ERL 16-1
LRG 16-4
Betriebsanleitung 803682-02
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, LRG 16-4
Installation Instructions 803682-02
Conductivity Electrodes ERL 16-1, LRG 16-4
Instructions de montage
et de mise en service 803682-02
Electrodes de mesure ERL 16-1, LRG 16-4
Instrucciones de montaje y servicio 803682-02
Electrodos de conductividad ERL 16-1, LRG 16-4
Manuale di istruzioni 803682-02
Sonde di conduttività ERL 16-1, LRG 16-4
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
|
Pg 11 |
|
|
max. 60 °C |
|
|
Wärmeisolierung |
|
202 |
Thermal insulation |
|
Calorifugeage |
||
|
||
|
Calorifugado |
|
|
Coibentazione |
|
|
Gewinde G ¾ |
|
|
DIN 228 |
|
|
Screwed ¾" |
|
|
Raccord fileté ¾", |
|
|
gaz |
|
|
Rosca R ¾" |
|
|
Filettatura ¾" Gas |
|
99 |
Dichtring 27 x 32 |
|
|
DIN 7603 |
|
16 |
Ring joint |
|
|
27 x 32 mm |
|
|
Joint métallique |
|
|
27 x 32 mm |
|
|
Junta |
|
|
27 x 32 mm |
|
|
Guarnizione |
|
|
27 x 32 mm |
Fig. 1 Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ¾ Conductivity electrode type ERL 16-1, ¾"
Electrode de mesure type ERL 16-1, ¾", gaz Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ¾"
Sonda di conduttività ERL 16-1, ¾", Gas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pg 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
max. 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wärmeisolierung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thermal insulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calorifugeage |
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calorifugado |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coibentazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektrodengewinde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G ½ DIN 228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Screwed ½" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flansch |
Flansch- |
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Raccord fileté ½", gaz |
||
|
D |
dicke b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rosca R ½" |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Flange dia |
Flange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filettatura ½" Gas |
|||
|
D |
thickness b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
DN |
Diamêtre |
Epaisseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Montageflansch PN 40 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
de la bride |
de la bride |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIN 2527 mit Aufnahme- |
||
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
D |
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gewinde G ½ |
|
|
Brida |
Espesor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Electrode mounting |
|||
|
D |
brida b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
flange, PN 40 tapped ½" |
|||
|
Flangia |
Spessore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bride de montage |
|||
|
D |
flangia b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PN 40 percée ½" |
|||
15 |
95 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
Brida de montaje PN 40, |
|||||
20 |
105 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIN 2527, con rosca |
||||
25 |
115 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de alojamiento R ½" |
||||
40 |
150 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flangia di montaggio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
con tasca da ½" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 2 Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ½
mit Montageflansch für Zwischenflanschmontage
Conductivity electrode type ERL 16-1, ½" with wafer-type mounting flange
Electrode de mesure type ERL 16-1, ½", gaz avec bride de montage intercalaire
Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ½", con brida de montaje para instalar entre bridas
Sonda di conduttività ERL 16-1, ½", Gas con flangia Wafer
b
A 170
D
|
b |
Pg 11 |
202 |
Flansch PN 40 |
|
D |
max. |
Flange PN 40 |
|||
|
|
||||
|
60 °C |
|
Bride PN 40 |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Brida PN 40 |
|
|
|
|
|
Flangia PN 40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300, 400, 500, 600, |
900, 1000, 1200 |
|
|
|
|
||
Fig. 3: Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4 mit Meßgefäß in T-Stück-Form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
16 |
|||||
|
|
|
|||||||
Conductivity electrode type LRG 16-4 with tee-piece |
Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4 |
||||||||
Fig. 4 |
|||||||||
Electrode de mesure type LRG 16-4 avec |
Conductivity electrode type LRG 16-4 |
||||||||
tubulure de montage en forme de Té |
|||||||||
Electrode de mesure type LRG 16-4 |
|||||||||
Electrodo de conductividad LRG 16-4 |
|||||||||
con recipiente de medición en forma de pieza T |
Electrodo de conductividad LRG 16-4 |
||||||||
Sonda di conduttività LRG 16-4 con connessione a «T» |
Sonda di conduttività LRG 16-4 |
Pg 11 max. 60 °C
Wärmeisolierung
Thermal insulation
Calorifugeage
Calorifugado
Coibentazione
*V
*V = 20 mm (DN 50 mm)
=20 mm (DN 50 mm, marine application)
=24 mm (DN 100 mm)
=32 mm (square flange)
*V = 20 mm (DN 50)
=20 mm (DN 50, service marin)
=24 mm (DN 100)
=32 mm (bride carrée)
*V = 20 con certificado 3.1 B
=20 con certificado cuádruple
=24 con DN 100
=32 con brida cuadrada
*V = 20 mm con cert. 3.1 B
=20 mm applic. di bordo
=24 mm (DN 100)
=32 mm con flangia
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
1
2
3
4
Fig. 5 Kürzen der Meßspitze bei LRG 16-4 Cutting of electrode tip of LRG 16-4
Sectionnement de la pointe d’électrode de la LRG 16-4
Acortamiento de la punta de medición en LRG 16-4 Sezione terminale sonda LRG 16-4
6 |
1 |
2 |
8 |
7 |
5 |
3
4
Fig. 6 Anschlußstecker mit Markierungspunkten
Terminal box with item numbers and marking points Boîtier de raccordement avec chiffres de repère
Enchufe de conexión con puntos de marcación
Connettori con riferimenti
1Anschluß an der Auswerteelektronik siehe zugehöriges Datenblatt
For wiring to the electronic control unit see corresponding data sheets
Raccordement à l’appareil électronique de mesure, voir notice technique correspondante
Conexión en el sistema de procesado electrónico: Véase hoja de datos correspondiente
Per il collegamento con l’elettronica vedere il relativo foglio tecnico
2Meßspitze Measuring tip Pointe de mesure Punta de medición Punta di misura
1
2
Fig. 7 Elektrodenseitiger Anschluß
Wiring in the terminal box
Raccordement dans la tête de l’électrode
Conexión en el lado del electrodo
Collegamenti del connettore