Adressbuch (E-Mail) |
|
● Erstellen eines Adressbuchs ........................... |
48 |
■ Versenden von E-Mails |
|
● Versenden der gescannten Daten per E-Mail ... |
50 |
Fax-/Internet-Fax |
|
(Option) |
|
■ Adressbuch (Fax) |
|
● Erstellen eines Adressbuchs ........................... |
52 |
■ Adressbuch (Internet-Fax) |
|
● Erstellen eines Adressbuchs ........................... |
54 |
■ Positionieren der Originale (Fax/Internet-Fax)
● So positionieren Sie Originale ........................ |
56 |
■ Versenden von Originalen (Fax) |
|
● Versenden gescannter Daten per Fax ............ |
58 |
■ Versenden von Originalen (Internet-Fax) |
|
● Versenden gescannter Daten via Internet-Fax .... |
60 |
Störungsbeseitigung |
|
■ Fehlerbehebung .......................................... |
62 |
● Gerätepflege ................................................... |
63 |
● Statusanzeige ................................................. |
63 |
■ Fehlercodekategorien Benutzer (U)/Papierstau (J)/Gerät (E) |
|
● Benutzerfehlercodes (U-Codes)/ |
|
Gerätefehlercodes (E-Codes) ......................... |
64 |
● Papierstau-Fehlercodes (J-Codes) ................. |
65 |
■ Abhilfe bei Papierstau |
|
● Papierzufuhreinheit (Papierfach 1) .................. |
66 |
● ADU-Einheit .................................................... |
67 |
● Fixier-/Ausgabeeinheit .................................... |
68 |
● Papiertransporteinheit ..................................... |
69 |
● Papierzufuhreinheit (Papierfach 2) .................. |
69 |
● Papierzufuhreinheit |
|
(Optionales Papierfach 3 oder 4) .................... |
70 |
● 1-Fach-Finisher ............................................... |
71 |
● 1-Fach-Finisher mit Mittelfalzheftung .............. |
72 |
● ADF ................................................................. |
74 |
Ersetzen derVerbrauchsmaterialien
■ Nachlegen von Papier <Druckmedien> |
|
● Papierfach/Papier-Bypass ............................... |
76 |
■ Ersetzen der Tonerkartusche ....................... |
78 |
■ Ersetzen der OPC-Trommeleinheit .............. |
80 |
■ Ersetzen des Toner-Auffangbehälters/ |
|
Reinigen des LSU-Glases ........................... |
82 |
■ Ersetzen der Heftklammerkassette |
|
(FQ-SS32) ................................................... |
84 |
■ Ersetzen der Heftklammerkassette |
|
(DQ-SS35) .................................................. |
86 |
■ Leeren des Auffangbehälters für den |
|
Locherabfall ................................................. |
90 |
■ Ersetzen der Batterie ................................... |
92 |
4
Produktübersicht
Anhang |
|
■ Technische Daten |
|
● Haupteinheit .................................................... |
94 |
● ADF (Standard) ............................................... |
95 |
● PCL-Druckereinheit (Standard) ....................... |
95 |
● Netzwerk-Scanner (DP-C354/C264: |
|
Standard, DP-C323/C263/C213: Option) ........ |
95 |
● 3./4. Papierfach (Option) ................................. |
95 |
● G3-Fax (Option) .............................................. |
96 |
● E-Mail-/Internet-Fax (Option) .......................... |
96 |
● 1-Fach-Finisher (Option) ................................. |
97 |
● 1-Fach-Finisher mit Mittelfalzheftung |
|
(Option) ........................................................... |
97 |
● Locher-Einheit (Option) ................................... |
97 |
● Papiersorte ...................................................... |
98 |
■ Optionen und Verbrauchsmaterial ................ |
99 |
■ Kompatibilitätsund Warnhinweise .............. |
100 |
■ Index ........................................................... |
102 |
■ Glossar ........................................................ |
105 |
Als ENERGY STAR®-Partner bestätigt Panasonic, dass dieses Produkt die
ENERGY STAR®-Richtlinien in Bezug auf die Energieeffizienz erfüllt.
Dieses freiwillige Programm legt Standards für den Energieverbrauch und die Energieverwendung fest. Das Gerät schaltet nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Energiesparmodus. Die Verwendung dieses Produkts, das den ENERGY STAR®-Richtlinien entspricht, führt zu einer Senkung des Energieverbrauchs und trägt dadurch zum Umweltschutz bei.
Die Standardfunktionen können entsprechend den Anforderungen Ihrer Büroumgebung eingestellt werden.
Nähere Einzelheiten hierzu erhalten Sie von Ihrem Panasonic-Händler.
5
Produktübersicht
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Multifunktionsgeräts Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/ C213 aufmerksam durch, um den bestimmungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts sicherzustellen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zu vermeiden.
■ In diesem Abschnitt werden Warnhinweise erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.
VORSICHT Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
■ In diesem Abschnitt werden zudem die grafischen Symbole erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam zu machen, die befolgt werden muss.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam zu machen, die für den sicheren Betrieb des Geräts wichtig ist.
Dieses Symbol dient dazu, die Bediener auf heiße Oberflächen aufmerksam zu machen, die Verbrennungen verursachen können und die ein umsichtiges Vorgehen erfordern.
WARNUNG
Warnhinweise für Stromund
Erdungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der Stecker frei von Staub ist. In einer feuchten Umgebung kann ein verunreinigter Steckverbinder eine größere Menge Strom anziehen, die zu Wärmeentwicklung führen kann. Dadurch entsteht Brandgefahr, wenn das Gerät längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
Verwenden Sie stets das Stromkabel aus dem Lieferumfang für das Gerät. Wenn ein Verlängerungskabel notwendig ist, darf ausschließlich ein Kabel mit der vorgeschriebenen Nennleistung verwendet werden.
● 220 -240 V / 6,5 A
Wenn Sie ein Kabel ohne Angabe des Nennstroms verwenden, kann dies dazu führen, dass der Stecker oder das Gerät Rauch erzeugt oder ihre Oberfläche heiß wird.
Versuchen Sie nicht, das Stromkabel zu reparieren, zu biegen oder daran zu ziehen. Schützen Sie es vor Abrieb und Beschädigung. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder elektrische Schläge verursachen.
Berühren Sie das Stromkabel nie mit nassen Händen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist oder isolierte Leiter frei liegen, wenden Sie sich an Ihren PanasonicHändler, damit es ersetzt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen.
Wenn Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, um es von der Stromversorgung zu trennen, fassen Sie den Stecker und nicht das Kabel an. Durch das Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden. Zudem kann ein Brand oder elektrischer Schlag die Folge sein.
Stoppen Sie unverzüglich den Betrieb des Geräts, wenn Sie Rauchbildung, Überhitzung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken oder wenn Wasser auf dem Gerät verschüttet wurde. Diese Situationen können einen Brand verursachen. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Ziehen oder verbinden Sie den Netzstecker nicht, während sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position „EIN“ befindet. Die Unterbrechung der Stromversorgung eines stromführenden Verbinders kann Lichtbogenstrom erzeugen, der den Stecker verformen und einen Brand verursachen kann.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Bleibt ein nicht betriebenes Gerät über einen längeren Zeitraum an eine Stromquelle angeschlossen, kann eine abgenutzte Isolierung elektrische Schläge, Kriechstrom oder einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Reinigungs-, Wartungsoder Fehlerbehebungseingriffe im Geräteinneren durchführen. Bei Berührung von stromführenden Teilen im Geräteinneren besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel ein Mal im Monat (ziehen Sie zuvor den Netzstecker). Wenn Ihnen das Netzkabel nicht einwandfrei erscheint, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
●Das Netzkabel ist fest mit dem Netzstecker verbunden.
●Der Netzstecker ist nicht überhitzt, verrostet oder verbogen.
●Netzstecker und Steckdose sind staubfrei.
●Das Kabel ist nicht gebrochen oder abgenutzt.
6
Sicherheitsvorkehrungen für den
Gerätebetrieb
Berühren Sie keine Bereiche, die mit diesen Warnaufklebern gekennzeichnet sind. Diese Flächen können sich stark erhitzen und schwere Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, wie z. B. eine Vase oder eine Kaffeetasse, auf dem Gerät ab. Verschüttete Flüssigkeiten können zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Legen Sie keine Metallteile, wie beispielsweise Heftoder Büroklammern, auf das Gerät. Wenn Metalloder brennbare Teile in das Gerät gelangen, können sie einen Kurzschluss der inneren Komponenten und dadurch einen Brand oder elektrischen Schlag hervorrufen.
Wenn Metallteile oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind, schalten Sie es sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler. Der Betrieb eines Geräts, in dem sich Fremdkörper befinden oder in das Flüssigkeiten eingedrungen sind, kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Öffnen oder entfernen Sie unter keinen
Umständen Geräteabdeckungen, die mit Schrauben gesichert sind, sofern Sie nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Eine Hochspannungskomponente
kann elektrische Schläge verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Gerätekonfiguration oder Geräteteile zu verändern. Eine nicht autorisierte technische Änderung kann zu Rauchbildung oder einem Brand führen.
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
Werfen Sie Toner, Tonerkartuschen oder den TonerAuffangbehälter nicht in offenes Feuer. Tonerreste in der Kartusche können eine Explosion, Verbrennungen und/ oder andere Verletzungen hervorrufen.
Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
Die SD-Speicherkarte, Knopfbatterien und der Stempel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn versehentlich eine SD-Speicherkarte/eine Knopfbatterie/ein Stempel verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung der Batterie erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
VORSICHT
Warnhinweise für die Installation und Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder flüchtigen, entflammbaren oder brennbaren Materialien wie Gardinen auf, die Feuer fangen könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, feuchten, staubigen oder schlecht belüfteten Umgebung auf. Wird das Gerät über längere Zeit solch widrigen Bedingungen ausgesetzt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und festen Oberfläche auf, die dem Gewicht des Geräts standhält. (Gerätegewicht ohne optionale Einheit: 164 kg) Wird das Gerät geneigt, kann es umkippen und Verletzungen hervorrufen.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der Steckdose. Wird das Gerät bewegt, während der Netzstecker sich noch in der Steckdose befindet, können Schäden am Netzkabel auftreten, die zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen können.
Sicherheitsvorkehrungen für den
Gerätebetrieb
Positionieren Sie keine Magneten in der Nähe des Sicherheitsschalters des Geräts. Ein Magnet kann das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb setzen, was zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine hochentflammbaren Sprays oder Lösungsmittel in der Nähe des Geräts. Dadurch kann ein Brand verursacht werden.
Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
Berühren Sie keine Bereiche mit Warnetiketten. Sie könnten sich verbrennen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierwalze wickelt, entfernen Sie es nicht selbst, da Sie sich verletzen oder verbrennen könnten. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Verwenden Sie kein Durchschreibpapier, wie z. B. Faltpapier, Kohlepapier und beschichtetes Papier. Wenn sich ein Blatt dieser Art im Gerät staut, kann es zu einem Kurzschluss oder einem Brand kommen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Wenn das Gerät aus dem Gleichgewicht gebracht wird, kann es umkippen. Zudem könnte der Gegenstand herunterfallen und zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum betreiben, muss eine gute Belüftung des Raums gewährleistet sein, damit die Ozonkonzentration der Luft möglichst gering gehalten wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
Beim Entfernen von Papier, das sich im Gerät gestaut hat, muss sichergestellt werden, dass keine Papierreste im Gerät verbleiben. Ein im Gerät gebliebenes Stück Papier kann einen Brand verursachen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierrolle gewickelt hat oder es im Gerät nicht oder nur schwierig zu orten ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu entfernen. Sie könnten Verbrennungen oder andere Verletzungen erleiden. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie auf Komponenten im Inneren des Geräts zugreifen, um gestautes Papier usw. zu entfernen, achten Sie darauf, keine heißen Bereiche zu berühren. Sie könnten Verbrennungen erleiden.
7
Produktübersicht
Sicherheitsinformationen
Produktübersicht
Zu Ihrer Sicherheit
VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
Setzen Sie die Batterie korrekt ein (beachten Sie die Polarität). Nicht korrekt installierte Batterien können bersten oder lecken, was zum Austritt von Flüssigkeit oder zu Verletzungen führen kann.
Vorsichtmaßnahmen beim Umgang mit dem Toner
■Vermeiden Sie das Verschlucken und Einatmen von Toner sowie den Kontakt mit Augen oder Haut.
●Wenn Sie Toner verschluckt haben, trinken Sie mehrere Gläser Wasser, um den Mageninhalt zu verdünnen.
●Wenn Sie Toner eingeatmet haben, gehen Sie unverzüglich an die frische Luft.
●Wenn Toner mit Ihrer Haut in Berührung gekommen ist, waschen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife ab.
●Wenn Toner mit Ihren Augen in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie gründlich mit Wasser.
●Lassen Sie sich in jedem Fall ärztlich untersuchen, wenn Krankheitssymptome auftreten.
■Wenn die Tonerkartusche leer ist, werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dadurch könnte eine Explosion hervorgerufen werden und Sie könnten sich verletzen.
■Tonerkartuschen müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lagern Sie die Tonerkartuschen an einem kühlen und trockenen Ort (mit geringer Luftfeuchte). Entfernen Sie das Siegel auf der Tonerkartusche erst, wenn sie in das Gerät eingesetzt werden soll.
Schwarzer |
BESTANDTEILE: |
Toner |
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer |
|
Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen |
|
Rußschwarz (1333-86-4) amorphes Silizium |
CyanToner |
BESTANDTEILE: |
Magenta Toner |
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer |
GelberToner |
Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Blau-, Rotoder |
|
Gelbpigmente amorphes Silizium |
Weitere Modi
■Das Gerät verfügt über einen integrierten Überspannungsschutz gegen Stoßstrom bei Blitzschlag. Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn das Gewitter vorbei ist.
■Wenn bei Ihren Fernsehund Radioempfangsgeräten Störungen auftreten (flackernde oder verzerrte Bilder, Tonstörungen), könnte es sein, dass das Gerät Funkstörungen verursacht. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus. Wenn die Störungen nicht länger auftreten, ist das Gerät die Ursache der Funkstörungen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die Störungen zu vermeiden.
●Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Fernsehund/oder Radiogerät.
●Stellen Sie das Gerät und das Fernsehund/oder Radiogerät an einer anderen Stelle auf.
●Ziehen Sie die Netzstecker des Geräts und des Fernsehund/oder Radiogeräts. Stecken Sie sie in Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise.
●Richten Sie die Antennen des Fernsehund/oder Radiogeräts neu aus, bis keine Störungen mehr auftreten. Wenn Sie eine Außenantenne installieren möchten, wenden Sie sich an einen Elektriker.
●Verwenden Sie eine Koaxial-Kabelantenne.
VORSICHT
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
●VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH TELEFONKABEL VOM TYP AWG 26 ODER GRÖSSER, UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINDERN.
●SCHALTEN SIE JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT AB, BEVOR SIE ABDECKUNGEN ENTFERNEN. BRINGEN SIE DIE ABDECKUNGEN WIEDER AN, BEVOR DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS WIEDER EINGESCHALTET WIRD.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie Ihre Telefonanlage verwenden, müssen stets die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags oder der Verletzung von Personen zu vermindern:
●BETREIBEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER, BEISPIELSWEISE IN DER NÄHE EINER BADEWANNE, EINES WASCHBECKENS, EINES SPÜLBECKENS, EINES SCHWIMMBECKENS ODER IN EINEM FEUCHTEN KELLER.
●VERWENDEN SIE EIN TELEFON NICHT WÄHREND EINES GEWITTERS (ES SEI DENN, ES HANDELT SICH UM EIN SCHNURLOSES TELEFON). ES BESTEHT EIN GERINGES RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DURCH BLITZEINSCHLAG.
●VERWENDEN SIE DAS TELEFON NICHT DAZU, EIN GASLECK ZU MELDEN, WENN SICH DAS TELEFON IN DER NÄHE DES LECKS BEFINDET.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.
8
Vorsichtsmaßnahmen
■ Lasersicherheit
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät arbeitet mit Laser. Aufgrund der Gefahr von Augenverletzungen dürfen nur qualifizierte Wartungstechniker dieses Gerät warten.
VORSICHT:
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN, EINSTELLUNGEN ODER
BETRIEBSVERFAHREN, DIE NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN SIND, KÖNNEN ZU EINER GESUNDHEITSGEFÄHRDENDEN
STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
■ Warnaufkleber
Produktübersicht
9
Vorsichtsmaßnahmen
Produktübersicht |
WARNUNG für Großbritannien |
|
|
||
|
Dieses Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen |
|
|
Netzstecker geliefert. In dem Stecker ist eine 13 A Sicherung |
|
|
eingesetzt. |
|
|
Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, stellen Sie |
|
|
sicher, dass die Ersatzsicherung ebenfalls einen Nennwert |
|
|
von 13 A aufweist und ASTA, BSI oder BS1362 geprüft ist. |
|
|
Achten Sie auf dem Gehäuse der Sicherung auf die ASTA- |
|
|
oder die BSI-Markierung . |
|
|
Falls der Stecker eine abnehmbare Sicherungsabdeckung |
|
|
aufweist, müssen Sie diese Abdeckung nach dem |
|
|
Austauschen der Sicherung wieder anbringen. |
|
|
Falls Sie die Sicherungsabdeckung verlieren, dürfen Sie den |
|
|
Stecker nicht verwenden, bis Sie eine Ersatzabdeckung |
|
|
montiert haben. Eine Ersatzsicherungsabdeckung erhalten Sie |
|
|
bei einem autorisierten Kundendienst. |
|
|
FALLS DER ENTHALTENE STECKER FÜR DIE NETZDOSE |
|
|
IN IHREM BÜRO NICHT GEEIGNET IST, ENTFERNEN UND |
|
|
ENTSORGEN SIE DIE SICHERUNG UND DEN STECKER |
|
|
ORDNUNGSGEMÄSS. |
|
|
ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR, WENN DER |
|
|
ABGESCHNITTENE STECKER IN EINE 13 A NETZDOSE |
|
|
EINGESTECKT WIRD. |
|
|
Falls ein neuer Stecker angebracht wird, beachten Sie |
|
|
unbedingt den folgenden Verdrahtungscode. Im Zweifelsfall |
|
|
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
|
|
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. |
|
|
WICHTIG: Die Drähte in diesem Netzkabel weisen den |
|
|
folgenden Farbcode auf: |
|
|
Grün und Gelb: Schutzleiter |
|
|
Blau : Neutralleiter |
|
|
Braun : Außenleiter |
|
|
Falls die Farben der Drähte in dem Netzkabel dieses Geräts |
|
|
nicht mit den Farbmarkierungen der Kontakte Ihres |
|
|
Netzsteckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: |
|
|
Der mit den Farben GRÜN UND GELB markierte Draht muss |
|
|
an den mit den Buchstaben E oder dem Erdungssymbol „ “ |
|
|
bzw. mit der Farbe GRÜN oder GRÜN UND GELB markierten |
|
|
Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. |
|
|
Der mit der Farbe BLAU markierte Draht muss an den mit |
|
|
dem Buchstaben N oder der Farbe SCHWARZ markierten |
|
|
Kontakt des Netzsteckers |
|
|
angeschlossen werden. |
|
|
Der mit der Farbe BRAUN |
|
|
markierte Draht muss an den mit |
|
|
dem Buchstaben L oder der Farbe |
|
|
ROT markierten |
N |
|
Kontakt des Netzsteckers |
|
angeschlossen werden.
Installation
■Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 1,5 kW. Es ist eine vorschriftsmäßig verdrahtete (geerdete), dedizierte Steckdose (6,5 A, 220-240 V Wechselstrom) erforderlich. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz muss das Netzkabel aus dem Lieferumfang verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät in der Nähe einer Wandsteckdose installiert wird und gut zugänglich ist.
Warnhinweis: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie Abdeckungen am Gerät entfernen.
■Das Gerät sollte nicht in Bereichen mit den folgenden Eigenschaften installiert werden:
●Extrem hohe oder niedrige Temperaturen und Luftfeuchte. Das Gerät sollte unter den folgenden Umgebungsbedingungen installiert werden:
Temperatur |
: 10-30°C |
Relative Luftfeuchtigkeit |
: 30-80 % |
●In Bereichen mit chemischen Dämpfen.
●Auf instabilen oder nicht ebenen Flächen.
●In Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung.
●In Bereichen mit hoher Staubkonzentration.
●Direkt im Luftstrom der Klimaanlage.
●In Bereichen mit schlechter Belüftung.
●In Bereichen mit extremen Vibrationen.
Vorsicht
■Dieses Produkt verwendet elektromagnetische Niederfrequenzfelder und kann die Funktionsweise implantierter medizinischer Geräte beeinflussen. Wenn Sie Träger eines Herzschrittmachers oder implantierten Defibrillators sind, erfragen Sie weitere Informationen bei Ihrem Arzt.
■Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Apparaten. Der Betrieb und die Anzeigen der medizinischen Apparate könnten beeinträchtigt werden.
■Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von automatischen Überwachungsgeräten (automatische Türen, Feueralarm usw.). Die elektromagnetischen Felder des Geräts können ihren Betrieb stören.
Verbrauchsmaterial
■Lagern Sie den Toner und das Papier an einem kühlen Ort mit geringer Luftfeuchte.
■Die Verwendung von anderem Material anstatt dem Original-Verbrauchsmaterial von Panasonic kann das Gerät beschädigen. Dadurch erlischt möglicherweise die Garantie des Geräts und des Verbrauchsmaterials. Verwenden Sie ausschließlich den speziell für das Gerät konzipierten Toner von Panasonic.
■Entsorgen Sie Tonerkartuschen und OPC-Trommeleinheiten entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Gesetzwidriges Kopieren
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzwidrig.
Beachten Sie die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes. Bei Zuwiderhandlung drohen Geldund/ oder Gefängnisstrafen. Es folgen Beispiele für Dokumente, die in Ihrem Land möglicherweise von Rechtswegen nicht kopiert werden dürfen.
●Zahlungsmittel
●Banknoten und Schecks
●Bankund Staatsanleihen sowie Wertpapiere
●Reisepässe und Personalausweise
●Urheberrechtlich geschützte Dokumente und Marken, sofern keine Einwilligung durch den Eigentümer vorliegt
●Briefmarken und andere handelbare Wertpapiere
Diese Liste ist nicht komplett und es wird weder für ihre Vollständigkeit noch ihre Gültigkeit Gewähr geleistet.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Rechtsberater.
Anmerkung:
Installieren Sie das Gerät in einem beaufsichtigten Bereich, um gesetzwidrige Kopiervorgänge zu verhindern.
Sonstiges
Panasonic übernimmt keine Haftung für den Verlust von Daten und andere Folgen einer Infektion mit einem Computervirus oder einer Erschütterung des Geräts.
10
Bedienung
■Bedienfeld
Heben Sie das Bedienfeld nicht an, und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Bedienfeld könnte brechen und dadurch Verletzungen hervorrufen.
■Ein-/Aus-Schalter
●Wird zum EINoder AUSSCHALTEN des Hauptschalters auf der Rückseite des Geräts sowie zum EINoder AUSSCHALTEN des Ein-/Aus-Schalters auf der linken Seite des Geräts verwendet.
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie die Hauptstromzufuhr des Geräts AUSSCHALTEN möchten:
-Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts AUS und schalten Sie nach einigen Sekunden auch den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts AUS.
●Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie es wie oben beschrieben AUS.
●Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts nicht AUS, während das Gerät kopiert/druckt, und öffnen Sie währenddessen nicht die Frontabdeckung.
Hauptschalter |
Ein-/Aus-Schalter |
|||||
(Rückseite) |
(Linke Seite) |
|
||||
EIN ( |
|
) |
|
EIN ( |
|
) |
|
|
|
||||
AUS ( |
) |
|
|
|||
|
AUS ( |
) |
||||
|
|
|
|
■Zeitspanne für das automatische Reset
Standardmäßig wird das Gerät nach einer Minute automatisch auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt.
Wenn innerhalb einer Minute keine Taste gedrückt wird, kehrt das Bedienfeld automatisch zum Startbildschirm der aktiven Funktion zurück. 20 Sekunden vor dem Ein-Ausschalten wird ein Bildschirm angezeigt, mit dem das automatische Reset um eine weitere Minute zurückgestellt werden kann.
Wenn Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Reset ändern möchten, wenden Sie sich an den Hauptbediener.
■Abt.-Code (Abteilungscode)
Wenn die Funktion Abteilungszähler eingerichtet ist, wird der Eingabebildschirm Abt.-Code auf der LCDAnzeige angezeigt. Es muss ein registrierter Abteilungscode (1- bis 8-stellig) eingegeben werden, um auf die gesicherten Funktionen zugreifen zu können. Anderenfalls können die gesicherten Kopier-/ Fax-/Scanner-Funktionen nicht verwendet werden. Den/die Abteilungscode(s) für die gewünschte Funktion können Sie beim Hauptbenutzer anfordern.
So geben Sie den Abteilungscode ein :
1Geben Sie einen registrierten Abteilungscode ein (1- bis 8-stellig).
2Wählen Sie „OK“.
■Begrenzung der Anzahl Kopien
Nachdem die maximal zulässige Kopienzahl für jede Abteilung eingestellt wurde, müssen Sie sich an den Hauptbediener wenden, wenn die Gesamtzahl den festgelegten Grenzwert erreicht und die entsprechende Meldung auf der LCD-Anzeige erscheint.
■Automatische Bilddichte/Farbregistrierungsanpassung
Das Gerät führt die folgenden automatischen Anpassungen regelmäßig aus (ca. alle 105 Kopien oder Druckaufträge). Während des automatischen Anpassungsprozesses wird der Kopier-/Druckauftrag angehalten bzw. werden die Aufträge für ca. 20 Sekunden ausgesetzt.
(1)Automatische Bilddichte
Dient dem Ausgleich der Druckdichte.
(2)Farbregistrierungsanpassung
Dient der Anpassung der Farbregistrierung.
■Energiesparfunktion (Energiesparmodus, Ruhemodus)
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie den Energiesparoder Ruhemodus aktivieren. Im Energiespar-/Ruhemodus blinkt bzw. leuchtet die Taste Energy Saver. Drücken Sie die Energy Saver- Taste, um den zuvor angezeigten Betriebsbildschirm wieder aufzurufen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Bediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter)
auf der mitgelieferten CD-ROM.
●Wenn das Gerät in den Energiesparmodus schaltet, sind Geräusche zu hören. Sie sind keine Anzeichen für Störungen.
|
|
|
Energy Saver-Taste |
|
|
|
|
||
|
|
|
Blinkt : Energiesparmodus |
|
|
|
|
Leuchtet : Ruhemodus |
|
|
|
|
(Bedienfeldanzeige |
|
|
|
|
leuchtet nicht) |
|
|
|
|||
Modi |
Vorwärmzeit |
|
||
|
|
|
||
Energiespar- |
Ca. 15 Sek. |
|
||
modus |
|
|
|
|
|
|
|
||
Ruhemodus |
Ca. 15 Sek. |
|
||
|
|
|
|
|
●Drücken Sie die Energy Saver-Taste, während sich das Gerät im Ruhemodus befindet. Ein Popup-Bildschirm wird angezeigt, wenn sich das Gerät in der Vorwärmphase befindet und noch nicht betriebsbereit ist.
■PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Der PCMCIA/PC-Kartenadapter im PCMCIA/PCKartenschlitz wird nicht von Limited Power Sources mitgeliefert.
11
Produktübersicht
Produktübersicht
Um die hochempfindlichen Daten Ihres Geräts vor nicht autorisierten Benutzern zu schützen, muss der Gerätezugriff ab dem Zeitpunkt der Erstinstallation des Geräts, der Netzwerkverbindung und -konfiguration sowie des Einrichtens der Sicherheitsfunktionen beschränkt, verwaltet und überprüft werden.
Die festgelegten Hauptbediener werden dazu angehalten, die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen wie unten aufgeführt zu beachten.
1.Die Hauptbediener müssen die Identität des Servicetechnikers des Herstellers, des Personals eines angegliederten Unternehmens oder eines Marketingunternehmens überprüfen, indem Sie deren Ausweis verlangen.
2.Stellen Sie die Verbindung stets über eine Firewall her, wenn Sie Ihr Gerät auf einem Netzwerk mit Internetzugang installieren.
Wenn Sie dieses Gerät an einen Client-PC oder Server anschließen, wird empfohlen, die Netzwerkumgebung mit einem Vermittlungsknoten zu konfigurieren, um zu verhindern, dass sich jemand in die Leitung Ihres Geräts einschalten kann.
3.Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, ist ein Passwort für den Hauptbediener erforderlich. Hauptbediener dürfen das Kennwort nicht weitergeben und müssen es an einem sicheren Ort aufbewahren.
Informationen zum Ändern des Bedienerpassworts finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor: [Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [85 Bedienerpasswort]
4.Ändern Sie die Anfangseinstellung des Passworts für die Sperrung des Festplattenlaufwerks.
Durch das Einrichten eines Passworts wird verhindert, dass unautorisiertes Personal von dem passwortgeschützen Gerät unerlaubt Daten abfragen kann, selbst wenn das Festplattenlaufwerk entfernt wird.
Das Passwort für die Sperrung des Festplattenlaufwerks ist erforderlich, wenn das Gerät repariert wird. Es ist zudem erforderlich, dass der Hauptbediener das Passwort persönlich eingibt, um die Sicherheit des Passworts zu gewährleisten und eine unautorisierte Verwendung zu verhindern. Informationen zum Ändern des Passworts für die Sperrung des Festplattenlaufwerks finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor:
[Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [86 Sperreinst. Festplattensicherheit]
5.Die in der Mailbox gespeicherten Dokumente müssen unmittelbar gedruckt werden. Während des Druckvorgangs werden die Dokumentdaten gelöscht und somit ein unerlaubtes erneutes Drucken durch Dritte verhindert.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für den PCL-Druckertreiber) unter [Mailbox].
6.Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, formatieren Sie das Festplattenlaufwerk, indem Sie es überschreiben und den auf dem Festplattenlaufwerk gespeicherten Datenbereich löschen.
Informationen zum Formatieren des Festplattenlaufwerks finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor:
[Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [34 Festplattenformatierung]
Die Sicherheitseinstellungen auf diesem Gerät sind beschränkt. Zum Festlegen oder Ändern der Einstellungen ist die Eingabe eines 8-stelligen Bedienerpassworts erforderlich. Die Anfangseinstellung des Passworts lautet 00000000 (8-stellig). Das Passwort kann nach Belieben festgelegt werden.
Der Hauptbediener übernimmt eine wichtige Funktion bezüglich der Einhaltung und Überwachung der Sicherheit des Geräts sowie dem Verhindern von unautorisiertem Zugriff. Es ist deshalb von äußerster Wichtigkeit, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung verstehen und die Empfehlungen beachten.
12
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte
elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese
Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines
entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung
von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
13
Produktübersicht
Produktübersicht |
<Außen> |
|
|
|
ADF- (Automatischer Dokumenteneinzug) |
|
ADF-Abdeckung |
|
Ein-/Aus-Schalter |
|
EIN |
|
AUS |
|
SD-Kartenschlitz/ |
|
PCMCIA/PC- |
|
Kartenschlitzabdeckung |
Bedienfeld
Inneres
Ausgabefach
Frontabdeckung
Papierfach 1, 2
Papierfach 3, 4 (Option)
<Außen (rechte Seite)>
Rechte
Seitenabdeckung
Einzugsabdeckung 1
ADU-Abdeckung
Papier-Bypass
Abdeckung optionale Einzugseinheit
Einzugsabdeckung 2
<Außen (Rückseite)>
1 |
4 |
2 |
3
<Innen> |
1 |
USB 2.0-Anschluss |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
für den lokalen Druck |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tonerkartuschen (Siehe Seiten 78 und 79) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gelb Magenta Cyan Schwarz |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
LAN- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
für die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Netzwerkverbindung |
Toner-Auffangbehälter
(Siehe Seite 82 und 83)
OPC-Trommeleinheiten (Gelb/Magenta/Cyan/Schwarz)
(Siehe Seite 80 und 81)
3 |
Telefonbuchse |
|
|
(Option) |
|
|
für |
|
|
Faxübertragungen |
|
4 |
Hauptschalter |
|
|
EIN ( |
) |
|
AUS ( |
) |
Schalten Sie das Gerät AUS, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
14
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
18
17
|
|
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
|
Nr. |
Symbol |
|
|
Beschreibung |
|
|
Nr. |
Symbol |
|
|
Beschreibung |
|
1 |
|
Energy Saver-Taste |
|
|
10, 11 , |
|
Gerätestatus-LED |
|||||
|
|
Senkt den Energieverbrauch, wenn das |
12 |
|
Print Data, Status, Active. (Siehe Seite 16) |
|||||||
|
|
Gerät nicht verwendet wird. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 |
|
Bedienfeld-Anzeige |
|
|
13 |
|
Druckfunktion-LED |
|||||
|
|
Dient zum Einstellen der gewünschten |
|
|
|
Leuchtet, wenn die Druckfunktion |
||||||
|
|
Funktionen. |
|
|
|
|
|
|
verfügbar ist. |
|||
|
|
(Siehe Seite 17-19) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
|
Interrupt-Taste |
|
|
|
14 |
|
Faxfunktion-LED |
||||
|
|
Unterbricht einen Kopier-Druck-Job für |
|
|
Leuchtet, wenn Faxe oder Internet-Faxe |
|||||||
|
|
einen anderen Kopiervorgang. |
|
|
|
gesendet/empfangen werden. |
||||||
4 |
|
Function-Taste |
|
|
|
15 |
|
Print-Taste |
Dient zum Ändern der ursprünglichen
Funktionswerte (standardwerte).
5Reset-Taste
Setzt alle Funktionen auf den Startbildschirm der aktiven Funktion zurück.
Wird verwendet, um direkt von der SDSpeicherkarte zu drucken (siehe Seite 40-43), Inhalte der Mailbox/sicheren Mailbox zu drucken, Aufträge aus der Druckwarteschlange zu löschen/ändern und den Drucker zu aktivieren/deaktivieren.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Document Management System (Für den PCLDruckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
6 |
|
Tastatur |
16 |
Scan/Email-Taste |
|
||||
|
|
Einstellen der Kopienanzahl usw. |
|
Ruft die Scan-/E-Mail-Funktion auf. |
|
|
|
|
(Siehe Seite 44-51) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Stop-Taste |
17 |
Fax-Taste |
|
Stoppt den Auftrag. |
Ruft die Fax-/Internet-Fax-Funktion auf. |
||
|
|
|
||
|
|
(Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, |
|
(Siehe Seite 52-61) |
|
|
E-Mail-Auftrag) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Start-Taste |
18 |
Copy-Taste |
|
Startet den Auftrag. |
Ruft die Kopierfunktion auf. |
||
|
|
|
||
|
|
(Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, |
|
(Siehe Seite 20-39) |
|
|
E-Mail-Auftrag) |
|
|
9
Clear-Taste
Löscht die Kopienanzahl usw.
15
Produktübersicht
Produktübersicht
Bedienfeld-Anzeige
Warnhinweise
Wenn die folgenden Warnhinweise angezeigt werden, korrigieren Sie den Fehler gemäß der angezeigten Meldung und dieser Bedienungsanleitung.
Blinkt: Das Gerät beendet den Betrieb. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät vorübergehend weiter zu benutzen.
Kundendienst anrufen
Periodische Wartung ist erforderlich. Autorisierten Panasonic-Händler anrufen.
Gerätestatus-LED
Blinkt: Wenn Druckdaten
empfangen werden.
Leuchtet: Beim Druck
Leuchtet (Rot):
wenn das Gerät aufgrund der folgenden Bedingung(en) stoppt:
●Es befindet sich kein Papier im ausgewählten Papierfach oder die Tonerkartusche ist leer.
●Es ist ein Papierstau o. Ä. aufgetreten.
Leuchtet (Orange):
Wenn das Gerät auf folgende
Bedingung(en) hinweist:
●Es befindet sich kein Papier im Papierfach (Papierfach nicht ausgewählt).
●Toner geht zur Neige o. Ä.
Blinkt: Wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Papier nachlegen
Papier ins Papierfach oder in den Papier-Bypass einlegen. (Siehe Seite 76 und 77)
Toner nachfüllen (Fehlercodes: U13)
Tonerkartusche ersetzen. (Siehe Seite 78 und 79)
Voller Toner-Auffangbehälter (Fehlercodes: U14)
Toner-Auffangbehälter ersetzen. (Siehe Seite 82 und 83)
Einstellung der Kopierfunktion.
(Siehe Seite 17)
Einstellung der Scan-/
E-Mail-Funktionen.
(Siehe Seite 18)
Einstellung der Fax-/Internet- Fax-Funktionen.
(Siehe Seite 19)
Einstellung der Druckerfunktion. SD-Kartendruck (Siehe Seite 40-43) und andere.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für den PCL-Druckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
ATTENTION
Drücken und halten Sie zur Einstellung der Helligkeit der BedienfeldAnzeige die Löschen-Taste, und drücken Sie anschließend wiederholt die Taste 1 oder 2 auf der Tastatur, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Heller |
|
Dunkler |
|
Clear |
1 |
Clear |
2 |
|
und |
und |
|
16
Bedienfeld-Anzeige |
|
|
||
Kopierfunktion |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
19 |
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
18 |
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
17 |
|
|
|
|
16 |
|
|
9 |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
|
14 |
|
13 |
|
Nr. |
Beschreibung |
|
Nr. |
Beschreibung |
1 |
Funktionsangabe |
|
11 |
Warteschlange-Taste |
|
Gibt den Funktionsmodus an. |
|
|
Zeigt die aktiven und vorgemerkten Aufträge an. |
|
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck) |
|
2 |
Meldungsbereich |
12 |
Jobende-Nachricht-Taste |
|
Zeigt die Meldung an. |
|
Zeigt den Fertigstellungshinweis für den Auftrag in |
|
|
|
einem Popup-Fenster auf Ihrem PC an, wenn der |
|
Taste „Status“ |
|
|
3 |
|
Kopierauftrag ausgeführt wurde. |
|
|
Zeigt den Problemstatus an. |
|
Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis |
|
(Siehe Seite 63) |
|
in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) |
|
|
|
auf der mitgelieferten CD-ROM. |
|
|
|
|
4 |
Taste „Grundfunktion“ |
13 |
Kopiergröße-Tasten |
|
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm „Weitere |
|
Dient zur Auswahl einer Kopiergröße mit |
|
Menü“ zurück zum Bildschirm „Grundfunktion“. |
|
voreingestelltem Verhältnis. |
|
|
|
|
5 |
Taste „Weitere Menü“ |
14 |
Originalgröße-Tasten |
|
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen. |
|
Dient zur manuellen Auswahl einer Originalgröße. |
|
|
|
|
6 |
Anzeige des Kopiermodus |
15 |
Papier/Ausg.-Fach-Taste |
|
Gibt den Kopiermodus und die Dichte an. |
|
Dient zur Auswahl eines Papier-/Ausgabefachs für |
|
|
|
kopierte Blätter (Option). |
7 |
Anzeige des Kopierzählers |
|
|
|
Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach |
||
|
Gibt die Anzahl der Kopien an. |
|
festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass. |
|
|
|
(Siehe Seite 76 und 77). |
|
|
|
|
8 |
Qualitätsanp.-Taste |
16 |
Taste „Einst. bestätigen“ |
|
Dient zum Einstellen der Kopierqualität. |
|
Zeigt den/die ausgewählten Kopierauftrag/-aufträge an. |
|
(Originaltyp, Dichte usw.) |
|
|
|
|
|
|
9 |
Probekopie-Taste |
17 |
Angabe des Papieroder Ausgabefachs |
|
Erstellt eine Probekopie, bevor ein großer Satz mit |
|
Hierzu ist ein optionales Papierfach oder ein |
|
verschiedenen Einstellungen kopiert wird. |
|
optionaler Finisher erforderlich. |
|
|
|
|
10 |
Taste „Auftr.-vorein.“ |
18 |
Papierquellenmeldung |
|
Speichert die Kopieraufträge und ruft sie ab. |
|
Gibt das/die ausgewählte Papierformat/-sorte an. |
|
|
|
|
|
|
19 |
Kopiervorschau-Anzeige |
|
|
|
Stellt die Kopie vorab dar. |
|
|
|
|
17
Produktübersicht
Bedienfeld-Anzeige
Produktübersicht |
Scanner-/E-Mail-Funktionen |
|
|
|
|
|
HINWEIS |
1 |
2 |
3 |
|
||
|
|
|
||||
DP-C354/C264: Standard |
|
|
|
|
||
DP-C323/C263/C213: Option |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
15 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
||
|
14 |
|
|
|
7 |
|
|
13 |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
||
|
12 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
10 |
|
Nr. |
Beschreibung |
|
Nr. |
Beschreibung |
|
|
1 |
Funktionsangabe |
|
8 |
Registerkarte „Favoriten“ |
|
|
Gibt den Funktionsmodus an. |
|
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem |
|
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder |
|
Adressbuch. |
|
Druck) |
|
|
|
|
|
|
2 |
Meldungsbereich |
9 |
Registerkarte „SD-Karte/Festplatte“ |
|
Zeigt die Meldung an. |
|
Dient der direkten Übertragung gescannter Daten |
|
|
|
auf die SD-Speicherkarte, die PCMCIA/PC-Karte |
|
|
|
oder die Festplatte. |
|
|
|
|
3 |
Taste „Status“ |
10 |
Bildlauftasten |
|
Zeigt den Problemstatus an. |
|
Anzeige anderer Zielbildschirme. |
|
(Siehe Seite 63) |
|
|
|
|
|
|
4 |
Taste „Adressbuch“ |
11 |
Zieltasten |
|
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm |
|
Zeigen die registrierten Ziele an (PC-Adressen). |
|
„Grundfunktion“ zum Bildschirm „Adressbuch“ |
|
|
|
zurück. |
|
|
|
|
|
|
5 |
Taste „Grundfunktion“ |
12 |
Adress-Registerkarten |
|
Auswahl der Grundeinstellungen. |
|
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe |
|
|
|
aus dem Adressbuch. |
|
|
|
|
6 |
Taste „E-Mail“ |
13 |
Angabe der Adressen |
|
Auswahl einer E-Mail-Funktion. |
|
Zeigt die Zahl der ausgewählten Adressen an. |
|
|
|
|
7 |
Routing Menü-Taste |
14 |
Anzeige des Scanmodus |
|
Anzeige des Routing-Menüs |
|
Gibt den Scanmodus an. |
|
Das optionale Document Distribution System |
|
|
|
15 |
Anzeige der Vorlage |
|
|
(DDS) ist erforderlich. |
Stellt das Original dar.
18
1 |
2 |
3 |
4
5
19 6
7
|
8 |
|
18 |
9 |
|
10 |
||
17 |
11 |
|
12 |
||
16 |
||
13 |
||
|
|
|
|
15 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
Nr. |
Beschreibung |
Nr. |
Beschreibung |
||
1 |
Funktionsangabe |
10 |
Taste „E-Mail“ |
|
|
|
Gibt den Funktionsmodus an. |
|
Auswahl einer Internet-Fax-Funktion. |
||
|
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder |
|
|
|
|
|
Druck) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Meldungsbereich |
11 |
Suchlauf-Taste |
|
|
|
Zeigt die Meldung an. |
|
Suche nach Zielen im Adressbuch. |
||
|
|
|
|
|
|
3 |
Taste „Status“ |
12 |
Registerkarte „Favoriten“ |
||
|
Zeigt den Problemstatus an. |
|
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem |
||
|
(Siehe Seite 63) |
|
Adressbuch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Taste „Adressbuch“ |
13 |
Registerkarte „Programm/Gruppe“ |
||
|
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm |
|
Auswahl einer Programm-/Gruppenwahloption |
||
|
„Grundfunktion/Weitere Menü“ zum Bildschirm |
|
aus dem Adressbuch. |
|
|
|
„Adressbuch“ (Standard) zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Taste „Grundfunktion“ |
14 |
Bildlauftasten |
|
|
|
Auswahl der Grundeinstellungen. |
|
Anzeige anderer Zielbildschirme. |
||
|
|
|
|
|
|
6 |
Taste „Weitere Menü“ |
15 |
Zieltasten |
|
|
|
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen. |
|
Anzeige der registrierten Ziele. |
||
|
|
|
|
|
|
7 |
Wahlwiederh. Taste |
16 |
Adress-Registerkarten |
||
|
Wählt die zuletzt gewählte Nummer/E-Mail- |
|
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe |
||
|
Adresse erneut an. |
|
aus dem Adressbuch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Zahlentaste-Taste |
17 |
Zielanzeige |
|
|
|
Wählen der Telefonnummer über das Bedienfeld. |
|
Zeigt die Zahl der ausgewählten Ziele an. |
||
|
|
|
|
|
|
9 |
Monitor-Taste |
18 |
Anzeige des Sendemodus |
||
|
Wahl mit aufgelegtem Hörer. |
|
Gibt den Sendemodus an. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Anzeige der Vorlage |
|
|
|
|
|
Stellt das Original dar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Produktübersicht
●Auf dem ADF
Bedruckte Seite nach oben
Bis zu 70 Blätter (80 g/m2)
Vorlagenführungen
Stellen Sie sie auf die Breite der Originale ein.
Legen Sie die Originale bis zur oberen Begrenzungsanzeige auf den ADF.
Obere Begrenzungsanzeige
Obere Führung
Verwendbare Papiersorten
Originalgröße : A3, B4, FLS1 (8" x 13"), FLS2 (8,5" x 13"), A4, A4-R, A5
Papiergewicht : Einseitig: 50-105 g/m2
Beidseitig: 64-105 g/m2
Hinweis zum ADF
Verwenden Sie keine der folgenden Papiersorten und kein fehlerhaftes Papier.
●Zeichenpapier, OHPund andere Folien, Etikettenbögen, dickes Spezialpapier, dünnes Kunstpapier, Thermopapier.
●Gerolltes, eingerissenes, zerknittertes, gefaltetes, gelochtes, geklebtes, geheftetes oder selbsthaftendes Papier.
●Originale unterschiedlicher Breite.
●Druckempfindliches oder Kohlepapier.
●Papier mit noch feuchter Tinte oder Korrekturflüssigkeit.
●Auf dem Vorlagenglas
Bsp.: Kopieren eines Buchs |
Bsp.: Kopieren eines Einzelblatts |
|
|
|
|
|
|
|
Bedruckte Seite nach unten |
Bedruckte Seite nach unten |
|
An der oberen linken Ecke ausrichten |
||
An der oberen Mitte ausrichten |
||
|
20
Hinweis zum Vorlagenglas
Richten Sie das Original an der oberen linken Eckmarkierung ( ) aus.
●Ist die Vorlage nicht korrekt positioniert, wird möglicherweise ein Teil der Vorlage nicht kopiert.
●Positionieren Sie Vorlagen, die kleiner als A5 sind, im A5-Bereich, und wählen Sie A5.
Vorlagenausrichtung
Bsp.: A5
A A
A5R
A5
Hochformatausrichtung
Vorlagenführungen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A5 |
A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Querformatausrichtung
Vorlagenführungen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A5-R |
A4-R |
FLS1, FLS2 |
B4 |
A3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre
●Wenn um das Original herum ein weißer Rand vorhanden ist, der breiter als 5 mm ist, wird der Rand der Kopie möglicherweise fehlerhaft ausgegeben (weiße Linien/Streifen). Um das Problem zu vermeiden, ändern Sie die Einstellung „Digitaler Skyshot“ in „Nein“. Einzelheiten zum Einstellen der Option „Digitaler Skyshot“ finden Sie im Abschnitt Kopiereinstellungen in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
●Öffnen Sie nach dem Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre den ADF (Autom. Dokumenteneinzug) und stellen Sie sicher, dass das ADF-Drehgelenk in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist, damit die Rückseite des ADF nicht angehoben wird.
!VORSICHT
●Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren.
Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
●Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
21
Kopieren
Kopieren
Farbkopie in voller Größe
Kopie in voller Größe |
|
|
Automatische Auswahl des Farbkopiemodus |
|
||||||||
Die Originalgröße und die Kopiergröße |
Der Farbkopiemodus wird automatisch ausgewählt, wenn farbige |
|||||||||||
werden automatisch eingestellt. |
Vorlagen erkannt werden. |
|
|
|
|
|||||||
Bsp.: Format A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Originalgröße: |
Kopiergröße: |
Farboriginal |
Farbkopie |
Schwarz- |
Schwarz- |
|||||||
A4 |
A4 |
|
|
|
|
weißoriginal |
weißkopie |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HINWEIS
●Während des Kopiervorgangs und danach läuft möglicherweise der Lüfter, um das Gerät zu kühlen.
●Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass. (Siehe Seite 76, und 77)
1 |
Positionieren Sie das Original/die Originale |
2 |
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn |
|
|
||
|
auf dem ADF oder dem Vorlagenglas. |
|
das Gerät sich in einem anderen |
|
|
|
Funktionsmodus befindet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedruckte Seite nach oben
Bis zu 70 Blätter (80g/m2)
●Wenn Sie Dokumente kopieren, die über den ADF zugeführt werden, lesen Sie den Hinweis zum ADF. (Siehe Seite 20, und 56)
Bedruckte Seite nach unten
An der oberen Mitte ausrichten
●Wenn Sie Dokumente vom Vorlagenglas kopieren, lesen Sie den Hinweis zum Vorlagenglas. (Siehe Seite 20, 21, 56, und 57)
22
3 |
Wählen Sie die nötigen Einstellungen. |
(Siehe Seite 24-39) |
● Die Originalgröße und die Kopiergröße werden automatisch ausgewählt.
4 |
Geben Sie die gewünschte Anzahl |
|
|
|
Kopien ein. (Bis zu 999) |
5 Drücken Sie die Start-Taste.
●Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen möchten, drücken Sie auf dem obigen Bildschirm auf „Stop“.
Kopieren
●Wählen Sie „Ja“, um einen Auftrag abzubrechen.
HINWEIS
●Drücken Sie nach Beendigung des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
23
Kopieren
●Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Grundfunktion“, um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
●Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im Abschnitt Grundlegende Menüfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Bei Auswahl von „Qualitätsanp.“
OK
Bestätigt die Einstellungen
Farbkopiemodus
Im Automatischen Modus ermittelt das Gerät die Farbattribute des Originals und wählt automatisch den entsprechenden
Modus Schwarz (Schwarzweiß) oder Alle Farben aus. Die Einstellungen 2 Farben und 1 Farbe müssen manuell
ausgewählt werden. Siehe hierzu den Abschnitt Auswählen des Farbmodus in der Bedienungsanleitung (Für KopiererFunktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
|
|
|
|
|
|
|
Originaltyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Verwirft die |
|
|
|
Text |
Text und |
Foto |
Andere Typen |
|||
Einstellungen |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Foto |
|
(Bsp.: Karte, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pauspapier) |
|
|
|
|
|
|
|
Dichte (Scandichte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Dient der Einstellung der Scandichte (7 Stufen). |
|||
|
|
|
|
|
|
|
● Heller |
: Kopiert ein dunkles Originalbild mit einer geringeren Dichte, damit es heller erscheint. |
||
|
|
|
|
|
|
|
● Dunkler |
: Kopiert ein helles Originalbild mit einer größeren Dichte, damit es dunkler erscheint. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Neu aufrufen |
: Ruft die gespeicherten Einstellungen ab. |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Speichern |
: Speichert die Einstellungen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Weitere Einstellungen |
: Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen. |
Bei Auswahl von „Papier-/Ausgabefach“
Dient der Auswahl des Ausgabefachs (Innen/Außen) ● Das Außenfach ist verfügbar, wenn der optionale Finisher/das optionale Ausgabefach installiert ist.
Dient der manuellen Auswahl des Papierfachs ● Papierfach 3 und 4 sind verfügbar, wenn das
optionale Papierfach installiert ist.
● Einzelheiten dazu, wie das Papierformat und das Druckmedium für die Papierfächer 1-4 eingestellt werden, finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Bediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
24
Bei Auswahl von „Probekopie“
Dient der Erstellung einer Probekopie, bevor ein Kopierauftrag mit einer Vielzahl von Einstellungen ausgeführt wird.
Bei Auswahl von „Auftr.-vorein.“
Bis zu zehn Kopieraufträge können zum späteren Abrufen im Speicher (M1 bis M10) gespeichert werden.
●Bei Verwendung des Modus Doppelbelichtung ist M10 belegt und es kann hier kein anderer Speicherauftrag verwendet werden.
Bei Auswahl von „Warteschlange“
Die Warteschlange ist eine Liste von Druckaufträgen, die zur Ausführung anstehen. Sie können gedruckt, gelöscht und ihre Priorität kann geändert werden (nur bei Druckaufträgen).
|
|
|
|
|
Alles |
Kopie |
Druckverlauf |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Dient der |
Zeigt die |
Zeigt die |
Zeigt den Verlauf der |
|
|
|
|
|
Anzeige aller |
Kopieraufträge |
Druckaufträge |
Druckaufträge an |
|
|
|
|
|
Aufträge |
an |
an |
|
|
|
|
|
|
Zeigt aktive und vorgemerkte Aufträge |
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Schließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schließt die Registerkarte mit der Ausgabeschlange |
|
||
Bsp.: Alle |
|
Bei Auswahl von „Jobende-Nachricht“
Ein Fertigstellungshinweis für den Auftrag wird in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC angezeigt, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde.
Dienen der Auswahl einer alphabetischen Gruppe.
Zeigt PC-Liste in der ausgewählten alphabetischen Gruppe an.
●Installieren Sie vor Verwendung dieser Funktion das Panasonic Document Management System und den PCL-Druckertreiber, und konfigurieren Sie beide Programme.
●Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis in der Bedienungsanleitung (Für das Einrichtten) aus dem Lieferumfang.
Bei Auswahl von „Einst. bestätigen“
Bestätigung der erforderlichen Kopiereinstellung(en).
●Siehe hierzu den Abschnitt Bestätigen der gewählten Kopierfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
25
Kopieren
Kopieren
Grundfunktion & Weitere Menüs
●Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Weitere Menü“, um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
●Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im Abschnitt Weitere Menüfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
2-seitige / Original->Kopie (Registerkarte)
1 -> 1
1-seitiges Original auf
1-seitiger Kopie (standard)
|
|
|
(Siehe Seite 30 und 31) |
|
1 -> 2 |
|
2 -> 2 |
|
|
1-seitiges Original auf |
2-seitiges Original |
|
||
2-seitiger Kopie |
auf 2-seitiger Kopie |
|
||
|
|
|
||
|
(Siehe Seite 32 und 33) |
(Siehe Seite 34 und 35) |
||
Buch -> 2 |
|
N in 1 |
|
|
Buchseiten auf |
|
|||
N-in-1-Kopie |
|
|||
2-seitiger Kopie |
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Siehe hierzu den Abschnitt |
|
|
|
|
2-Seiten-Kopier-Modus in |
|
2 Seiten |
Broschüre |
2 -> 1 |
der Bedienungsanleitung |
|
(Für Kopierer-Funktionen) |
||||
2 Seiten |
Broschürenkopie |
2-seitiges |
||
auf der mitgelieferten |
||||
(Doppelseite auf |
|
Original auf |
||
|
CD-ROM. |
|||
1-seitigen Kopien) |
|
1-seitiger Kopie |
||
|
|
|||
Multiformat/ |
SADF-Modus |
|
||
Einzug |
|
|
|
26
Sortieren / Ausgabe (Registerkarte)
Sofern der optionale Finisher nicht installiert ist. (Siehe Seite 36 und 37)
Sortieren Nicht-Sort. Drehen/Sort Dreh/Grupp
Sofern der optionale Finisher installiert ist. (Siehe Seite 36 und 37)
Sortieren Nicht-Sort.
|
|
|
|
|
Versetztes/ |
Versetztes Heft.-Sort. |
Lochen |
|||
|
|
|
|
|
Sortieren |
Gruppieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Zoom / Funktionen |
|
|
Siehe hierzu die Abschnitte Zoom-Modus |
||||||
|
(Registerkarte) |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
und Effektmodus in der Bedienungsan- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Zoom |
Auto Zoom Rand |
|
leitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
mitgelieferten CD-ROM. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buch |
Heftrand Stempeln |
|
|
|
|
|
|
|
Zentrieren |
Bildwiedhl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einfügen / Überlagerung |
|
|
|
|
|
Siehe hierzu die Abschnitte Einfügemodi |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
(Registerkarte) |
|
|
|
|
|
|
und Überlagerungs-Modus in der |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienungsanleitung (Für Kopierer- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funktionen) auf der mitgelieferten |
|
|
|
|
|
|
|
Deckblatt |
Trennblatt Zwischenblatt CD-ROM. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Überlagerung Form-
Überlagerung Datei / Editieren
27
Kopieren
Kopieren
Bsp.: Vergrößerung |
Bsp.: Verkleinerung |
|
|||||
|
A4-R |
A3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
A4-R |
HINWEIS
●Wählen Sie „Papier/Ausg.-Fach“ und dann ein Papierfach, wenn Sie das Papierformat ändern möchten. Verwenden Sie nicht die Kopiergröße-Tasten zur Änderung des Formats, da sich in diesem Fall die Kopiergröße ändert.
1 |
Positionieren Sie das Original/die Originale in |
2 |
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät |
|
|
||
|
Querformatausrichtung auf dem ADF oder |
|
sich in einem anderen Funktionsmodus befindet. |
|
dem Vorlagenglas. (Siehe Seite 20 und 21) |
|
|
Auf dem ADF
Querformatausrichtung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Wählen Sie eine Kopiergröße. |
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Hochformatausrichtung |
Bsp.: Vergrößerung |
|
||||
Auf dem Vorlagenglas |
|
|
Originalgröße : A4-R |
|||||
Querformatausrichtung |
|
|
||||||
|
|
Kopiergröße |
A3 |
Hochformatausrichtung
28
Das exakte Verhältnis (%) wird
automatisch ausgewählt.
(%)
Originalgröße |
Kopiergröße (Querformat) |
|||
(Querformat) |
A3 |
B4 |
A4 |
A5 |
A3 |
100 |
87 |
71 |
50 |
B4 |
115 |
100 |
82 |
58 |
A4 |
141 |
122 |
100 |
71 |
A5 |
200 |
173 |
141 |
100 |
|
|
|
|
|
●Das Papierfach wird entsprechend der Kopiergröße ausgewählt.
●Wenn sich das benötigte Papier nicht im Papierfach befindet, können Sie den Bypass verwenden.
(Siehe Seite 76 und 77)
4 |
Geben Sie die gewünschte Anzahl |
|
|
|
Kopien ein. (Bis zu 999) |
5 Drücken Sie die Start-Taste.
Kopieren
HINWEIS
●Drücken Sie nach Beendigung des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
29
Kopieren
1->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus 1 -> 2, um zwei einseitig bedruckte Originale auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. Das erste Original wird auf der Vorderseite, das zweite Original auf der Rückseite der Kopie abgebildet.
Wählen Sie den Kopiermodus 2 -> 2, um ein doppelseitig bedrucktes Original auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. (Wie Original)
1 |
Positionieren Sie das Original/die |
4 |
Wählen Sie “2-seitige / Original |
||
|
|
||||
|
Originale auf dem ADF oder dem |
|
->Kopie” und anschließend “1 -> 2” |
||
|
Vorlagenglas. (Siehe Seite 20 und 21) |
|
oder “2 -> 2”. |
||
|
|
|
|
|
|
2 |
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
das Gerät sich in einem anderen |
|
|
|
|
|
Funktionsmodus befindet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2: |
|
|
|
|
1 -> |
||
|
|
|
Zwei einseitig bedruckte Originale werden auf |
||
|
|
|
einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet. |
||
|
|
|
2 -> 2 (Vorlagenglas kann nicht verwendet |
||
|
|
|
werden) |
||
|
|
|
Ein doppelseitig bedrucktes Original wird auf |
||
|
|
|
einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet. |
||
|
|
|
|
|
|
3 Wählen Sie „Weitere Menü“. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30