Yamaha PSR-E433 User Manual [ru]

0 (0)

DIGITAL KEYBOARD

Owner’s Manual Mode d'emploi

Manual de instrucciones Bedienungsanleitung

EN

FR

ES

DE

RU

English

Français

Español

Deutsch

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

(weee_battery_eu_en)

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

(weee_battery_eu_fr)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es)

2 PSR-E433 Owner’s Manual

Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas

Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.

Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.

[Para usuários comerciais da União Européia]

Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.

[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]

Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.

Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):

Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.

(weee_battery_eu_pt)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of this product may be found on or near the name plate. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.

 

Model No.

 

 

 

N° de modèle

 

 

Serial No.

 

 

N° de série

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bottom_en)

 

 

(bottom_fr)

Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

Modell Nr.

Seriennr.

(bottom_de)

Табличка с заводскими характеристиками данного изделия расположена на нижней панели устройства. Серийный номер данного изделия приведен на табличке с заводскими характеристиками или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможетидентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.

Номер модели.

Cерийный номер.

La placa de identificación de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. El número de serie de este producto se encuentra en la placa de identificación o cerca de ella. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.

Nº de modelo

Nº de serie

(bottom_es)

A placa de identificação deste produto encontra-se na parte inferior da unidade. O número de série deste produto encontra-se na placa de identificação ou próximo a ela. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.

N° do modelo

N° de série

(bottom_pt)

(bottom_ru)

PSR-E433 Owner’s Manual 3

Содержание

Специальные возможности....................................................

5

Совместимые форматы и функции .......................................

8

Описание руководств .............................................................

9

Дополнительные принадлежности ........................................

9

Установка

 

Панель управления и разъемы

10

Установка

12

Требования к электропитанию ............................................

12

Подключение наушников или внешнего

 

аудиооборудования ..........................................................

13

Подключение педального переключателя

 

к гнезду SUSTAIN .............................................................

13

Основные операции

14

Включение и выключение питания .....................................

14

Функция автоматического отключения питания ...............

14

Выбор операций ....................................................................

14

Отображаемые элементы

15

Краткое руководство

 

Воспроизведение разных

 

инструментальных тембров

16

Выбор основного тембра ......................................................

16

Игра в тембре рояля «Grand Piano» ....................................

16

Наложение двух тембров .....................................................

16

Игра с использованием нижнего тембра

 

в зоне левой руки .............................................................

17

Использование метронома...................................................

18

Добавление гармонии ...........................................................

19

Создание арпеджио

20

Включение арпеджио ...........................................................

20

Изменение типа арпеджио...................................................

20

Создание уникальных тембров с помощью

 

контроллеров Live Control

21

Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки

 

Live Control.........................................................................

21

Применение фильтров к основному тембру.......................

21

Воспроизведение стилей

22

Использование музыкальной базы данных ........................

22

Воспроизводите музыку как диджей, используя

 

паттерн-секвенсор!

23

Воспроизведение композиций

24

Прослушивание демонстрационных композиций...............

24

Выбор и воспроизведение композиции ..............................

24

Управление воспроизведением композиции:

 

перемещение вперед, перемещение назад

 

и приостановка .................................................................

25

Функция A-B Repeat

 

(повторение фрагмента композиции) .............................

25

Включение и выключение каждой из дорожек .................

25

Использование функции Song Lesson

 

(урок для разучивания композиции)

26

Три способа разучивания композиций ................................

26

Упражнения с уроками для разучивания композиций ......

26

Упражнения ведут к совершенству —

 

Repeat and Learn (повторение и разучивание) ..............

27

Запись собственного исполнения

28

Структура дорожек композиции .........................................

28

Быстрая запись .....................................................................

28

Запись на заданную дорожку ..............................................

29

Удаление композиции пользователя ..................................

30

Удаление определенной дорожки

 

в пользовательской композиции.....................................

30

Сохранение в памяти избранных настроек панели

31

Сохранение настроек в регистрационной памяти .............

31

Восстановление настроек панели управления из

 

регистрационной памяти..................................................

31

Резервное копирование параметров

 

и инициализация

32

Резервное копирование параметров ..................................

32

Инициализация ......................................................................

32

Справочник

 

Полезные исполнительские функции

33

Выбор типа реверберации ...................................................

33

Выбор типа хоруса ................................................................

33

Управление высотой звука – транспонирование ..............

34

Управления высотой звука – настройка высоты звука....

34

Управление высотой звука – колесо PITCH BEND ...........

34

Загрузка оптимальных настроек панели............................

34

Изменение чувствительности клавиатуры к силе

 

нажатия клавиш ...............................................................

35

Выбор настройки эквалайзера

 

для наилучшего звучания................................................

35

Настройки тембра

36

Выбор второго тембра в режиме наложения тембров .....

36

Выбор нижнего тембра (при разделении тембров) ...........

36

Редактирование тембра ......................................................

36

Параметры, назначаемые для Ручек

 

управления «LIVE CONTROL»

37

Настройки арпеджио

39

Синхронизация арпеджио с воспроизведением

 

композиции/стиля/паттерна – Arpeggio Quantize

 

(выравнивание арпеджио)...............................................

39

Удержание воспроизведения арпеджио с помощью

 

ножного переключателя..................................................

39

Стили (автоаккомпанемент) и паттерны

40

Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты) .................

40

Синхронная остановка .........................................................

41

Вариации паттерна – Sections (фрагменты).......................

42

Изменение темпа ..................................................................

42

Запуск кнопкой TAP .............................................................

42

Регулировка громкости стиля или паттерна......................

42

Установка точки разделения клавиатуры .........................

43

Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля ......

43

Типы аккордов для воспроизведения стиля .....................

44

Поиск аккордов в словаре аккордов .................................

45

Настройки композиции

46

Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального

 

сопровождения)................................................................

46

Воспроизведение композиций в случайном порядке .......

46

Настройка темпа композиции..............................................

47

Запуск кнопкой Tap ..............................................................

47

Громкость композиции .........................................................

47

Задание тембра мелодии для встроенной композиции....

47

Функции

48

Основная процедура на экране функций ...........................

48

Операции с флэш-памятью USB

51

Подключение флэш-памяти USB ........................................

52

Форматирование флэш-памяти USB...................................

53

Сохранение пользовательских данных

 

на флэш-памяти USB .......................................................

54

Сохранение пользовательской композиции

 

в формате SMF на флэш-памяти USB ...........................

55

Загрузка пользовательских данных

 

с флэш-памяти USB .........................................................

56

Загрузка файла стиля ..........................................................

57

Удаление пользовательского файла

 

на флэш-памяти USB .......................................................

58

Удаление файла SMF на флэш-памяти USB .....................

58

Выход с экрана управления файлами ................................

59

Приложение

 

Устранение неполадок................................................

60

Технические характеристики .....................................

61

Предметный указатель ...............................................

62

4 Руководство пользователя PSR-E433

Специальные возможности

Создание новых звуков

Стр. 21

С помощьюдвух регуляторов можно добавлятькзвуку различныеэффекты искажения или смягчения, которые могут в различной степени изменять характер звучания. Регуляторам можно назначить различные параметры, включая эффекты, фильтры, генераторы огибающих и прочие. Создавайте собственные звуки в реальном времени!

Функция арпеджио

Стр. 20

В некоторых синтезаторах используется функция арпеджио. В данном инструментепредусмотренааналогичнаяфункция, спомощьюкоторойпри нажатии клавиш автоматически воспроизводятся соответствующие арпеджио (арпеджированые аккорды). Для получения разных арпеджио используйте различные аппликатуры и типы арпеджио.

Воспроизведение разнообразных инструментальных тембров

Стр. 16

Можно изменить тембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой другой из множества различных тембров. Например, можно изменить настроение композиции, написанной для фортепиано, используя для ее воспроизведения тембр скрипки. Это обеспечивает широкое разнообразие воспроизводимых музыкальных форм.

Игра с воспроизведением стиля

Стр. 22

Хотите играть с полным аккомпанементом? Воспользуйтесь стилями автоаккомпанемента.

Стили аккомпанемента обеспечивают полное оркестровое звучание

смножеством стилей от вальса до 8-дольного и евро-транса. Выберите стиль, подходящий для музыки, которую хотите сыграть, или для расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

сновыми стилями.

EuTrance

044

Попробуйте воспроизводить музыку как диджей, используя образцы!

Стр. 23

Почувствуйте себя диджеем, управляя воспроизведением музыки с помощью функции Pattern (паттерн). Управляя дорожками, можно

получить разные сочетания инструментов, а регуляторы позволяют управлять тембром и создавать разные звуки. В регистрационной памяти содержатся запрограммированные настройки

панели для каждого образца. См. стр. 34.

Руководство пользователя PSR-E433 5

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели

ибатареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Использование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли

игрязи.

Не открывать

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Беречь от воды

Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае

попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью

к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.

Беречь от огня

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.

Батарея

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.

-Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

-Не бросайте батареи в огонь.

-Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

-Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки, монеты и ключи.

-Используйте только батареи указанного типа (стр. 12).

-При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой модели, изготовленные одним производителем.

-Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.

-При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.

-При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.

Внештатные ситуации

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

-Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

-Необычный запах или дым.

-Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

-Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.

DMI-5 1/2

6 Руководство пользователя PSR-E433

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Источникпитания/адаптерпитанияпеременноготока

Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.

При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.

Подключение

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, иво время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.

Место установки

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента.

Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание инструмента.

Правила безопасности при эксплуатации

Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и другие предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести

к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может

привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне.

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети. Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества, соблюдайте приведенные ниже правила.

Эксплуатация и обслуживание

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.

Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком холодно или жарко (например, под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочей температуры: 5°–40°C.)

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.

Сохранение данных

Некоторые элементы данных (стр. 32) автоматически сохраняются в качестве резервной копии во внутренней памяти даже при выключении питания. Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнем устройстве, например на флэш-памяти USB (стр. 51).

Информация

Об авторских правах

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других

 

фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое

 

несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав

 

преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.

О функциях и данных из комплекта поставки инструмента

Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.

Об этом руководстве

Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

DMI-5 2/2

Руководство пользователя PSR-E433 7

Совместимые форматы и функции

GM System Level 1

«GM System Level 1» представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тонгенераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Маркировка GM ставится на все программное обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite

Стандарт «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yamaha. Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как в оригинальном варианте.

USB

USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). USB представляет собой последовательныйинтерфейс для соединения компьютерас периферийными устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей» замены периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

STYLE FILE

Формат Style File представляет собой фирменный формат файлов стилей компании Yamaha, в котором применяется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически

создавать высококачественный аккомпанемент на основе широкого разнообразия типов аккордов.

8 Руководство пользователя PSR-E433

Описание руководств

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.

Документы в комплекте поставки

Руководство пользователя (настоящее руководство)

• Установка

С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.

• Краткое руководство

Этот раздел содержит сведения об основных функциональных

 

возможностях инструмента. Обращайтесь к этому разделу во время

 

игры на инструменте.

• Справочные материалы

Этот раздел содержит подробные сведения о настройках разных

 

функций инструмента.

• Приложение

В этом разделе приведены сведения о поиске и устранении

 

неисправностей и технические характеристики.

Перечень данных Data List

Содержит различные списки важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей, образцов и эффектов.

Документация в Интернете (на веб-сайте руководств по продуктам корпорации Yamaha

– Yamaha Manual Library)

MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)

Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, такую как формат MIDI-данных и таблица характеристик MIDI-интерфейса.

MIDI Basics (основные понятия MIDI, только на английском, французском, немецком и испанском языках)

Содержит основные описания MIDI-интерфейса.

Computer-related Operations (операции, связанные с компьютером)

Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций, связанных с передачей данных композиций.

Для получения этих документов откройте библиотеку руководств Yamaha Manual Library, введите «PSR-E433»

вполе Model Name (названия модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).

Библиотека руководств Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Документация в Интернете (для зарегистрированных пользователей Yamaha

Online Members)

Song Book (сборник композиций, только на английском, французском, немецком и испанском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций) данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

ДлязаполнениярегистрационнойформыпользователяпотребуетсяPRODUCT ID (идентификаторпродукта), который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration», поставляемой с данным руководством.

Дополнительные принадлежности

• Руководство пользователя (настоящее руководство)

• Перечень данных – Data List

• Адаптер переменного тока*1

• Пюпитр

• Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration*2

*1: В отдельных регионах может не входить в комплект поставки. Уточните, обратившись

к местному торговому представителю Yamaha. *2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на

регистрационной карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.

Пюпитр

 

Установите пюпитр

 

в прорези, как

 

показано на рисунке.

 

Руководство пользователя PSR-E433

9

Yamaha PSR-E433 User Manual

Панель управления и разъемы

Дисплей (стр. 15)

Передняя панель

GrandPno

 

 

 

 

001

001

 

 

 

 

 

q

t y u i

o

!0

!1

 

 

 

 

 

 

e

!2

 

!3

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

@3

 

 

 

 

 

w

 

 

 

 

 

Передняя панель

 

 

 

 

 

 

q Регулятор общей громкости

 

!1Секция управления тембром

 

 

[MASTER VOLUME] ..............................

Стр. 14

VOICE CONTROL

 

 

w Колесо управления высотой

 

Кнопка разделения [SPLIT]

...........Стр. 17

 

звука PITCH BEND..............................

Стр. 34

Кнопка наложения [DUAL] ............

Стр. 16

 

e Переключатель [ ]

 

Кнопка гармонизации

 

 

(режим ожидания/вкл.) .....................

Стр. 14

[HARMONY] .......................................

Стр. 19

 

r Секция «живого» управления

 

Кнопка арпеджио

 

 

LIVE CONTROL

 

[ARPEGGIO ON/OFF]........................

Стр. 20

 

Выбор параметров [ASSIGN]........

Стр. 21

!2Кнопки управления воспроизведением

 

Контроллеры [A] и [B] ...................

Стр. 21

• Когда горит индикатор [PATTERN]:

 

t Кнопка демонстрации [DEMO]

Стр. 24

 

 

Стр. 23 и 42

 

y Кнопка урока [LESSON]

Стр. 26

.......................................

 

• При горящем индикаторе [SONG]:

 

u Кнопка [REC]

Стр. 28

 

 

Стр. 25

 

i Кнопка метронома [METRONOME]

Стр. 18

...............................................

 

 

 

• Когда горит индикатор [STYLE]:

 

o Секция темпа TEMPO

 

 

 

Стр. 22, 40 и 41

 

Кнопка установки темпа [TAP]

Стр. 42

 

 

 

 

Кнопки [-] и [+].................................

Стр. 42

 

 

 

!0Быстрый вызов тембра рояля

 

 

 

 

[PORTABLE GRAND]............................

Стр. 16

 

 

 

 

 

 

 

10 Руководство пользователя PSR-E433

Панель управления и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Диск управления (стр. 14)

 

Список стилей

Список тембров

Список паттернов (Перечень данных)

 

(Перечень данных)

(Перечень данных)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!4 !5 !6 !7 !8 !9

@2

@0

@1

Список композиций

(Перечень данных)

 

Задняя панель

 

@4

@5

@6

@7

 

Значок «Нажать и удерживать»

Удерживая нажатой одну из кнопок, помеченную этим значком, можно вызвать альтернативную функцию, отличающуюся от функции, которая вызывается при простом нажатии.

!3Кнопки управления дорожками

[TRACK CONTROL]

• Когда горит индикатор [PATTERN]:

.............................................. Стр. 23

• При горящем индикаторе [SONG]:

.............................................. Стр. 25

@2Кнопки для ввода значений [1]–[9], [-/NO], Кнопки [0/EXECUTE] и [+/YES]..........Стр. 14 @3Изображения ударных инструментов для работы с тембрами ударных............Стр. 16

Каждый из этих значков изображает ударный и перкуссионный инструмент, который назначен

соответствующей клавише для стандартного набора «Standard Kit 1».

• Когда горит индикатор [STYLE]:

..............................................

Стр. 41

!4Кнопка Паттерн [PATTERN] ..............

Стр. 23

!5Кнопка композиции [SONG] ............

Стр. 24

!6Кнопка стиля [STYLE].......................

Стр. 22

!7Кнопка тембра [VOICE] ......................

Стр. 16

!8Кнопка музыкальной базы

 

данных [MUSIC DATABASE] ..............

Стр. 22

!9Кнопки выбора категории

 

[CATEGORY]..........................................

Стр. 14

@0Кнопки регистрационной памяти

 

[REGIST MEMORY] ..............................

Стр. 31

@1Кнопка вызова функции

 

[FUNCTION]..........................................

Стр. 48

Задняя панель

@4Разъемы USB

 

Разъем USB TO HOST* ....................

Стр. 50

Разъем USB TO DEVICE ..................

Стр. 51

@5Гнездо SUSTAIN...................................

Стр. 13

@6Гнездо PHONES/OUTPUT ...................

Стр. 13

@7Гнездо источника питания ...............

Стр. 12

*Для подключения к компьютеру. Подробнее см. документ «Computer-related Operations» (операции, связанные

с компьютером) (стр. 9). При подключении используйте кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя использовать кабели USB 3.0.

Руководство пользователя PSR-E433 11

Установка

Требования к электропитанию

Хотя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

Использование адаптера переменного тока

1Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Использование неподходящего адаптера может привести к перегреву или повреждению инструмента.

2 Подключите адаптерпитанияпеременного тока к гнезду питания инструмента.

3Подключите адаптер переменного тока к розетке электросети.

ВНИМАНИЕ

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.

2

Адаптер

3

переменно

Розетка

го тока

электросети

Использование батарей

Для работы инструмента требуется шесть щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей типоразмера «AA» или аккумуляторных гибридных никелевых батарей (никельметаллгидридных аккумуляторных батарей). Для этого инструмента рекомендуется использовать щелочные батареи или никель-металлгидридные аккумуляторные батареи. При применении других типов могут ухудшится технические характеристики батарей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.

Установка батарей

1Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только

нотный стан).

2Откройте крышку отсека для батарей, расположенную на нижней панели инструмента.

3Вставьтешестьновыхбатарей. Обратитевнимание намаркировкуполярностивнутриотсека.

4 Закройте и защелкните крышку отсека.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Если в инструмент вставлены батареи, подключение или отсоединение адаптера питания может привести к отключению питания, в результате чего могут быть утеряны данные, записываемые или передаваемые в этот момент.

Если заряд батареи становится слишком низким для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, искажение звука и возникновение ряда других проблем. В этом

случае необходимо заменить все батареи новыми или предварительно заряженными батареями.

ПРИМЕЧАНИЕ

Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.

При подключении адаптера переменного тока питание автоматически начинает поступать от электросети, даже если в инструменте установлены батареи.

12 Руководство пользователя PSR-E433

Установка

Настройка типа батарей

После установки новых батарей и включения питания обязательно задайте значение параметра Battery Type (тип батарей), указав аккумуляторный илинеаккумуляторныйтип. Подробнеесм. настр. 50.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Невыполнение настройки параметра Battery Type (тип батарей) может привести к сокращению срока службы батарей. Обязательно задайте правильный тип батарей.

Проверка состояния питания на дисплее

Источник питания на дисплее

Источник питания можно проверить в левом углу экрана.

Отображается только один из этих значков.

GrandPno

При отображении значка питание подается от адаптера переменного тока. При отображении значка питание подается от батарей. Если в инструменте установлены батареи, при подключении адаптера переменного тока питание

будет подаваться от адаптера переменного тока и на экране появится индикация .

Индикация заряда батарей

Приблизительный уровень заряда аккумулятора отображается в верхней левой части экрана.

Указывает, что питание будет отключено немедленно. При использовании аккумуляторных батарей этот значок мигает перед отключением питания.

Показывает, что оставшегося заряда недостаточно для продолжения работы. Чтобы избежать отключения питания, замените все батареи новыми или полностью заряженными (при использовании аккумуляторных батарей). При недостаточном заряде батарей инструмент может работать не вполне правильно, например, некоторые ноты неожиданно могут звучать тише, а качество звучания ухудшается.

Показывает, что оставшегося заряда достаточно для работы.

Подключение наушников или внешнего аудиооборудования

Для удобного мониторинга в это гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически отключаются.

Гнездо PHONES/OUTPUT можно также использовать как внешний выход. К гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое линейное аудиоустройство для передачи выходного сигнала от инструмента к подключенному устройству.

ВНИМАНИЕ

Не следует долго пользоваться инструментом/ устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Прежде чем подключать инструмент к другим электронным компонентам следует установить минимальный уровень громкости, а затем отключить питание для всех компонентов.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Если звуковой сигнал инструмента выводится на внешнее устройство, сначала включайте питание инструмента, а затем питание внешнего устройства. Выключать питание следует в обратном порядке.

Подключение педального переключателя к гнезду SUSTAIN

Можно получить естественный сустейн (длительное звучание нот), если нажать на дополнительный педальный переключатель, подключенный к гнезду [SUSTAIN].

ПРИМЕЧАНИЕ

Функция сустейна не влияет на нижние тембры при разделении тембров на клавиатуре (стр. 17).

Перед включением питания проверьте правильность подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.

Не нажимайте на педальный переключатель в момент включения питания. Это может изменить распознавание полярности педального переключателя, что приведет к его обратному действию.

Руководство пользователя PSR-E433 13

Основные операции

Включение и выключение питания

Повернув регулятор громкости MASTER VOLUME, установите его в положение «MIN», затем включите питание, нажав переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.). Во время игры на клавиатуре отрегулируйте громкость с помощью регулятора MASTER VOLUME. Для выключения питания снова нажмитепереключатель[ ] (режиможидания/вкл.) и удерживайте в течение секунды.

ВНИМАНИЕ

При использовании адаптера питания даже при выключенном питании инструмент продолжает потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

На время длительных перерывов в работе с инструментом обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от розетки электросети.

Функция автоматического отключения питания

В целях энергосбережения этот инструмент поддерживаетфункциюавтоматическогоотключения питания, которая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. Период времени до автоматического отключения питания по умолчанию установлен равным 30 минутам.

Отключение функции автоматического

отключения питания

Выключите питание, затем для включения питания нажмите переключатель [ ] (режим ожидания/ вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.

Задание периода времени до

автоматического отключения питания

Нажмите кнопку [FUNCTION], затем несколько раз нажмите кнопку CATEGORY [+] или [-], пока не появится индикация «Auto Power Off» (автоматическое отключение питания), и выберите нужное значение.

Допустимые значения: OFF (выкл.), 5, 10, 15, 30, 60, 120

Значение по умолчанию: 30

ПРИМЕЧАНИЕ

Обычно данные и настройки поддерживаются даже при отключении питания. Подробнее см. на стр. 32.

УВЕДОМЛЕНИЕ

В зависимости от состояния инструмента автоматическое отключение питания может не произойти даже по истечении указанного периода времени. Всегда выключайте питание инструмента вручную, если инструмент не используется.

Если инструмент не используется в течение указанного периода времени, когда он подключен к внешнему устройству, такому как усилитель, динамик или компьютер, обязательно следуйте инструкциям в руководстве пользователя для выключения питания

инструмента и подключенных устройств с целью защиты устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не отключалось автоматически, когда к инструменту подключено устройство, отключите функцию автоматического отключения питания.

Выбор операций

Передиспользованиемданногоинструментабудет полезноознакомитьсясприведеннымидалееосновными элементамиуправления, которыеиспользуютсядля выбораэлементовиизменениязначений.

Диск управления

Уменьшение Увеличение

Для увеличения значения поворачивайте диск управления по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки используются для прямого ввода элемента или

значения. Можно опустить первые нули, если номер начинается с одного или двух нулей.

Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (яркое фортепиано).

Нажмите цифровые кнопки [0], [0], [3].

Кнопки [-] и [+]

Дляувеличениязначенияна1 кратковременнонажмите кнопку[+], адля уменьшения значенияна1 кратковременнонажмитекнопку[-]. Длянепрерывного увеличенияилиуменьшения значения удерживайте нажатойсоответствующуюкнопку.

Кратковременно нажмите

Кратковременно нажмите

для уменьшения на 1.

для увеличения на 1.

Кнопки CATEGORY

Этикнопкипозволяют перейти кпервому тембру, стилюили композициивследующейили предыдущейкатегории, а также служат для последовательного вызова следующейили предыдущейфункции.

14 Руководство пользователя PSR-E433

Отображаемые элементы

На дисплее отображаются все текущие настройки для композиции, стиля, образца и тембра, а также связанных функций.

Состояние источника питания

Индикация источника питания инструмента – адаптера переменного тока или батарей. (Стр. 13)

Состояние USB-подключения

Отображается при подключении к инструменту флэш-памяти USB. (Стр. 51)

Ноты

Обычно отображаются проигрываемые ноты. При использовании функции разучивания композиций в этой области отображаются текущие ноты и аккорд воспроизводимой композиции. При использовании функции словаря аккордов в этой области отображаются ноты указанного аккорда.

ПРИМЕЧАНИЕ

Все ноты за пределами нотного стана указываются символом «8va».

В связи с ограничениями отображаемой области для некоторых аккордов могут быть показаны не все ноты.

GrandPno

001001

Состояние включения/ выключения

В этой области предусмотрена индикация состояния включения/ выключения для каждой функции. Индикация появляется, когда соответствующаяфункциявключена.

Стр. 17

Стр. 16

Стр. 19

Стр. 20

Стр. 35

Стр. 22

Стр. 41

Beat (доля)

Индикация текущей доли такта при воспроизведении. (Стр. 24)

Назначение регуляторов

Индикация параметров, назначенных для регуляторов в настоящий момент. (Стр. 21)

FUNCTION (функция) и MEASURE (такт)

Индикация номера функции при нажатии кнопки [FUNCTION] или текущего такта во время 001 воспроизведения композиции, стиля или образца.

Аккорд

Индикация аккорда, который проигрывается на клавиатуре (Стр. 22) или указан с помощью воспроизведения композиции.

Состояние дорожек

Индикация состояния включения/ выключения для текущей композиции, стиля или паттерна. (Стр. 23, 28, 41)

Руководство пользователя PSR-E433 15

Воспроизведение разных инструментальных тембров

руководство Краткое

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных инструментов можно воспроизводить множество других тембров и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных, ударных и перкуссионных инструментов, спецэффектов… огромным музыкальным разнообразием.

Выбор основного тембра

1Нажмите кнопку [VOICE].

Отображаются номер и название тембра.

Название тембра

GrandPno

001

Номер тембра

Индикация после нажатия кнопки [VOICE].

2С помощью диска управления выберите нужный тембр.

Flute

148

Выберите 148 Flute

3 Играйте на клавиатуре.

Типы встроенных тембров

001–206

Тембры инструментов.

 

 

 

Звуки разных ударных и перкуссионных

 

инструментов, которые назначены для

207–229

отдельных клавиш. Дополнительные

(набор

сведения о назначении инструментов для

ударных)

клавиш приведены в списке наборов

 

ударных Drum Kit List в отдельном

 

документе «Перечень данных».

 

 

230–269

Используются для исполнения арпеджио

(стр. 20).

 

 

 

Игра в тембре рояля «Grand Piano»

Если захотите сбросить разные настройки сустановкой значений по умолчанию и просто играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку

[PORTABLE GRAND].

При этом устанавливается номер тембра «001 Grand Piano» и автоматически отключаются все настройки, например, наложение и разделение, за исключением чувствительности к силе нажатия клавиш (стр. 35).

Наложение двух тембров

В дополнение к основному тембру на всей клавиатуре можно использовать наложение другого тембра, называемого «наложенным тембром».

1Нажмите кнопку [DUAL] для включения режима наложения.

Flute

148

Появляется, когда включено наложение тембров

Два тембра звучат одновременно.

2Нажмите кнопку [DUAL] для выхода из режима наложения.

Хотя при включении режима наложения выбирается наложенный тембр, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой наложенный тембр (стр. 36).

16 Руководство пользователя PSR-E433

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Игра с использованием нижнего тембра в зоне левой руки

Разделив клавиатуру на две отдельные зоны, можно использовать разные тембры для левой и правой руки.

1Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы включить режим разделения тембров.

Клавиатура разделяется на зоны для левой и правой руки.

Flute

148

Появляется, когда включено разделе ние тембров.

Точка разделения

Нижний

Основной тембр

тембр

и наложенный

 

тембр

При игре на клавиатуре в зоне левой руки будет воспроизводиться тембр, который называется «нижним тембром», а основной и наложенный тембры будут звучать при игре в зоне правой руки.

Крайняя правая клавиша в зоне левой руки называется Split Point (точка разделения). Поумолчанию это клавиша F#2, но такую настройку можно изменить. Подробнее см. на стр. 36.

2Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы выйти из режима разделения.

Несложно выбратьдругойнижнийтембр (стр. 36).

Краткое руководство

Руководство пользователя PSR-E433 17

руководство Краткое

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство, задающеетемп), которыйудобноиспользоватьдля упражнений.

1Для запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME].

2Для остановки метронома снова нажмите кнопку [METRONOME].

Регулировка темпа метронома

Нажмите кнопку TEMPO [TAP] для отображения значения параметра Tempo (темп), затем

с помощью кнопок TEMPO [-] и [+] настройте значение.

Tempo

090

Текущее значение темпа

Для задания значения темпа также можно использовать диск управления и цифровые кнопки.

Установка тактового размера

В качестве примера рассмотрим шаги, необходимые для установки тактового размера 5/8.

1Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [METRONOME] дольше секунды для отображения параметра «TimeSigN» (тактовый размер –

числитель).

На экране отображается число долей в такте.

TimeSigN

04

Удерживайте более секунды. Число долей

в такте.

2Повернув диск управления, выберите число долей в такте.

В первой доле каждого такта звучит колокольчик, в остальных долях – щелчок метронома. При выборе значения «0» на всех долях будут раздаваться щелчки метронома, колокольчик звучать не будет. Для данного примера выберите значение 5.

ПРИМЕЧАНИЕ

Этот параметр невозможно задать при воспроизведении стиля, композиции или образца.

3Повторно нажимайте кнопки CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится индикация «TimeSigD»

(тактовый размер – знаменатель).

На экране отображается длительность одной доли.

TimeSigD

04

Длительность одной доли.

4Повернув диск управления, выберите длительность одной доли: половинная, четвертная, восьмая

или шестнадцатая нота.

Выберите«08» (восьмаянота) дляэтогопримера.

5Проверьте настройку, прослушав воспроизведение звуков метронома.

Настройка громкости метронома

1 Нажмите кнопку [FUNCTION].

2Повторно нажимайте кнопки CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится параметр «MtrVol» (громкость метронома).

MtrVol

100 053

Громкость метронома

3Повернув диск управления, задайте громкость метронома.

18 Руководство пользователя PSR-E433

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Добавление гармонии

Основная мелодия может воспроизводиться интервалами при использовании функции гармонизации.

1Для включения гармонизации нажмите кнопку [HARMONY].

Появляется при включенном режиме гармонизации.

Хотя при включении режима гармонизации выбирается тип гармонии, наиболее подходящийкосновномутембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой тип гармонии.

2Удерживайте нажатой кнопку [HARMONY] более секунды, пока на

экране не появится индикация

«HarmType» (тип гармонии).

Индикация «HarmType» отображается несколько секунд, затем на экране появляется тип гармонии.

HarmType

038

Удерживайте

более секунды.

Trio

02 038

Текущий тип гармонии

3Повернув диск управления, выберите нужный тип гармонии.

Подробнеесм. вотдельномдокументеData List (Перечень данных).

В зависимости от типа гармонии могут быть получены разные эффекты. См. следующий раздел.

Воспроизведение различных типов гармонии

• Тип гармонии от 01 до 05

Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры, одновременно играя аккорды в области автоаккомпанемента при включенной функции автоаккомпанемента (стр. 22).

• Тип гармонии от 06 до 12 (трель)

Удерживайте нажатыми две клавиши.

• Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)

Удерживайте нажатыми эти клавиши.

• Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)

Отрегулировать громкость гармонизации можно в настройках функций (стр. 49).

Краткое руководство

Руководство пользователя PSR-E433 19

Создание арпеджио

руководство Краткое

В инструменте предусмотрена функция создания арпеджио (арпеджированных аккордов) путем простого нажатия нот аккордов. Например, можно сыграть ноты трезвучия (тонику, третью и пятую ступени) которые будут обыгрываться в виде последовательности нот (арпеджио). Эту функцию можно использовать как для создания, так и для исполнения музыки.

Включение арпеджио

1Для включения функции арпеджио нажмите кнопку [ARPEGGIO].

Flute

148

ПРИМЕЧАНИЕ

При выборе номера тембра в диапазоне 230–269 автоматически включается функция арпеджио.

2Нажмите от одной до 4 и более нот для включения арпеджио.

Воспроизводятся разные фразы арпеджио в зависимости от количества нажатых нот и зоны на клавиатуре указанной для данного тембра.

Если включен режим разделения, арпеджио применяется к нижнему тембру. Если режим разделения выключен, функция арпеджио применяется к основному и наложенному тембру. Арпеджио не может одновременно применяться к нижнему и основному/ наложенному тембрам.

Инструкции по выбору нижнего тембра см. настр. 36.

Учтите, что при выборе одного из основных тембров 260–269 будет вызван соответствующий нижний тембр.

ПРИМЕЧАНИЕ

При выборе тембра в диапазоне 260–269 нажимайте клавиши слева от точки разделения клавиатуры, поскольку функция арпеджио применяется только к нижнему тембру.

Нажимая на дополнительный педальный переключатель (стр. 13) , подключенный к гнезду SUSTAIN, можно продолжить воспроизведение арпеджио после того, как клавиша будет отпущена. (стр. 39)

3Для отключения арпеджио снова нажмите кнопку [ARPEGGIO].

Изменение типа арпеджио

При выборе основного тембра автоматически выбирается наиболее подходящий тип арпеджио, который при необходимости несложно изменить.

1Удерживайте нажатой кнопку ARPEGGIO [TYPE] более секунды.

На экране на несколько секунд появится индикация «ARP Type», затем отобразится текущий тип арпеджио.

DownOct

002

Удерживайте более секунды. Выбранный в данный

момент тип арпеджио

2Повернув диск управления, выберите нужный тип арпеджио.

Список типов арпеджио представлен в отдельном документе Data List (Перечень данных).

20 Руководство пользователя PSR-E433

Loading...
+ 46 hidden pages