Yamaha PSR-740, PSR-640 User Manual

0 (0)
609
2
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-
ply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications with-
out notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you expe-
rience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat-
ing to how a function or effect works (when the unit is oper-
ating as designed) are not covered by the manufacturer’s
warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the follow-
ing:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be in-
stalled correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type bat-
teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batter-
ies, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.
NAME PLA TE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a perma-
nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
SPECIAL MESSAGE SECTION
PLEASE KEEP THIS MANUAL
3
(3)-5
457
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se
limitan, a los siguientes puntos:
No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal
de servicio calificado de Yamaha.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor
a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios
o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el
correcto funcionamiento de otros aparatos.
No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la
toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes
de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando
acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se
pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento
puede caerse.
No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente
altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida
de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles
anormalidades de funcionamiento o errores de manejo, grabe los datos en
floppy con frecuencia.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones
hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
4
¡Felicidades!
Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-740/640
Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más
recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad
de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y
la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado
instrumento. Para poder sacar el máximo rendimiento de las características y del gran
potencial de interpretación de su PortaTone, le recomendamos que lea este manual
mientras prueba las diversas características que aquí se describen. Guarde el manual
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Lista de artículos embalados
Compruebe que los artículos siguientes están incluidos con el PSR-740/640.
• PSR-740/PSR-640
• Atril (página 14)
• Disco de muestra
• Manual de instrucciones
Este producto (PSR-740) se ha fabricado con licencia de las patentes norteamericanas
Nos 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Technologies Ltd.
458
5
Cómo utilizar este manual
Instalación
página 12
Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del
manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su
nuevo PSR-740/640.
Características importantes
página 8
Cuando haya instalado el PSR-740/640, lea esta sección — y explore las
referencias de páginas oportunas — para familiarizarse con la enorme
variedad de características y funciones del PSR-740/640.
Funcionamiento básico
página 17
En esta sección se describen las convenciones de funcionamiento
básicas del PSR-740/640, como editar valores y cambiar ajustes, y se
explica cómo utilizar las prácticas funciones de ayuda y acceso directo.
Contenido
página 6
Aquí se enumeran todos los temas, características , funciones y operaciones
en el orden en que aparecen en el manual, para facilitar su consulta.
Controles del panel
página 10
En esta sección se describen todos los botones y controles del
PSR-740/640.
Indicaciones del panel
página 16
En esta sección se explican las indicaciones del visualizador del
PSR-740/640 y cómo leerlas.
Árbol de funciones
página 22
Aquí se enumeran todas las funciones del PSR-740/640 de acuerdo con
su estructura jerárquica, para permitirle ver fácilmente la relación entre
las diversas funciones y localizar fácilmente la información deseada.
Apéndice
página 140
Esta sección contiene diversas listas importantes, como la lista de
voces, la lista de estilos preestablecidos, la lista de efectos, el formato
de datos MIDI y la gráfica de implantación de MIDI.
Resolución de problemas
página 148
Si el PSR-740/640 no funciona de la manera prevista o surge algún
problema con el sonido o el funcionamiento del instrumento, consulte
esta sección antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio.
Aquí se explican los problemas más habituales y sus soluciones de una
manera fácil de entender.
Índice
página 152
En esta sección se enumeran alfabéticamente prácticamente todos los
temas, características, funciones y operaciones con sus números de
página respectivos, para permitirle localizar de manera rápida y sencilla
la información que necesite.
Las ilustraciones y las visualizaciones LCD mostradas en este manual se incluyen con fines de
instrucción únicamente y pueden ser distintas de las que se muestran en su instrumento. Las
instrucciones y descripciones del presente manual se basan en las pantallas del PSR-740.
459
6
Contenido
Lista de artículos embalados 4
Cómo utilizar este manual 5
Características importantes 8
Los logotipos del panel................................. 9
Controles y terminales de los paneles 10
Controles del panel superior ...................... 11
Controles del panel posterior ..................... 11
Instalación 12
Conexiones eléctricas............................................ 12
Conexión de un pedal............................................ 13
Conexiones de equipos de audio .......................... 13
Conexión de un microfóno (PSR-740)................... 13
Conexión de dispositivos MIDI externos ................ 14
Atril ............................................................. 14
Reproducción de canciones de demostración 15
Indicaciones del panel 16
Funcionamiento básico 17
Presentación de las visualizaciones ...................... 17
Ayuda - cómo leer el visualizador de Guía de
funcionamiento................................................. 18
Selección de menús .............................................. 19
Cambio (edición) de valores .................................. 20
Asignación de nombres ......................................... 21
Acceso directo ....................................................... 21
Árbol de funciones 22
Diagrama de acceso directo....................... 24
Modos 25
Modo de estilo ....................................................... 25
Modo de canción ................................................... 25
Modo de grabación ................................................ 25
Modo de disco ....................................................... 25
Reproducción de voces 26
Selección de una voz............................................. 26
Reproducción de dos voces (R1, R2)
simultáneamente.............................................. 27
Reproducción de voces diferentes con las
manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) .......... 28
Funciones del teclado............................................ 29
Transposición......................................................... 30
Rueda de inflexión del tono ................................... 30
Rueda de modulación (PSR-740).......................... 30
Sostenido............................................................... 31
Percusión de teclado ............................................. 31
Flautas de órgano (PSR-740) 32
Edición de flautas de órgano ................................. 33
Acompañamiento automático 34
Utilización del acompañamiento automático
(sólo pista de ritmo) ......................................... 34
Utilización del acompañamiento automático
(todas las pistas) .............................................. 35
Secciones del acompañamiento............................ 36
Tempo/pisada de interruptor de pedal ................... 38
Silenciamiento de la pista de acompañamiento .... 39
Control del volumen del acompañamiento ............ 39
Digitado de acordes............................................... 40
Punto de división del acompañamiento ................. 42
Parada sincronizada .............................................. 43
Ajuste de una pulsación......................................... 44
Recorte (PSR-740) 45
Aplicación de recorte y dinámica ........................... 45
Edición del efecto de recorte y dinámica ............... 46
Los pulsadores múltiples 43
Interpretación de los Multi Pad .............................. 48
Chord Match .......................................................... 48
Selección de un juego de Multi Pad ...................... 49
Activación/desactivación de la función Chord Match .. 49
Efectos digitales 50
Reverberación........................................................ 50
Coros ................................................................... 52
DSP (PSR-640) ..................................................... 53
Efectos de sistema y efectos de inserción............. 54
Efectos múltiples (DSP1-3) (PSR-740).................. 54
Armonía/eco .......................................................... 56
Master EQ (PSR-740)............................................ 59
Memoria de registros 62
Registro de los ajustes del panel........................... 63
Reactivación de los ajustes del panel ajustados ... 63
Selección de un banco de registro ........................ 64
Designación de los bancos de registro.................. 64
460
7
Contenido
Funciones MIDI 122
¿Qué es MIDI? .................................................... 122
Qué se puede hacer con MIDI............................. 124
Compatibilidad con datos de MIDI....................... 125
Conexión a un ordernador personal .................... 126
Plantilla MIDI........................................................ 128
Ajuste de transmisión MIDI.................................. 130
Ajuste de recepción MIDI..................................... 131
Control local......................................................... 132
Reloj..................................................................... 132
Envío de ajustes iniciales .................................... 133
Otras funciones (Utilidad) 134
Metrónomo........................................................... 134
Octava de partes ................................................. 135
Afinación principal................................................ 135
Afinación de escala.............................................. 135
Punto de división ................................................. 135
Sensibilidad de pulsación .................................... 136
Ajuste de voces ................................................... 136
Pedal.................................................................... 137
Volumen del pedal ............................................... 138
Margen de inflexión del tono................................ 139
Rueda de modulación (PSR-740)........................ 139
Apéndice
Notas sobre los efectos digitales
(Reverb/Chorus/DSP) .................................... 140
Lista de tipos de reverberación
(PSR-740/640) ..................................... 142
Lista de tipos de coros (PSR-740/640) .... 142
Lista de tipos de DSP (PSR-640)............. 142
Lista de tipos de DSP (PSR-740)............. 143
Lista de tipos de DSP 1-4 (PSR-740)....... 144
Lista de tipos de armonía/eco ............................. 145
Lista de tipos de armonía vocal (PSR-740) ......... 146
Lista de juegos de pulsadores múltiple................ 147
Resolución de problemas .................................... 148
Respaldo de datos e inicialización....................... 149
Lista de mensajes de aviso ................................. 150
Índice ................................................................. 152
Especificaciones .................................................. 155
Lista de voces...................................................... 156
Lista de voces del panel PSR-740 ........... 157
Lista de voces del panel PSR-640 ........... 159
Lista de voces XG del PSR-740/640........ 161
Lista de juegos de batería ................................... 164
Lista de estilos ..................................................... 166
Formato de datos MIDI ........................................ 167
Gráfica de implantación de MIDI ......................... 182
Operaciones con discos 65
Utilización de la unidad de discos y
los discos flexibles ................................ 66
Disco de muestra................................................... 67
Formato ................................................................. 68
Almacenamiento .................................................... 68
Carga ..................................................................... 70
Copiado de canciones ........................................... 72
Borrado .................................................................. 75
Reproducción de canciones desde discos 76
Reproducción de canciones .................................. 76
Silenciamiento de pistas de canciones.................. 78
Control del volumen de la canción......................... 78
Reproducción desde el compás especificado ....... 79
Repetición de la reproducción ............................... 80
Transposición de canciones................................... 81
Armonía vocal (PSR-740) 82
Ajustes ................................................................... 82
Utilización del efecto de armonía vocal ................. 83
Cambio de los ajustes de armonía ........................ 84
Ajuste de voz ......................................................... 86
Ajustes de partes 88
Cambio de voces ................................................... 89
Mezclador .............................................................. 90
Edición de parámetros........................................... 91
Grabación de canciones 92
Grabación rápida ................................................... 94
Grabación de pistas múltiples................................ 96
Repetición de grabación — Entrada/salida de
inserción y compás inicial ................................ 98
Cuantización ........................................................ 100
Edición de datos de ajustes................................. 102
Denominación de canciones de usuario.............. 104
Borrado de datos de canciones de usuario ......... 105
Grabación de pulsadores múltiples 106
Grabación de pulsadores múltiples ..................... 106
Chord Match ........................................................ 108
Designación de pulsadores de usuario ............... 108
Borrado de datos de pulsador de usuario............ 109
Grabación de estilos 110
Grabación de estilos — Pista de ritmo ................ 112
Grabación de estilos — Pistas de
graves/frases/pulsadores/acordes ................. 114
Cuantización ........................................................ 116
Denominación de estilos de usuario.................... 118
Borrado de datos de estilos de usuario ............... 118
Parámetros CTAB ................................................ 119
461
8
Características importantes
Puesto que el PSR-740/640 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté
algo desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No
tiene por qué preocuparse, ya que el PSR-740/640 es muy fácil de tocar y todas las funciones , incluso las
más avanzadas, se pueden dominar fácilmente.
Y ésta es precisamente la finalidad de esta sección, ayudarle a dominar el PSR-740/640. Presenta las
características importantes del PSR-740/640 con explicaciones breves y ref erencias a páginas del manual.
Lea las características en las que está interesado y después pase a las páginas oportunas del manual
para obtener instrucciones y otros detalles.
Funcionamiento básico
El PSR-740/640 ofrece numero-
sas características y funciones
avanzadas, pero es muy fácil de
utilizar. Las operaciones seleccionadas a través
del panel de control se realizan de manera rápida
y sencilla, especialmente con la ayuda de los
mensajes “en pantalla” que muestra
automáticamente el visualizador. (
Página 17)
Una práctica función de acceso directo le permite
mostrar al instante el menú o la visualización
específica que necesita. (
Página 21)
Acompañamiento automático (estilos)
La característica de acompañamiento automático pone a
su disposición una orquesta de soporte completa, con un
total de 160 estilos (patrones de ritmo y acompañamiento).
(
Página 34)
La característica de ajuste de una pulsación le permite
seleccionar al instante la voz adecuada, el efecto y otros
valores para el estilo de acompañamiento seleccionado,
con sólo presionar un botón. (
Página 44)
La avanzada función de Recorte le permite personalizar los
estilos preajustados del PSR-740 cambiando el ritmo y los
patrones de acompañamiento básicos. (PSR-740)
(
Página 45)
También puede crear sus estilos de acompañamiento originales
grabándolos directamente desde el teclado. (
Página 110)
Pulsadores múltiples
Con sólo presionar uno de los pulsadores múltiples puede
reproducir frases rítmicas o melódicas breves.
También puede crear sus frases originales para los
pulsadores múltiples, grabándolas directamente desde el
teclado. (
Página 106)
Memoria de registros
La memoria de registros le permite almacenar prácticamente
todos los ajustes del panel de control en uno de los 128
ajustes de la memoria de registro y después reactivarlos
instantáneamente con sólo presionar un botón. (
Página 62)
Grabación de canciones
Utilice las potentes características de grabación de
canciones para crear sus propias composiciones completas
y totalmente orquestadas y almacenarlas en un disco
flexible como canciones del usuario. Cada canción del
usuario le permite grabar un máximo de 16 pistas indepen-
dientes. (
Página 92)
* Para plasmar de manera rápida y sencilla sus ideas
musicales en canciones completas, utilice el método de
grabación rápida. (
Página 94)
* Para crear una canción paso a paso, una parte a la vez y
una pista a la vez, utilice el método de grabación de
pistas múltiples. (
Página 96)
* También puede “adaptar” los datos de las canciones
grabadas mediante las completas funciones de edición
de canciones del PSR-740/640. (
Páginas 98-105)
Flautas de órgano (PSR-740)
Esta función especial no sólo le proporciona toda una serie de
ricos y voluptuosos sonidos de órgano, sino que le permite
crear además sus propias voces de órgano, al igual que en un
órgano tradicional, aumentando y disminuyendo la longitud de
flauta y añadiendo sonidos de percusión. (
Página 32)
Efectos digitales
El PSR-740/640 incorpora un conjunto completo de efectos
digitales de tipo profesional que le permiten mejorar el
sonido de sus interpretaciones de muchas maneras diferen-
tes. Incluye efectos tales como reverberación, coros, DSP,
armonía/eco y, en el PSR-740, EQ maestro. (
Página 50)
Cómo escuchar el PSR-740/640
El PSR-740/640 dispone de una
amplia variedad de canciones
en diversos géneros musicales.
(
Página 15)
Además, el disco incluido contiene 10 canciones.
(
Página 76)
La potente función de acompañamiento automáti-
co le ofrece un total de 160 estilos (patrones de
ritmo y acompañamiento) que proporcionan
partes de soporte de tipo profesional para sus
interpretaciones. (
Página 34)
Los pulsadores múltiples especiales le permiten
reproducir de manera instantánea y sencilla
breves secuencias rítmicas y melódicas para
añadir mayor impacto y variedad a sus interpreta-
ciones. (
Página 48)
Cómo tocar el PSR-740/640
El teclado PSR-740/640 dispone
de 61 teclas provistas de una
capacidad completa de sensibilidad
de pulsación que le permiten interpre-
tar con un extraordinario nivel de expresividad y
control dinámico. (
Página 136)
El PSR-740/640 le permite interpretar con una
enorme variedad de voces de instrumentos
musicales. (
Página 26) Hay dos tipos diferentes
de voces: voces del panel de control (las voces
originales del PSR-740/640) y voces XG.
* El PSR-740 incorpora 267 voces del panel,
13 juegos de batería y 480 voces XG
* El PSR-640 incorpora 223 voces del panel,
12 juegos de batería y 480 voces XG
Con las voces R1, R2 y L puede reproducir dos
voces diferentes en un nivel e incluso reproducir
dos voces diferentes con las manos derecha e
izquierda. (
Páginas 27, 28)
462
9
Características importantes
Los logotipos del panel
Los logotipos que aparecen impresos en el panel de control del PSR-740/640 indican las normas/formatos que
admite el instrumento y características especiales incluidas en el mismo.
GM System Level 1
“GM System Level 1” es una incorporación a la norma MIDI que asegura que todos los datos
musicales compatibles con la norma GM puedan reproducirse con precisión en cualquier genera-
dor de tonos o sintetizador compatible con GM, independientemente del fabricante.
XG
XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora y amplía significativamente la norma GM
System Level 1 con una mayor capacidad de reproducción de voces, control expresivo y aplica-
ción de efectos, al tiempo que es plenamente compatible con GM. Utilizando las voces XG del
PSR-740/640 es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.
XF
El formato XF de Yamaha mejora la norma SMF (Standard MIDI File) con más funciones y
capacidad de expansión abierta para el futuro. El PSR-740/640 puede mostrar líricas cuando se
reproduce un archivo XF que contiene datos líricos.
Armonía vocal
La Armonía vocal emplea la última tecnología de procesamiento digital de señales para añadir de
forma automática la armonía vocal adecuada a la línea de voz principal interpretada por el
usuario. La Armonía vocal puede incluso cambiar el carácter y el género de la voz principal y las
voces añadidas para proporcionar una amplia gama de efectos de armonía vocal.
DOC
El formato de asignación de voces DOC proporciona compatibilidad de reproducción de datos
con una amplia gama de instrumentos Yamaha y dispositivos MIDI, incluida la serie Clavinova.
Formato de archivos de estilos (SFF)
SFF es el formato de archivos de estilos original de Yamaha, que utiliza un sistema de conversión
exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basado en una amplia gama
de tipos de acordes. El PSR-740/640 utiliza el formato SFF internamente, lee discos de estilos SFF
opcionales y crea estilos SFF utilizando la característica de grabación de estilos (Style Recording).
* La reverberación recrea el ambiente espacial de diversos
lugares de interpretación, como una sala de conciertos o
un club nocturno. (
Página 50)
* Los coros potencian las voces haciéndolas más cálidas y
más marcadas, como si se estuvieran tocando varios
instrumentos juntos al mismo tiempo. (
Página 52)
* Los efectos DSP le permiten procesar el sonido de maneras
especiales y originales, como aplicar distorsión o trémolo a
una parte específica. (El PSR-640 tiene un sistema DSP y el
PSR-740 dispone de tres sistemas DSP que se pueden
utilizar simultáneamente.) (
Páginas 53-55)
* Armonía/eco le permite mejorar las melodías interpreta-
das con la mano derecha mediante una variedad de
efectos de armonía y eco. (
Página 56)
* El EQ maestro (en el PSR-740) le proporciona un control
ajustado de todo el sonido y le permite ajustar el tono en
cinco bandas de frecuencia separadas. (
Página 59)
Unidad de discos
• El PSR-540/640 también incorpora una unidad de discos que
le permite almacenar todos sus datos originales importantes
(como canciones del usuario, estilos del usuario, pulsadores
múltiples del usuario, memoria de registros, etc.) en un disco
flexible para poder reproducirlos en el futuro . (
Página 65)
Armonía vocal (PSR-740)
La increíble característica de Armonía vocal (en el PSR-740)
produce automáticamente armonías vocales de fondo para
las voces principales que se interpretan con el micrófono.
Incluso se puede cambiar el género de las voces de
armonía, por ejemplo, es posible añadir fondo femenino a la
voz masculina (o a la inversa). (
Página 82)
MIDI
MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es una
interfaz estándar en todo el mundo que permite la comuni-
cación entre diversos instrumentos musicales electrónicos,
ordenadores y otros dispositivos. Las características de
MIDI permiten integrar el PSR-740/640 sin ningún proble-
ma en una variedad de sistemas y aplicaciones:
* Tocar otros instrumentos desde el PSR-740/640.
(
Página 124)
* Reproducir los sonidos del PSR-740/640 (incluido el
acompañamiento automático) desde un teclado conecta-
do. (
Página 124)
* Conectar el PSR-740/640 directamente a un ordenador
para realizar funciones avanzadas de grabación, edición
y reproducción de datos de canciones. (
Página 126)
* Utilizar plantillas programadas con el fin de configurar
instantáneamente el PSR-740/640 para su sistema/
aplicación MIDI específica. (
Página 128)
463
10
Controles y terminales de los paneles
PSR-740
PSR-640
GROOVE ON/OFF
PART
ON/OFF
FINGERING
ON/OFF
REVERB DSP4 TALK
VOICE L VOICE R1 VOICE R2
ACMP ON/OFF
SYNC STARTSYNC STOP
DISK IN USE
MAIN/AUTO FILL
COUNT
INTRO
INTRO
ACMP
SONG
SIMPLE
ENDING
ENDING FREEZE
BACK NEXT
C1
CLICK
36
T
37
S
39
F1
41
R
G1
43
L
D2
50
M
E2
52
H
42 44
A1
45
L
B1
47
M
C2
48
H
51
F2
L
53
G2
H
5554 56
A2
57
L
D3
62
H
B2
59
M
L
C3
60
M
H
58 61
C
1
A3
69
C
2
63
R
1
B3
71
R
2
E3
64
F3
65
R
66
G3
67
S
68 70
C4
72
H
73
L
D4
74 75
H
E4
76
L
F4
77
H
78
L
G4
79
H
80
L
A4
81 82
B4
83
H
C5
84
L
85
S
87
D5
86
L
E5
88
H
F5
89
L M
90
G5
O
91
A5
9392
D1
38
E1
40 46 49
START/STOP MEMORY
1234
REGISTRATION MEMORY
ONE TOUCH SETTING
STOP MULTI PAD
1234
LOAD SAVE
UTILITY
DISK
12 13 14 15 16
EXIT
12345678910111213141516
A B C D
1234567891011
q
e
#6 #7
!4 !5
#9
$0
#8
y
u
r
!3
t
w
i
o
!0
!2
!1
!6
!7
!8 #0
#1
#2
#3
#4 #5
$1 $2 $4
$3
$5
$6 $7
$9
%0
12345678910111213141516
SONG
PART
ON/OFF
FINGERING
VOICE L VOICE R1 VOICE R2
ACMP ON/OFF
DISK IN USE
LOAD SAVE
UTILITY
DISK
MULTI PADSTOP
1234
FREEZE
MEMORY
REGISTRATION MEMORY
ONE TOUCH SETTING
BACK NEXT
EXIT
C1
CLICK
36
T
37
S
39
F1
41
R
G1
43
L
D2
50
M
E2
52
H
42 44
A1
45
L
B1
47
M
C2
48
H
51
F2
L
53
G2
H
5554 56
A2
57
L
D3
62
H
B2
59
M
L
C3
60
M
H
58 61
C
1
A3
69
C
2
63
R
1
B3
71
R
2
E3
64
F3
65
R
66
G3
67
S
68 70
C4
72
H
73
L
D4
74 75
H
E4
76
L
F4
77
H
78
L
G4
79
H
80
L
A4
81 82
B4
83
H
C5
84
L
85
S
87
D5
86
L
E5
88
H
F5
89
L M
90
G5
O
91
A5
9392
D1
38
E1
40 46 49
MAIN/AUTO FILL
SONG
ACMP
START/STOP
A B C D
INTRO
ENDING
12345678910111213141516
PHONES
ACCOMPANIMENT
RHYTHM
SUB
RHYTHM
MAIN
BASS
CHORD
1
CHORD
2
PAD
PHRASE
1
PHRASE
2
1234
SYNC STARTSYNC STOP
q
e
#6 #7
!4 !5
$0
y
u
r
!3
w
o
!0
!2
!1
!6
!7
@2 #0
#1
#2
#3
#4 #5
$1 $2 $4
$3
$5
$6
$9
%4 %5 %6 %7%3%2%1
$8
$8
464
PSR-740/640
11
Controles del panel superior
q Interruptor de la alimentación
[STANDBY/ON] .....................................12
w Control de volumen principal
[MASTER VOLUME] .............................15
e Botón de demostración/idioma
[DEMO/LANGUAGE] ............................15
r Botón de ayuda/acceso directo
[HELP/DIRECT ACCESS]...............18, 21
t Botón de volumen de entrada
[INPUT VOLUME] (PSR-740) ...............13
y Botón de grabación
[RECORD] ................17, 25, 92, 106, 110
u Botón DSP .................................................50
Botones DSP1, DSP2, DSP3 (PSR-740)
Botón DSP (PSR-640)
Botón de velocidad [FAST/SLOW]
i Botón MASTER EQ (PSR-740) .................50
o Botón de armonía/eco [HARMONY/ECHO] .. 50
!0 Botón de pulsación [TOUCH]...................136
!1 Botón de sostenido [SUSTAIN] ..................31
!2 Botón de retroceso [BACK],
botón de avance [NEXT].......................17
!3 Visualizador LCD ....................................... 16
!4 Botón de cambio de voz [VOICE CHANGE].. 89
!5 Botón del mezclador [MIXER]....................90
!6 Botones de pistas [TRACK 1 - 16] .......39, 78
!7 Botón de salida [EXIT] ...............................17
!8 Botón de flautas de órgano
[ORGAN FLUTES] (PSR-740) ..............32
!9 Botón de recorte [GROOVE] (PSR-740)....45
@0 Botón multi efecto [MULTI EFFECT]
(PSR-740) .............................................54
@1 Botón de armonía vocal
[VOCAL HARMONY] (PSR-740)...........82
@2 Botón de voz [VOICE L].............................28
@3 Botón de voz [VOICE R1] ..........................27
@4 Botón de voz [VOICE R2] ..........................27
@5 Botón de función [FUNCTION] ....17, 91, 134
@6 Botón de canción [SONG]..............17, 25, 76
@7 Botón de estilo [STYLE].................17, 25, 34
@8 Botón de tempo/pisado del pedal
[TEMPO/TAP]........................................38
@9 Botón de transposición [TRANSPOSE] .....30
#0 Botón del volumen del acompañamiento/
canción [ACMP/SONG VOLUME]...39, 78
#1 Botones numéricos [1]-[0], [-/NO], [+/YES] ...20
#2 Dial de datos ..............................................20
#3 Botón del disco [DISK]
Botón de almacenamiento [SAVE]....17, 68
Botón de carga [LOAD]...................17, 70
Botón de utilidad [UTILITY].......17, 72, 75
#4 Botón de parada sincronizada
[SYNC STOP] .......................................43
#5 Botón de inicio sincronizado
[SYNC START]......................................35
#6 Botón de activación/desactivación del
acompañamiento automático
[ACMP ON/OFF] .............................25, 35
#7 Botón de digitado [FINGERING] ................40
#8 Botón de activación/desactivación de recorte
[GROOVE ON/OFF] (PSR-740) ............45
#9 Botón de armonía vocal [VOCAL HARMONY]
Botón de activación/desactivación
[ON/OFF] (PSR-740)..........................83
Botón de reverberación [REVERB]
(PSR-740)..........................................83
Botón DSP4 (PSR-740) ........................83
Botón de conversación [TALK]
(PSR-740)..........................................83
$0 Activación/desactivación de parte
[PART ON/OFF]
Botón de voz [VOICE L]........................28
Botón de voz [VOICE R1] .....................28
Botón de voz [VOICE R2] .....................28
$1 Botón de inicio/parada [START/ST OP] ....34, 76
$2 Sección del acompañamiento automático...36
Botón de introducción [INTRO]
Botón de introducción de recuento
[COUNT INTRO] (PSR-740)
Botones de relleno principales
[MAIN A, B, C, D]
Botón de coda [ENDING]
Botón de coda sencilla
[SIMPLE ENDING] (PSR-740)
$3 Botones de memoria de registros
[REGISTRATION MEMORY] ................62
$4 Botones de ajuste de un accionamiento
[ONE TOUCH SETTING] ......................44
$5 Botones de pulsadores múltiples
[MULTI PAD]..........................................48
$6 Rueda de inflexión del tono [PITCH BEND] ... 30
$7 Rueda de modulación [MODULATION]
(PSR-740) .............................................30
$8 Unidad de discos flexibles..........................65
$9 Toma de auriculares [PHONES] ................13
%0 Toma de entrada de línea de micrófono
[MIC/LINE IN] (PSR-740)......................13
Controles del panel posterior
%1 Toma de volumen del pedal
[FOOT V OLUME] ..................................12
%2 Conector para ordenador [TO HOST]........14
%3 Selector para ordenador [HOST SELECT] ..126
%4 Conectores de entrada y de salida MIDI
[MIDI IN/OUT] .......................................14
%5 Conector de pedal [FOOT SWITCH]..........12
%6 Tomas de salida auxiliar y de canales
[AUX OUT R, L/L+R].............................13
%7 Toma de alimentación exterior
[DC IN 10-12V]......................................12
Controles y terminales de los paneles
94
B5
95
C6
96
94
B5
95
C6
96
465
12

Instalación

En esta sección se explica cómo instalar y preparar el PSR-740/640 para empezar a tocarlo.
Asegúrese de leer esta sección atentamente antes de encender el teclado.
CUIDADO
No interrumpa nunca la
fuente de alimentación (es
decir, no desconecte el
adaptador de CA) mientras
el PSR-740/640 está
realizando operaciones de
grabación, ya que podrán
perderse los datos.
Conexiones eléctricas
1
Asegúrese de que el interruptor de la alimentación
STANDBY/ON del PSR-740/640 se encuentra en
la posición STANDBY.
PRECAUCIÓN
Utilice SÓLO el adaptador
de alimentación de CA
Yamaha PA-6 (u otro
adaptador recomendado
específicamente por
Yamaha) para conectar el
instrumento a la red
eléctrica. El uso de otros
adaptadores podrá
ocasionar daños
irreparables al adaptador
y al PSR-740/640.
Desconecte el adaptador
de alimentación de CA
cuando no vaya a utilizar
el PSR-740/640 o durante
tormentas con rayos.
3
Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
Para apagar el teclado, invierta el procedimiento
anterior.
Conexión de un pedal
Toma de pedal (FOOT SWITCH)
La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras se toca el
teclado, pisando un pedal. Conecte un pedal opcional Yamaha FC4 o FC5 a esta toma y
utilícelo para activar y desactivar la función de sostenido. El interruptor
de pedal conectado a esta toma también se puede ajustar para duplicar las funciones
de algunos de los botones del panel de control, como por ejemplo iniciar y parar el
acompañamiento (página 137).
NOTA
Asegúrese de no pisar el
pedal mientras enciende el
instrumento, ya que si lo
hace se invertirá el estado
activado/desactivado del
pedal.
Cuando se están utilizando
las funciones del pedal de
sostenido o sostenuto
(página 137), algunas voces
podrán sonar continuamente
o tener una disminución
larga después de haber
soltado las notas mientras se
mantiene pisado el pedal.
2
Conecte el adaptador de CA (PA-6 u otro adapta-
dor recomendado específicamente por Yamaha) a
la toma de la fuente de alimentación.
Toma de volumen de pedal (FOOT VOLUME)
Cuando se conecta un controlador de pie opcional Yamaha FC7, es posible utilizar el
pie para cambiar el volumen mientras se toca el PSR-740/640 (función de expresión).
El controlador de pie conectado a esta toma también se puede ajustar para duplicar las
funciones de los controles de volumen principal, como el acompañamiento o el volu-
men de las canciones (página 138).
466
NOTA
Los datos grabados se
conservan en la memoria
incluso cuando se desactiva
el conmutador STANDBY si
el adaptador de CA está
conectado. Para ver más
detalles, consulte 149.
13
Instalación
Conexiones de equipos de audio
Toma de salida auxiliar y de canales (AUX OUT R y L/L+R)
Las tomas del panel posterior AUX OUT R y L/L+R proporcionan la salida del PSR-740/640
para la conexión a un amplificador de teclado, un sistema de sonido estéreo, una consola de
mezclas o una grabadora de cintas. Si conecta el PSR-740/640 a un sistema de sonido
monaural, utilice únicamente la toma L/L+R. Cuando se introduce un enchufe en la toma
L/L+R únicamente, las señales de los canales derecho e izquierdo se combinan y envían a
través de la toma L/L+R con el fin de no perder ninguno de los sonidos del PSR-740/640
(utilice tomas de teléfono).
CUIDADO
Conecte el PSR-740/640 a
equipos externos sólo
después de haber apagado
todos los dispositivos.
Para evitar que se dañen
los altavoces, ajuste el
volumen de los dispositi-
vos externos al nivel
mínimo antes de
conectarlos. Si no se
observa esta precaución,
podrán producirse
descargas eléctricas o
daños en los equipos.
Toma para auriculares (PHONES)
Se puede conectar a esta toma un par estándar de auriculares estéreo para las prácticas
en privado o interpretaciones nocturnas. El sistema de conversación estéreo interno se
apaga automáticamente cuando se conecta un par de auriculares a la toma PHONES.
No escuche durante períodos prolongados con los auriculares a elevado volumen, pues
esto podría causar pérdida auditiva).
Conexión de un micrófono (PSR-740)
Toma de micrófono y entrada de línea (MIC/LINE IN)
El PSR-740 incluye una toma de entrada de línea y micrófono en la que se puede conectar
cualquier micrófono estándar o fuente de nivel de línea con una toma de teléfono de 1/4" (se
recomienda utilizar un micrófono dinámico con una impedancia de 250 ohmios). El micrófo-
no o la línea de entrada pueden utilizarse con la función de armonía vocal del PSR-740
(página 82). El selector MIC/LINE del panel debe ajustarse en función del tipo de fuente
utilizada; el control INPUT VOLUME se puede utilizar para ajustar el nivel de la señal del
micrófono o la entrada de línea. Los indicadores SIGNAL y OVER del panel ayudan a ajustar
el nivel de entrada correcto: el indicador SIGNAL verde debe encenderse cuando esté
presente una señal de entrada, pero si se enciende el indicador rojo OVER, debe reducirse el
nivel utilizando el control INPUT VOLUME; si esto no es suficiente, será necesario reducir el
nivel de la propia señal de la fuente.
Se recomienda utilizar el
micrófono Y amaha MZ106s
con el PSR-740.
El nivel del sonido del
micrófono puede variar
considerablemente en
función del tipo de micrófono
utilizado.
Baje completamente el
control INPUT VOLUME
cuando conecte o
desconecte un micrófono.
Si se coloca un micrófono
conectado al PSR-740
demasiado cerca de los
altavoces de éste (o de los de
un sistema de sonido externo
conectado al PSR-740) puede
causar una realimentación.
Ajuste la posición del
micrófono y el nivel INPUT
VOLUME o nivel de control
MASTER V OLUME si fuera
necesario, con el fin de que
no se produzca una
realimentación.
NOTA
Sistema estéreo
467
14
Conexión de dispositivos MIDI externos
Atril
Instalación
El PSR-740/640 se suministra con un atril que se puede montar en el instrumento
introduciéndolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Para obtener más información sobre la utilización de MIDI, consulte la página 123.
468
15

Reproducción de canciones de demostración

Una vez que esté preparado el PSR-740/640, pruebe a escuchar las canciones de demostración progra-
madas. Está provisto de un total de 10 canciones de demostración (8 para el PSR-640).
CUIDADO
Aunque el interruptor se
encuentre en la posición
“STANDBY”, sigue llegando
al instrumento un nivel
mínimo de electricidad.
Cuando no vaya a utilizar
el PSR-740/640 durante un
largo período de tiempo,
asegúrese de desconectar
el adaptador de corriente de
CA de la toma de corriente .
2
Presione el botón [DEMO/LANGUAGE].
3
Seleccione una canción de demostración.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0] para buscar la canción que desee.
4
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción de
demostración seleccionada.
5
Ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME].
1
Encienda el instrumento presionando el interruptor
[STANDBY/ON].
Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento.
6
Vuelva a presionar el botón [START/STOP] para detener la
canción de demostración.
COUNT
INTRO
INTRO
ACMP
SONG
START/STOP
469
16
Indicaciones del panel
El PSR-740/640 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes
del instrumento. En la sección siguiente se explican brevemente los diversos iconos e indicaciones que
aparecen en el visualizador.
q Visualizador de menús/mensajes
Muestra el menú de cada función del PSR-740/640.
También muestra los mensajes relacionados con
la operación realizada en cada momento.
Consulte la sección “Funcionamiento básico”
(página 17) para obtener detalles sobre el visualizador
de menús/mensajes.
w Chord
Muestra el nombre del acorde actual durante la repro-
ducción del acompañamiento automático (AUTO
ACCOMPANIMENT) o la grabación/reproducción de
canciones (SONG) (página 35).
y Indicadores BEAT
Se iluminan intermitentemente al tempo actual e
indican el tiempo actual durante la reproducción del
acompañamiento y de las canciones.
Nota
fundamental
q Visualizador de
menús/
mensajes
w Chord
e Transpose
r Tempo t Measure
y Indicadores
BEAT
u Pistas de canciones / Pistas de acompañamiento
e T ranspose
Muestra el valor de transposición actual (página 30).
r T empo
Muestra el tempo actual de la reproducción del acom-
pañamiento/canción (página 38).
t Measure
Indica el número del compás actual durante
la grabación y reproducción de canciones.
u Pistas de canciones/Pistas de
acompañamiento
En el modo de canciones (página 25) y el modo
de canción de demostración (página 15):
Los iconos de todas las pistas indican el estado de
activación/desactivación y los ajustes de volumen/
velocidad.
En el modo de estilos (página 25):
Los iconos de las pistas 9 - 16 indican el estado
de activación/desactivación y los ajustes de volu-
men/velocidad de cada una de las ocho pistas de
acompañamiento.
En el modo de grabación (página 25):
Los iconos de todas las pistas indican el estado de
activación/desactivación y los ajustes de volumen/
velocidad. Las marcas “REC” indican el estado de la
grabación.
12345678910111213141516
4/4 time 3/4 time
1st beat
2nd beat
3rd beat
4th beat
470
Cm
Tipo del acorde
NOTA
El contraluz de la pantalla LCD se difumina de forma
gradual cuando se utiliza en períodos largos. Cuando la
pantalla se difumine o resulte difícil de leer, póngase en
contacto con la tienda en la que adquirió el instrumento
o directamente con Yamaha, con el fin de sustituir la
pantalla LCD. Se añadirá un cargo por la sustitución.
17
DISK IN USE
LOAD SAVE
UTILITY
DISK
GROOVE O
N
FINGERING
/OFF
BACK NEXT
EXIT

Funcionamiento básico

En esta sección se describen las operaciones básicas que son com unes a las div ersas funciones del PSR-740/
640. Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal.
• Presentación de las visualizaciones............................................................... página 17
• Ayuda.............................................................................................................. página 18
• Selección de menús ....................................................................................... página 19
• Cambio (edición) de valores........................................................................... página 20
• Asignación de nombres .................................................................................. página 21
• Acceso directo ................................................................................................ página 21
Presentación de las Visualizaciones
Presione los botones indicados a continuación para mostrar las visualizaciones corres-
pondientes a las diversas funciones del PSR-740/640.
Al presionar uno de estos botones aparece instantáneamente la visualización correspon-
diente a la función seleccionada.
Consulte el árbol de funciones para obtener más detalles (página 22).
Si selecciona varias visualizaciones de funciones diferentes una tras otra, podrá “volver
sobre sus pasos” y examinar nuevamente cada visualización utilizando los botones
[BACK] y [NEXT] que aparecen al lado izquierdo del visualizador. Naturalmente,
también puede seleccionar directamente las visualizaciones deseadas presionando los
botones oportunos (enumerados anteriormente).
• Botón DEMO/LANGUAGE....................... páginas 15,18
• Botón VOICE R1 ............................................. página 27
• Botón VOICE R2 ............................................. página 27
• Botón VOICE L................................................ página 28
• Botón STYLE .......................................... páginas 25, 34
• Botón SONG........................................... páginas 25, 76
• Botón MIXER .................................................. página 90
• Botón VOICE CHANGE .................................. página 89
• Botón FUNCTION................................. páginas 91, 134
• Botón ACMP/SONG VOL........................ páginas 39, 78
• Botón TRANSPOSE ....................................... página 30
• Botón TEMPO/TAP ......................................... página 38
• Botón FINGERING ......................................... página 40
• Botón DISK LOAD ......................................... página 70
• Botón DISK SAVE.......................................... página 68
• Botón DISK UTILITY.............................. páginas 72, 75
• Botón RECORD...................... páginas 25, 92, 106, 110
• Botón ORGAN FLUTES (PSR-740) ............... página 32
• Botón GROOVE (PSR-740).......................... páginas 45
• Botón MULTI EFFECT (PSR-740) ................ páginas 54
• Botón VOCAL HARMONY (PSR-740) .......... páginas 82
Cómo abandonar la visualización actual
Tal y como se muestra en el árbol de funciones (página 22), el PSR-740/640 dispone de
una amplia variedad de funciones, cada una con su propia visualización correspondien-
te. Para salir de la visualización de cada función, presione el botón [EXIT].
Puesto que el PSR-740/640 dispone de tantas visualizaciones diferentes, a veces podrá
resultar confuso determinar la visualización de la operación que se muestra en cada
momento. Si esto ocurre, podrá volver al punto de partida presionando varias veces el
botón [EXIT]. Al hacerlo, el PSR-740/640 volverá a la visualización predeterminada,
es decir, la misma que aparece cuando se enciende el instrumento.
471
* Las ilustraciones del panel corresponden al PSR-740.
18
Ayuda — Cómo leer la guía de funcionamiento/ayuda
Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-740/640 muestra una
variedad de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de
“ayuda”, que le guían a través de las diversas operaciones.
Existen dos tipos de mensajes:
Ayuda
Si se presiona y mantiene pulsado el botón [HELP/DIRECT ACCESS], aparece un “globo”
para ayudarle a entender la función seleccionada o a encontrar la acción adecuada.
Guía de funcionamiento
Esta opción proporciona información acerca de la operación actual y permanece en el
visualizador hasta que se lleve a cabo la siguiente operación.
Selección del idioma para los mensajes de ayuda
Funcionamiento básico
Interpretación
Este mensaje significa: “Presione
el botón [+/YES] para realizar la
operación SAVE (guardar).
Interpretación
Este mensaje significa: “Seleccio-
na una voz mediante el dial de
datos, el botón [+/YES], el botón
[-/NO] o los botones numéricos
[0]-[9].
Es posible seleccionar entre los siguientes idiomas para leer los mensajes de ayuda:
inglés, japonés, alemán, francés, español e italiano.
1
Presione el botón [DEMO/LANGUAGE].
2
Presione el botón [NEXT].
3
Seleccione el idioma que desee.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
BACK NEXT
472
NOTA
Obsérvese que las pantallas
de ejemplo de la Guía de
funcionamiento mostradas
en el presente manual están
en inglés.
19
Selección de menús
Para realizar determinadas operaciones en el PSR-740/640 (como seleccionar voces,
canciones de demostración y estilos), tendrá que seleccionar diferentes menús en el
visualizador.
Por ejemplo, la visualización siguiente (para seleccionar la función) aparece cuando se
presiona el botón [FUNCTION].
En este caso puede seleccionar la función deseada girando el dial de datos, o bien
desplazar el cursor presionando los botones [+/YES]/[-/NO].
Girando el dial de datos hacia la
derecha (en el sentido de las
agujas del reloj), el cursor se
desplaza hacia abajo, mientras
que si se gira a la izquierda (en el
sentido contrario a las agujas del
reloj), el cursor se desplaza hacia
arriba.
Funcionamiento básico
La visualización siguiente (para seleccionar voces) aparece cuando se presiona el botón
[VOICE R1].
Presionando el botón [+/YES], el
cursor se desplaza hacia abajo,
mientras que si se presiona el
botón [-/NO], el cursor se desplaza
hacia arriba.
En este caso también puede seleccionar la voz utilizando el dial de datos o los botones
[+/YES]/[-/NO] de la manera descrita anteriormente; también puede introducir el número
de la voz directamente mediante los botones [1]-[0] (consulte la página siguiente).
473
20
Cambio (edición) de valores
En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-740/640, como el
número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se
introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO].
Introducción de valores numéricos
NOTA
Los números de una o dos
cifras también se pueden
introducir sin ceros iniciales.
Para seleccionar el número
“12”, por ejemplo, simple-
mente presione el botón [1]
seguido del botón [2]. Las
barras mostradas debajo del
número en el visualizador se
iluminarán durante unos
segundos y después
desaparecerán cuando el
PSR-740/640 haya
reconocido el número
seleccionado.
En algunas ocasiones
aparecerán los guiones “- - -”
en la parte de la pantalla
correspondiente a los
valores de los parámetros.
Esto significa que los
parámetros no se encuen-
tran disponibles o que no es
posible modificarlos (debido
a los ajustes actuales del
panel).
• Introducción de números de tres cifras
Los botones numéricos se pueden utilizar para introducir directamente el número de
la voz deseada, seleccionando la voz de inmediato sin necesidad de ir mostrando una
serie de voces. Para seleccionar el número 106, por ejemplo, presione los botones
[1], [0] y [6] en este orden.
Funcionamiento básico
Las explicaciones que figuran a continuación se aplican únicamente a los números con
un máximo de tres cifras, como los utilizados para las voces y los estilos.
• Introducción de números de una o dos cifras
Los números de una o dos cifras se pueden introducir con ceros iniciales: p. ej.,“12” se
puede introducir como “012” presionando los botones [0], [1] y [2] en este orden.
Girando el dial de datos hacia
la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) aumenta
el valor, mientras que
girándolo hacia la izquierda
(en sentido contrario a las
agujas del reloj) disminuye.
Botones [1]-[0] descritos
a continuación.
Al presionar el botón [+/YES] aumenta de 1 el valor
mostrado. Al presionar el botón [-/NO] disminuye de 1 el
valor mostrado. Presionando y manteniendo presionado
cualquiera de los botones se aumenta y disminuye de
forma continua.
Para los elementos que tienen valores iniciales
predeterminados, al presionar al mismo tiempo los
botones [+/YES] y [-/NO] se vuelve a los valores iniciales.
474
21
Asignación de nombres
Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la
memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos.
Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos.
Para introducir un nombre original, utilice el teclado.
Acceso directo
Utilizando el botón [HELP/DIRECT ACCESS] puede mostrar al instante la visualiza-
ción deseada. Por ejemplo, si presiona el botón [REGISTRATION MEMORY]
mientras se mantiene pulsado el botón [HELP/DIRECT ACCESS], se seleccionará
automáticamente la visualización que permite introducir el nombre del banco de la
memoria de registros.
Consulte la tabla de acceso directo en la página 24.
• Archivos de disco (canciones
del usuario, etc.)........................ páginas 69, 73, 74, 104
• Estilos del usuario......................................... página 118
• Bancos de pulsadores del usuario................ página 108
• Bancos de la memoria de registros ................ página 64
La visualización de ejemplo mostrada a continuación aparece cuando se asigna un
nombre a una canción en un disco (página 69).
Funcionamiento básico
Introducción de un carácter Cada tecla del teclado introduce un carácter diferente, el
que estámarcado directamente encima de la tecla.
Desplazamiento del cursor Las teclas A#5 y B5 mueven el cursor hacia atrás y hacia
adelante en el nombre del archivo.
Introducción de un carácter La tecla C1 funciona como una tecla de mayúsculas para
en minúscula introducir caracteres en ma yúsculas y en minúsculas:
mantenga presionada la tecla de mayúsculas mientras
presiona una tecla de carácter para introducir el carácter
en minúscula.
Borrado La tecla de borrado (C6) borra el carácter que se
encuentra en la posición del cursor.
Las letras y los
caracteres están
marcados sobre las
teclas correspondientes.
C1
MEMORY
475
NOTA
No pueden utilizarse
minúsculas para los
nombres de archivo.
22
Árbol de funciones
Botón Título del visualizador Función Ver la página
DEMO/LANGUAGE DEMO............................................... Selección de canción de demostración ............................................. 15
LANGUAGE...................................... Selección del idioma de los mensajes............................................... 18
VOICE R1 VOICE RIGHT1 ................................ Selección de la voz R1 ...................................................................... 26
VOICE GROUP RIGHT1 .................. Selección del grupo de voces R1 ...................................................... 26
DSP
TYPE ......................................
Selección del tipo DSP (PSR-740, sólo en modo de grabación del estilo) .
50
RETURN LEVEL ....................
Ajuste del nivel de retorno DSP (PSR-740, sólo en modo de grab. del estilo)
50
DEPTH ...................................
Ajuste de profundidad DSP (PSR-740, sólo en modo de grab. del estilo) ..
50
VOICE R2 VOICE RIGHT2 ................................ Selección de la voz R2 ...................................................................... 27
VOICE GROUP RIGHT2 .................. Selección del grupo de voces R2 ...................................................... 27
VOICE L VOICE L............................................ Selección de la voz L ......................................................................... 28
VOICE GROUP L ............................. Selección del grupo de voces L......................................................... 28
STYLE STYLE .............................................. Selección del estilo de acompañamiento .......................................... 34
STYLE GROUP ................................ Selección del grupo de estilos de acompañamiento ......................... 34
SONG SONG ............................................... Selección de canción......................................................................... 76
SONG UTILITY
SONG PLAY MODE ............... Selección de método de reproducción de canciones ........................ 77
SONG START MEASURE...... Compás de canción desde el que se inicia la reproducción .............. 79
SONG REPEAT ...................... Ajuste de repetición de canción......................................................... 80
SONG TRANSPOSE.............. Ajuste de transposición de canción ................................................... 81
VOICE CHANGE VOICE............................................... Selección de voz de R1/R2/L/pista de estilo/pista de canción .......... 89
VOICE GROUP ................................ Selección del grupo de voces de R1/R2/L/pista de estilo/pista de canción. 89
MIXER R1/R2/L ............................................ Ajuste del volumen de la voz R1/R2/L ................... 1, 2, 3......... 90
STYLE .............................................. Ajuste del volumen de la pista del acompañamiento......................... 90
SONG ............................................... Ajuste del volumen de la pista de canción......................................... 90
VOCAL HARMONY ..........................
Ajuste del volumen de la parte de armonía de voz (PSR-740) .
4................. 90
ORGAN FLUTES FOOTAGE......................................... Ajuste de longitud (PSR-740) ....... .................................................... 32
ATTACK MODE................................. Ajuste del modo de ataque (PSR-740) ........ ..................................... 32
ORGAN TYPE .................................. Ajuste del tipo de órgano (PSR-740) ...... ..........................................32
SPEED ............................................. Ajuste de velocidad (PSR-740) ......................................................... 32
GROOVE GROOVE TYPE................................ Selección del tipo de recorte (PSR-740) ............................................45
GROOVE RATE................................ Ajuste de la tasa de recorte (PSR-740)............................................. 45
DYNAMICS TYPE............................. Selección del tipo de dinámica (PSR-740) ..... .................................. 45
DYNAMICS DEPTH .......................... Ajuste de la profundidad de dinámica (PSR-740) ............................. 45
MULTI EFFECT MULTI EFFECT CONNECTION ....... Ajuste de la conexión multi efecto (PSR-740) ................................... 54
MULTI EFFECT BLOCK SETTING .. Ajuste del bloque multi efecto (PSR-740).......................................... 54
MULTI EFFECT TYPE ...................... Selección del tipo multi efecto (PSR-740) ............. 5, 6, 7......... 54
MULTI EFFECT DRY/WET............... Ajuste seco/húmedo multi efecto (PSR-740) ....... ............................. 54
VOCAL HARMONY
VOCAL HARMONY TYPE ................ Selección del tipo de armonía vocal (PSR-740).... 8................. 85
VOCAL HARMONY LEAD GENDER TYPE ....
Selección del tipo de género (PSR-740) ........................................... 85
VOCAL HARMONY LEAD PITCH CORRECTION.....
Corrección de tono (PSR-740) .......................................................... 85
VOCAL HARMONY PITCH TO NOTE ....
Ajuste de tono a nota (PSR-740)....................................................... 85
VOCAL HARMONY PART ................ Ajuste de partes (PSR-740)............................................................... 85
VOCAL HARMONY SONG TRACK.. Ajuste de pista de la canción (PSR-740) ........................................... 85
ACMP/SONG V OLUME
ACMP VOLUME ............................... Ajuste del volumen del acompañamiento.......................................... 39
SONG VOLUME ............................... Ajuste del volumen de la canción ......................................................78
TRANSPOSE TRANSPOSE ................................... Ajuste de la transposición .................................................................. 30
TEMPO/TAP TEMPO............................................. Ajuste del tempo ................................................................................ 38
FINGERING FINGERING...................................... Selección de digitado ........................................................................ 40
DISK LOAD DISK LOAD ...................................... Cargar datos desde un disco ............................................................. 70
DISK SAVE DISK SAVE....................................... Almacenar datos en un disco ............................................................ 68
DISK UTILTY DISK UTILTY
FORMAT................................. Formatear un disco ............................................................................ 68
COPY ..................................... Copiar una canción en un disco ........................................................ 72
DELETE ................................. Borrar un archivo de un disco ............................................................75
476
23
Árbol de funciones
477
Botón Título del visualizador Función Ver la página
FUNCTION F1 MULTI PAD
BANK ..................................... Selección de banco de pulsadores múltiples ........ 9................. 49
CHORD MATCH ..................... Ajuste de activación/desactivación
de correspondencia de acordes ............................ 10............... 48
F2 REGISTRATION MEMORY
BANK ..................................... Selección de banco de memoria de registros ....... 11............... 64
NAME ..................................... Asignar nombre a banco de memoria de registros ... 12............... 64
F3 DIGITAL EFFECT
REVERB
TYPE............................ Selección de tipo de reverberación ................................................... 50
RETURN LEVEL .......... Ajuste del nivel de retorno de reverberación ..................................... 51
CHORUS
TYPE............................ Selección de tipo de coros ................................................................ 52
RETURN LEVEL .......... Ajuste del nivel de retorno de coros .................................................. 52
DSP
TYPE............................ Selección de tipo de DSP ...................................... 13 ............... 53
RETURN LEVEL .......... Ajuste del nivel de retorno de DSP.................................................... 53
HARMONY/ECHO
TYPE............................ Selección del tipo de armonía/eco ........................ 14............... 56
VOLUME ...................... Ajuste del volumen de armonía/eco .................................................. 57
PART ............................ Ajuste de la parte de armonía ........................................................... 58
EQ TYPE LOAD ..................... Selección/carga del tipo de EQ maestro (PSR-740) ......................... 60
EQ GAIN ................................ Ajuste de la ganancia del EQ maestro (PSR-740) ............................ 61
F4 UTILITY
METRONOME........................ Ajuste de activación/desactivación del metrónomo .. 16.............. 134
PART OCTAVE ....................... Ajuste de octava de parte ...................................... 17, 18, 19.. 135
MASTER TUNING.................. Ajuste de afinación principal ............................................................. 135
SCALE TUNING..................... Ajuste de afinación de escala........................................................... 135
SPLIT POINT ......................... Ajuste del punto de división ................................... 20 .............. 135
TOUCH SENSITIVITY............ Ajuste de la sensibilidad de pulsación ................... 21.............. 136
VOICE SET ............................ Ajuste de la activación/desactivación de juego de voces ................. 136
FOOT SWITCH ...................... Selección de función del pedal .............................. 22.............. 137
FOOT VOLUME...................... Selección de función de volummen del pedal ....... 23.............. 138
PITCH BEND RANGE............ Ajuste del margen de inflexión del tono................. 24.............. 139
MODULA TION WHEEL .......... Selección de la función de la rueda de modulación (PSR-740) 25139
F5 MIDI
TEMPLATE ............................. Selección de plantilla MIDI ............................................................... 128
LOAD ........................... Ajuste de carga de la plantilla MIDI seleccionada ............................ 129
TRANSMIT ............................. Ajuste del canal de transmisión MIDI ............................................... 130
RECEIVE................................ Ajuste del canal de recepción MIDI .................................................. 131
LOCAL CONTROL ................. Ajuste de activación/desactivación local........................................... 132
CLOCK ................................... Selección de reloj externo/interno .................................................... 132
INITIAL SETUP SEND ........... Transmisión inicial de datos de ajuste .............................................. 133
F6 PARAMETER EDIT
OCTAVE R1/R2/L .................. Ajuste de octava de la voz R1/R2/L................................................... 91
OCTAVE SONG..................... Ajuste de octava de la pista de canción ............................................ 91
PAN R1/R2/L ......................... Ajuste del efecto panorámico de la voz R1/R2/L............................... 91
PAN STYLE ........................... Ajuste del efecto panorámico de la pista del acompañamiento......... 91
PAN SONG ............................ Ajuste del efecto panorámico de la pista de canción......................... 91
PAN VOCAL HARMONY .......
Ajuste del efecto panorámico de la parte de armonía vocal (PSR-740) .....
91
REVERB DEPTH R1/R2/L .... Ajuste de la profundidad de reverberación de la voz R1/R2/L........... 91
REVERB DEPTH STYLE ...... Ajuste de la profundidad de reverberación de la pista
del acompañamiento ......................................................................... 91
REVERB DEPTH SONG....... Ajuste de la profundidad de reverberación de la pista de canción .... 91
REVERB DEPTH VOCAL HARMONY ..
Ajuste de la profundidad de reverberación de la parte de
armonía local (PSR-740) ....................................... 26 ............... 91
CHORUS DEPTH R1/R2/L.... Ajuste de la profundidad de coros de la voz R1/R2/L........................ 91
CHORUS DEPTH STYLE ..... Ajuste de la profundidad de coros de la pista del acompañamiento.... 91
CHORUS DEPTH SONG ...... Ajuste de la profundidad de coros de la pista de canción ................. 91
CHORUS DEPTH VOCAL HARMONY ..
Ajuste de la profundidad de coros de la parte de armonía vocal (PSR-740)
91
DSP DEPTH R1/R2/L............ Ajuste de la profundidad de DSP de la voz R1/R2/L (PSR-640) ....... 91
DSP DEPTH STYLE ............. Ajuste de la profundidad de DSP de la pista del acompañamiento
(PSR-640).......................................................................................... 91
DSP DEPTH SONG .............. Ajuste de la profundidad de DSP de la pista de canción (PSR-640) ... 91
DSP DEPTH VOCAL HARMONY ...
Ajuste del volumen de conversación (PSR-740) ............................... 91
F7 T ALK SETTING
TALK VOLUME....................... Ajuste del volumen de conversación (PSR-740) ... 27............... 86
TOTAL V OLUME A TTENU ATER ..
Ajuste del volumen de sonido general (no el MIC.) (PSR-740) ......... 86
DSP TYPE.............................. Selección del tipo DSP de armonía vocal (PSR-740) ....................... 86
VOCAL HARMONY TYPE ...... Selección del tipo de armonía vocal (PSR-740) ................................ 86
PARAMETER EDIT ................ Edición de parámetros de armonía vocal (PSR-740) ........................ 86
24
Diagrama de acceso directo
Árbol de funciones
N° de árbol de funciones/función Operación: + botón indicado a continuación
1 Ajuste del volumen de la voz L PART ON/OFF [VOICE L]
2 Ajuste del volumen de la voz R1 PART ON/OFF [VOICE R1]
3 Ajuste del volumen de la voz R2 PART ON/OFF [VOICE R2]
4 Selección de tipo multi efecto (DSP1) PSR-740 [DSP1]
5 Selección de tipo multi efecto (DSP2) PSR-740 [DSP2]
6 Selección de tipo multi efecto (DSP3) PSR-740 [DSP3]
7 Selección de tipo multi efecto PSR-740 VOCAL HARMONY [DSP4]
(DSP4 para el sonido del micrófono)
8 Selección del tipo de armonía vocal PSR-740 VOCAL HARMONY [ON/OFF]
9 Selección de banco de pulsadores múltiples MULTI PAD [STOP]
10 Ajuste de activ ación/desactiv ación de correspondencia de acordes MUL TI PAD [1]-[4]
11 Selección de banco de memoria de registros REGISTRATION MEMORY [1]-[4]
12 Asignación de nombre a banco de memoria de registros REGISTRATION MEMORY [MEMORY]
13 Selección de tipo de DSP PSR-640 [DSP]
14 Selección de tipo de armonía/eco [HARMONY/ECHO]
15 Ajuste de la ganancia del EQ maestro PSR-740 [MASTER EQ]
16 Ajuste de activación/desactivación del metrónomo [TEMPO/TAP]
17 Ajuste de octava de parte de la voz L [VOICE L]
18 Ajuste de octava de parte de la voz R1 [VOICE R1]
19 Ajuste de octava de parte de la voz R2 [VOICE R2]
20 Ajuste del punto de división [ACMP ON/OFF]
21 Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TOUCH]
22 Selección de función de pedal Pedal
23 Selección de volumen de pedal Volumen de pedal
24 Ajuste del margen de inflexión del tono Rueda de inflexión del tono
25
Selección de la función de la rueda de modulación
PSR-740 Rueda de modulación
26 Ajuste de la profundidad de reverberación de PSR-740 VOCAL HARMONY [REVERB]
la parte de armonía vocal
27 Ajuste del volumen de conversación PSR-740 VOCAL HARMONY [TALK]
Botón Título del visualizador Función Ver la página
RECORD SONG
QUICK .................................... Grabación rápida de canción del usuario .......................................... 94
MULTI TRACK ........................ Grabación múltiple de canción del usuario........................................ 96
PUNCH IN/OUT ........... Selección de compás ........................................................................ 98
START MEASURE ....... Compás a partir del cual se inicia la reproducción ............................ 98
EDIT
QUANTIZE ................... Cuantización ..................................................................................... 100
SETUP DATA................ Edición de datos de configuración.................................................... 102
NAME........................... Asignación de nombres a canciones del usuario ............................. 104
CLEAR ......................... Borrado de datos de canciones del usuario ..................................... 105
STYLE
RECORD ................................ Grabación de estilos del usuario ...................................................... 112
EDIT
QUANTIZE ................... Cuantización ..................................................................................... 116
NAME........................... Asignación de nombres a estilos del usuario ................................... 118
CLEAR ......................... Borrado de datos de estilos del usuario ........................................... 118
CTAB EDIT ................... Ajuste CTAB ..................................................................................... 119
NOTE LIMIT ..................................................................................................................... 119
HIGH KEY ........................................................................................................................ 119
SOURCE CHORD ............................................................................................................ 119
PAD
RECORD ................................ Grabación de pulsadores del usuario............................................... 106
EDIT
CHORD MATCH ........... Ajuste de activación/desactivación de correspondencia de acordes.. 108
NAME........................... Asignación de nombres a pulsadores del usuario............................ 108
CLEAR ......................... Borrado de datos de pulsadores del usuario .................................... 109
478
25
Modos
Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-740/640 ofrece varias condicio-
nes (o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se
denomina “modo”. En esta sección se explican los principales modos del instrumento.
Modo de estilo página 34
Modo de grabación
Seleccione este modo presionando el botón [STYLE]. (Éste es
el modo predeterminado cuando se enciende el instrumento.)
El modo de estilo se utiliza para tocar todo el teclado de la manera
normal y cuando se selecciona el acompañamiento automático.
Los estilos son los patrones de ritmo/acompañamiento que
reproduce la característica de acompañamiento automático.
Seleccione este modo presionando el botón [SONG] o
introduciendo el disco que contiene datos de canciones en
la unidad de discos. El modo de canción se utiliza para
tocar todo el teclado de la manera normal y para reproducir
las canciones.
Seleccione este modo presionando el botón [RECORD].
En el modo de grabación puede grabar sus propias interpretaciones y canciones originales
y crear estilos originales y frases de pulsadores múltiples.
Modo de grabación de
canciones .................................... página 92
• Modo de ensayo (inicio sincronizado
desactivado)
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación
Modo de grabación de estilos.... página 110
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación
Cuando está activada la espera de grabación (inicio sincronizado), la grabación empieza
tan pronto como se toca una tecla del teclado. Si se presiona el botón [SYNC START], se
cancelará (los puntos de indicación de medida desaparecerán) y el PSR-740/640 pasará al
modo de ensayo.
Acompañamiento automático (ACMP) activado/desactivado .............página 35
El botón [ACMP ON/OFF] activa y desactiva el acompañamiento automático.
Cuando el acompañamiento automático está activado, el lado izquierdo del
teclado se utiliza para tocar/indicar acordes.
Inicio sincronizado (SYNC START) activado/desactivado ..................página 35
El botón [SYNC START] activa y desactiva el inicio sincronizado.
Cuando el inicio sincronizado está activado, el acompañamiento automático
comienza tan pronto como se toca una tecla del teclado.
DISK IN USE
LOAD SAVE
UTILITY
DISK
COUNT
INTRO
INTRO
ACMP
SONG
START/STOP
COUNT
INTRO
INTRO
ACMP
SONG
START/STOP
ACMP ON/OFF
SYNC START
Modo de grabación de
pulsadores............................ página 106
• Modo de ensayo (inicio sincronizado
desactivado)
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación
Modo de canción página 76
Modo de disco
479
Seleccione este modo presionando el botón [LOAD], el botón [SAVE] o el botón
[UTILITY].
En el modo de disco puede almacenar y cargar datos importantes (página 65).
En el modo de disco no se pueden ejecutar operaciones del panel de control (excepto
operaciones de disco).
26
El PSR-740/640 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que
puede reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este
manual (página 156).
Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales
• Selección de una voz................................................................................... page 26
• Percusión de teclado .................................................................................. page 31
Asignar tres voces diferentes al teclado y reproducirlas
• Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente........................... página 27
• Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L)
y derecha (R1, R2) ................................................................................... página 28
• Funciones del teclado ............................................................................... página 29
Otras funciones relacionadas con las voces
• Rueda de inflexión del tono ...................................................................... página 30
• Rueda de modulación (PSR-740) ............................................................. página 30
• T ransposición ............................................................................................ página 30
• Sostenido .................................................................................................. página 31
• Sensibilidad de pulsación ....................................................................... página 136
Reproducción de voces
Selección de una voz
1
Presione el botón [VOICE R1].
NOTA
La voz seleccionada aquí se
denomina voz R1 (RIGHT 1).
En la página 29 se incluye
más información sobre la
voz R1.
2
Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 156).
3
Reproduzca y ajuste el volumen.
Las voces del PSR-740/640 están divididas en grupos distintos o categorías
básicas. Se pueden seleccionar varios grupos de voces sucesivos presionando el
botón [NEXT]. Resulta más sencillo seleccionar un grupo específico de voces
para elegir las voz que se desee, puesto que permite reducir la búsqueda sólo
alas voces de una categoría determinada.
Presione el botón [BACK] para volver al visualizador VOICE RIGHT1.
BACK NEXT
480
27
Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente
1
Presione el botón [PART ON/OFF V OICE R2].
Selección de una voz para VOICE R2
2
Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Para indicar el grupo de voces, presione el botón [NEXT]. Para volver al
visualizador anterior, presione el botón [BACK].
Consulte la lista de voces (página 156).
Las voces que puede seleccionar aquí (VOICE R2) son las mismas que
hay disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26).
3
Reproduzca la voz.
2
Reproduzca las voces.
Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas.
La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se
toca con la mano derecha. La segunda voz se denomina voz R2 (RIGHT 2) y
también se toca con la mano derecha.
Reproducción de voces
1
Presione el botón [VOICE R2].
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
481
28
Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha
1
Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L].
2
Reproduzca las voces.
Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces
diferentes.
NOTA
El punto del teclado que
divide las voces L y R1 se
denomina “punto de división”
(página 29).
La voz R1 (RIGHT 1) se toca con la mano derecha. La voz L (LEFT) se toca
con la mano izquierda.
Selección de una voz para VOICE L
2
Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 156).
Las voces que puede seleccionar aquí (VOICE L) son las mismas que hay
disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26).
3
Reproduzca las voces.
Reproducción de voces
1
Presione el botón [VOICE L].
Punto de
separación
Voice L
Voice R1
Punto de
separación
Voice L
Voice R1
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
482
29
Funciones del teclado
Tal y como se explicó anteriormente, el teclado del PSR-740/640 puede reproducir tres voces diferentes. A
continuación se resumen las diversas maneras de reproducir las voces.
Reproducir una sola voz
Reproducir dos voces
Reproducir voces
diferentes con las manos
derecha e izquierdaHands
Además, el teclado del PSR-740/640 dispone de otras funciones importantes además de la reproducción de voces
(tal y como se describe a continuación).
Sección de acompañamiento automático
Cuando el acompañamiento automático está activado (página 35), la sección de teclas de la voz L se convierte
en la sección de reproducción/indicación de acordes.
Asignación de nombres
El teclado también se puede utilizar para asignar nombres a los archivos de canciones en un disco flexible, a los
estilos del usuario, a los bancos de pulsadores del usuario y a los bancos de la memoria de registros (página 21).
Reproducción de voces
Punto de división
El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina “punto
de división”.
El punto de división se ajusta en fábrica en la posición de la tecla F#2/G2, pero se
puede cambiar a cualquier otra tecla del teclado. En la página 135 se explica
cómo ajustar el punto de división.
NOTA
Cada tecla tiene un nombre
de nota; por ejemplo, la tecla
más baja (la situada en el
extremo izquierdo) del
teclado corresponde a C1, y
la tecla más alta (la situada
en el extremo derecho)
corresponde a C6. (A
continuación se incluyen
más detalles al respecto.)
Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado
corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6.
Voice L
Punto de separación (F#2/G2)
Voice R1/R2
Voice R1 + R2
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
Voice R1
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
Voice R1 + R2
Voice L
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
Voice R1
Voice L
PAR T
ON/OFF
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
C1
C1 - B1
D1 E1 F1 G1 A1 B1
C#1D# 1F#1G#1A#1
C2 - B2 C3 - B3 C4 - B4 C5 - B5 C6
Sección de acompañamiento
automático
Punto de separación
Voice R1/R2
GROOVE ON/OFF
FINGERINGACMP ON/OFF
483
30
Transposición
Esta función permite transponer el tono general del PSR-740/640 hacia arriba o
hacia abajo en un máximo de una octava en incrementos de semitono.
NOTA
La función de transposición
no puede aplicarse cuando
se selecciona una voz de
juego de batería (página 31).
Presione los botones
[+/YES] y [-/NO]
simultáneamente para
reponer instantáneamente el
valor de transposición a “0”.
El nuevo valor de
TRANSPOSE surtirá efecto
a partir de la siguiente nota
tocada.
Los valores negativos se
pueden introducir utilizando
los botones numéricos
mientras se mantiene
presionado el botón [-/NO].
1
Presione el botón [TRANSPOSE].
2
Ajuste la transposición.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Rueda de inflexión del tono
Puede utilizar la rueda de inflexión del tono del PSR-740/640 para causar la
inflexión alta (gire la rueda hacia adelante) o baja (gire la rueda hacia usted) de
las notas mientras toca el teclado. La rueda de inflexión del tono se centra de
forma automática y vuelve al tono normal automáticamente cuando se suelta.
NOTA
El margen máximo de
inflexión del tono se puede
ajustar mediante la función
Pitch Bend Range del grupo
de funciones Utility
(página 139).
Reproducción de voces
NOTA
Con el fin de evitar aplicar
accidentalmente la
modulación cuando no se
desea, establezca la
profundidad en el ajuste
mínimo.
También se pueden asignar
otras funciones al la rueda
MODULATION (página 139).
La función de modulación aplica un efecto de vibrato a las notas tocadas en el
teclado (voces R1, R2 y L). Si gira completamente la rueda MODULATION
hacia usted, se reduce la profundidad del efecto, mientras que si se gira en
sentido contrario, aumenta.
Rueda de modulación (PSR-740)
484
Loading...
+ 158 hidden pages