Silvercrest TWINTALKER 4810 User Manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

User guide

 

 

GB/IE/CY

 

Käyttöohje FI

Bruksanvisning SE

Brugervejledning DK

Οδηγιεσ χρησησ

GR/CY

Gebrauchsanweisung SKDE/AT/CH

TWINTALKER 4810 3

V 1.0 - 05/09

GB / IE / CY The features described in this manual are published with reservation to modifications

FI

Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

SE

Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.

DK

Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i

 

denne brugsanvisning.

GR / CY

Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με

 

επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.

DE / AT / CH Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.

GB / IE / CY The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements

 

of the R&TTE directive.

FI

Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu

 

CE-merkillä.

SE

CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE

 

direktivet.

DK

CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i

 

Rådets teleterminaldirektiv.

GR / CY

Το σύμβολο CE δείχνει ότι η μονάδα συμμορφώνεται με τις βασικές

 

απαιτήσειςτης οδηγίας R&TTE.

DE / AT / CH Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

Silvercrest TWINTALKER 4810 User Manual

11

10

9

8

A

 

B

 

 

 

3

12

13

14

15

1 2

 

24

 

16

 

23

 

17

 

 

 

4

22

 

18

 

 

 

 

 

5

 

 

 

6

21

20

19

 

7

26

25

C

 

D

 

 

 

 

 

Twintalker 4810

1

Introduction

5

2

Intended purpose

5

3

CE Mark

5

4

Safety instructions

5

4.1

General

5

4.2

Burning injuries

5

4.3

Injuries

5

4.4

Danger of explosion

6

4.5

Poisoning danger

6

4.6

Legal

6

4.7

Notes

6

5

Cleaning and maintenance

6

6

Disposal of the device (environment)

7

7

Using a PMR device

7

8

Included in the package

7

9

Getting started

8

9.1

Installing/Removing the Belt Clip

8

9.2

Battery Installation

8

10

Charging the batteries

9

11

Description

9

12

LCD display information

10

13

Using the Twintalker 4810

10

13.1

Turning the Unit ON/OFF

10

13.2

Battery Charge Level/Low Battery Indication

10

13.3

Adjusting Speaker Volume

11

13.4

Receiving a Signal

11

13.5

Transmitting a Signal

11

13.6

Changing Channels

12

13.7CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /

 

DCS (Digital Coded Squelch)

12

13.8

Monitor

13

13.9

VOX Selection

13

13.10

Channel Scan

14

13.11

Call Tones

15

13.12

Roger Beep On/Off

15

13.13

Key-Tone On/Off

16

13.14

Dual Channel Monitor function

16

13.15

Button Lock

16

13.16

Stopwatch function

17

13.17

Display back light

17

ENGLISH

Twintalker 4810

3

Twintalker 4810

14

Earpiece connection

17

15

Troubleshooting

18

16

Technical specifications

18

17

Service address and hotline support

19

18

Declaration of conformity and manufacturer

19

19

Warranty

20

19.1

Warranty period

20

19.2

Warranty handling

20

19.3

Warranty exclusions

20

4

Twintalker 4810

Twintalker 4810

1Introduction

Thank you for purchasing the Twintalker 4810. It’s a long range, low powered radio communication device with a range of maximum 8 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.

The Twintalker operates on 8 channels.

The Twintalker is protected against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 15° according to the IPX2 standard.

2Intended purpose

It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact during travelling with 2 or more cars, biking, skiing. It can be used to keep in contact with your children when they are playing outside, etc...

3CE Mark

The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/EC.

4Safety instructions

4.1General

Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all functions of the device. Keep this manual in a safe place for future use.

4.2Burning injuries

If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.

Batteries can cause property damage such as burns if conductive material such as jewellery, keys or beaded chains touches exposed terminals.The material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects.

4.3Injuries

Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a PMR is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.

Keep the PMR at least 15 centimetres away from a pacemaker.

Turn your PMR OFF as soon as interference is taking place with medical equipment.

ENGLISH

Twintalker 4810

5

Twintalker 4810

4.4Danger of explosion

Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion.

Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.

Never throw batteries in fire as they may explode.

Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, clearly marked. They include fuelling areas such as below deck on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.

4.5Poisoning danger

Keep batteries away from small children.

4.6Legal

In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device.

Turn your PMR OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the PMR must be in accordance with airline regulations or crew instructions.

Turn your PMR OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.

Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.

4.7Notes

Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.

Remove the batteries if the device is not going to be used for a long period.

5Cleaning and maintenance

To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the case and leak inside, causing permanent damage.

Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.

If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a soft cloth to minimize potential water damage. Leave the cover off the battery compartment overnight or until completely dry. Do not use the unit until completely dry.

6

Twintalker 4810

Twintalker 4810

6Disposal of the device (environment)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,

user guide and/or box indicate this.

Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

7Using a PMR device

To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and CTCSS/DCS code (see chapter “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”) and within receiving range (up to max. 8 km in open field). Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in operation share these channels(total 8 channels). Therefore, privacy is not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel can overhear the conversation. If you want to communicate (transmitting a voice signal) you need to press the PTT-button 11 .

Once this button pressed, the device will go into transmit mode and you can speak into the microphone. All other PMR devices in range , on the same channel and in standby mode (not transmitting) will hear your message. You need to wait until the other party stops transmitting before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep if the Roger Beep is enable (see chapter “13.12 Roger Beep On/Off”). To reply, just press the PTT-button 11 and speak into the microphone.

If 2 or more users press the PTTbutton 11 at the same time the receiver will receive only the stongest signal and the other signal(s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press PTTbutton 11 ) when the channel is free.

The range of radio waves is strongly affected by obstacles such as buildings, concrete/metal structures, the unevenness of the landscape, woodland, plants, … This implies that the range between two or more PMR's may in some extreme cases be restricted to a maximum of a few tens of meters. You will soon notice that PMR works best when there is a minimum of obstacles between users.

8Included in the package

2 x Twintalker 4810

2 x Beltclip

1 x Duo Charger

1 x Power adapter

8 x AAA NiMh battery

2 x Earpiece with microphone and PTT - button

User guide

Card with service address and Hotline

ENGLISH

Twintalker 4810

7

Twintalker 4810

9Getting started

A

9.1Installing/Removing the Belt Clip

1.To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A).

2.When re-installing the belt clip, a click indicates the belt clip is locked into position.

B

9.2Battery Installation

C

1.Remove the belt clip (See chapter “9.1 Installing/Removing the Belt Clip”).

2.Lift the battery door by gently pushing the door clip (C) using your finger nail.

3.Install the NiMh batteries. Make sure that the polarity of the NiMh batteries is correct.

4.Close the battery door.

5.Re-install the belt clip.

8

Twintalker 4810

Twintalker 4810

10 Charging the batteries

When the batteries are installed, the desktop charger provides drop-in charging conveniency.

1.Put the desktop charger on a flat surface.

2.Plug one end of the supplied adapter into an easy accessible electric socket and the other end into the connector on the backside of the desktop charger 25 .(See folded cover page - illustration C)

3.Put the radio in the charger as indicated.

4.The charging LED 26 will turn on

if it’s properly inserted and charging.(See folded cover page - illustration D)

It will take about 8 to 10 hours to fully charge the batteries.

Do not press the PTT-button of the PMR’s while they are placed in the charger !

Do not short-circuit the batteries or dispose in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.

Do not charge non rechargeable batteries like Alkaline batteries in the charger. This might damage the PMR’s and charger unit.

11 Description

See folded cover page - illustration A

1.LCD display

2.Headset connection

3.Antenna

4.Call button

5.Menu button

Enter the menu settings

6.Down button

Decrease the speaker volume

Select the previous value in the menu

7.Charger contacts

8.Microphone

ENGLISH

Twintalker 4810

9

Twintalker 4810

9.UP button

Increase the speaker volume

Select the next value in the menu

10.On-off button

11.Push to talk button PTT

12 LCD display information

See folded cover page - illustration B

12.CTCSS indication

13.DCS indication

14.CTCSS/DCS/ Stopwatch seconds / Menu option -value

15.Stopwatch 1/100 value

16.VOX indication

17.Dual Channel Mode (DCM) indication

18.Channel/Menu item indication

19.Speaker volume indication

20.Key pad lock icon

21.Battery level indication

22.RX icon

Displayed when receiving

23.TX icon

Displayed when transmitting

24.Scanning indication

Displayed during scan mode

13 Using the Twintalker 4810

The display illustrations in next pages only show the icons or display

informations of the functions that are explained in the text.

13.1 Turning the Unit ON/OFF

To turn ON:

• Press and hold the - button 10 for 3 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will display the current channel.

To switch OFF:

Press and hold the - button 10 for 3 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will turn blank.

13.2Battery Charge Level/Low Battery Indication

The battery charge level is indicated by the number of squares present inside the battery icon on the LCD Screen.

10

Twintalker 4810

Twintalker 4810

Battery Full

Battery 2/3 charged

Battery 1/3 charged

Battery empty

When the battery charge level is low, the battery icon will flash and a beep will be heard to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.

Never recharge non-rechargable batteries like for exemple Alkaline batteries.

13.3 Adjusting Speaker Volume

Press the

- button

9

in stand-by-mode to increase the

 

speaker volume. The volume level is displayed.

Press the

- button

6

to decrease the speaker volume.

13.4 Receiving a Signal

The unit is continuously in the receive mode when the unit is switched ON and not transmitting.

In order for other people to receive your transmission, they must also be on the same channel and have set the same CTCSS code or DCS code. (See chapter “13.6 Changing Channels” and “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”)

Either CTCSS or DCS can be used but never both at the same time.

13.5 Transmitting a Signal

• Press and hold the PTT - button 11 to transmit. The TX symbol is displayed.

• Hold the unit in a vertical position with the microphone 10cm from the mouth and speak into the microphone.

Release the PTT - button 11 when you want to stop transmitting.

To check the channel activity use the monitor function (See chapter “13.8 Monitor”).

ENGLISH

Twintalker 4810

11

Twintalker 4810

13.6 Changing Channels

Press the

- button

5

once, the current channel

 

number flashes on the display.

 

Press the

- button

9

or the

- button 6 to change

 

the channel.

 

 

 

 

Press the PTT - button 11 to confirm and return to stand-by mode.

If no button is pressed within 5 seconds during setting, the unit will return to standby.

13.7CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)

License free PMR radio's operating on the 446 MHz frequency band, like the Twintalker 4810 PMR, have 8 available radio channels. If there are many PMR users in your neighborhood, there is a chance that some of these users are operating on the same radio channel.

To prevent that you receive signals from other users, sub-channels have been integrated. Two PMR radio's will only be able to communicate with each other when they are operating on the same radio channel and when they have selected exactly the same sub-channel.

There are two kind of sub-channels :

Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)

Digital Coded Squelch (DCS)

When using CTCSS, a low frequency tone (between 67 and 250 Hz) will be transmitted along with the voice signal. There are 38 available tones to choose from. You are free to choose one of these 38 available tones. Due to filtering, these tones will generally not be audible so they will not disturb the communication.

DCS is similar to CTCSS, but instead of sending a continuous tone of a selected frequency, a digital data transmission is added to the radio signal. This Digital Code is transmitted at a really low rate, around 134 bits per second (the code is 23 bits long). Only the PMR's of the latest generation will support DCS. There are 83 available DCS codes that can be used.

Since earlier models will only support CTCSS it will be better to use DCS to prevent that other users will be audible during your PMR conversations.

13.7.1 CTCSS

Press the

-button

5

twice : "CTCSS" and the current

 

CTCSS code flashes on the display.

Press the

-button

9

or the -button 6 to change to

another code.

Press the PTT-button 11 to confirm and return to stand-by mode.

12

Twintalker 4810

 

 

 

 

Twintalker 4810

13.7.2 DCS

 

 

 

 

Press the

-button

5

three times : "DCS" and the

 

current DCS code flashes on the display.

Press the

-button

9

or the -button 6 to change to

another code.

Press the PTT-button 11 to confirm and return to stand-by mode.

To disable CTCSS or DCS, select code "00" for CTCSS or for DCS in the menu. When the entry is confirmed, "OF" will be displayed.

13.8 Monitor

You can use the monitor feature to check for weaker signals in the current channel.

Press the -button 5 and -button 6 simultaneously to activate channel monitoring.

Press the -button 5 to stop channel monitoring.

During channel monitoring the receiver circuit in the PMR will not listen to CTCSS or DCS codes.

13.9 VOX Selection

The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended if you plan to use your radio in a noisy or windy environment.

VOX mode will be overrided when you press the PTT - button 11 .

Press the

- button

5 four times, the current VOX

 

setting flashes on the display and the VOX icon is

 

displayed.

 

9

 

Press the

-button

to set the VOX sensitivity level

 

between 1 and 3 (level 3 is the most sensitive level).

Press the

button

6

until ‘OF’ appears on the display,

 

to turn VOX OFF.

 

 

Press the PTT - button 11 to confirm and return to stand-by mode.

ENGLISH

Twintalker 4810

13

Twintalker 4810

13.10 Channel Scan

Channel scan performs searches for active signals in an endless loop from channel 1 to 8. Once an active channel is found you have the option to search for the CTCSS code or the DCS code that is set by the user who is broadcasting on the channel.

13.10.1 Scanning for an active radio channel

Press the

-button

5

five times : "SC" and the current

 

channel flashes on the display.

Press the

-button

9

or the -button 6 to start the

channel scan.

Once an active channel is found, the scanning will stop and you can listen to the transmission.

When the transmission on the found channel stops, the scanning will resume automatically.

If you press the PTT button 11 while listening to a found channel, the

PMR will go back in stand-by mode on the found channel.

13.10.2 Scanning for a CTCSS code

When an active channel is found press the PTT button 11 to select the found active channel. Now you have to option to search for the CTCSS/DCS code that is used by the found user.

Press the

-button

5

six times : "SC" and "CTCSS 00"

 

flashes on the display for the selected radio channel.

Press the

-button

9

or the -button 6 to start the

CTCSS scan.

Once there is a transmission on the channel, the CTCSS code (if used) will be detected and displayed.

If you press the PTT button 11 while listening to a found CTCSS code, the PMR will go back in stand-by mode on the channel with the CTCSS code.

If no CTCSS code is detected there is a chance that DCS is selected by the user. In this case you can scan for the DCS code.

(section 13.10.3)

14

Twintalker 4810

 

 

 

 

Twintalker 4810

13.10.3 Scanning for a DCS code

 

 

 

Press the

-button

5

seven times : "SC" and "DCS 00"

 

flashes on the display for the selected radio channel.

Press the

-button

9

or the -button 6 to start the

DCS scan.

Once there is a transmission on the channel, the DCS code (if used) will be detected and displayed.

If you press the PTT button 11 while listening to a found DCS code, the

PMR will go back in stand-by mode on the channel with the DCS code.

13.11 Call Tones

A call tone alerts others that you want to start talking.

13.11.1 Setting the Call Tone

The Twintalker 4810 has 15 call tones.

Press the

- button

5 eight times, “CA

is displayed

 

and the current call tone is flashing.

 

Press the

- button 9

or the - button 6

to change to

 

another Call Tone.

 

 

Press the PTT - button 11 to confirm and return to stand-by mode.

13.11.2 Sending a call Tone

Press the button 4 briefly. The call tone will be transmitted on the set channel.

13.12 Roger Beep On/Off

After the PTT -button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have stopped talking.

To set the Roger Beep.

5 nine times. ‘rO’ will be displayed.

Press the

- button

Press to enable (ON) or

to disable the Roger-Beep (OF).

Press the PTT - button

11

to confirm your selection and return to the

 

standby mode.

 

 

ENGLISH

Twintalker 4810

15

Twintalker 4810

13.13 Key-Tone On/Off

When a button is pressed, the unit will beep briefly.

To set the key-tone.

Press

ten times. ‘tO’ will be displayed.

Press

to enable (ON) or disable the Key Tones (OF).

Press the PTT - button 11 to confirm your selection and return to the.

 

standby mode.

13.14 Dual Channel Monitor function

In stand-by, the PMR is set on one channel with CTCSS/DCS code. The PMR will only receive signals transmitted on that channel with the CTCSS/DCS code.

Dual Channel Monitor (DCM) allows you to monitor a second channel with CTCSS/DCS code.

Press the -button 5 eleven times,” DCM OF" will flash on the display.

Press the -button 9 or the -button 6 to change the

 

channel.

-button 5

 

 

Press the

to confirm the channel selection

 

and go to CTCSS selection. (Press the

-button 5

 

again to go to DCS selection)

6 to change the

Press the

-button 9

or the -button

CTCSS code or DCS code.

Press the PTT-button 11 to confirm and return to stand-by mode.

To disable the function select "OF" when selecting the DCM channel.

When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch sequentially between the standby channel + CTCSS/DCS code and the Dual Channel + CTCSS/DCS code.

13.15 Button Lock

Press and hold the

-button

5

for three seconds to

 

activate the Button lock mode. The button lock icon is

 

displayed on the LCD Screen.

5

 

Press and hold the

-button

again for three seconds

 

deactivate button lock

 

 

 

The PTT-button 11 , the -button 4 and the -button 10 will still be functional when the Button Lock is activated.

16

Twintalker 4810

Twintalker 4810

13.16 Stopwatch function

The Twintalker 4810 has a stopwatch that will count to 59'59''99.

• Press the -button 4 and hold for three seconds , the stopwatch display will appear.

• Press the -button 9 to start the stopwatch.

• Press the -button 9 to stop the stopwatch.

Press the

-button 6 to reset the stopwatch to zero.

Press the -button 4 and hold for three seconds to deactivate the stopwatch.

13.17Display back light

To activate the backlight of the LCD display, press any button except the PTT- button 11 or the button 4 .

The LCD backlight will light up for 6 seconds.

14 Earpiece connection

The Twintalker 4810 can be used with the included earpiece.

The connector is located under the protective rubber cover on the upper side of the unit 2 . To attach the earpiece, open the rubber flap to expose the connector. The rubber flap cannot be removed from the PMR as it is fixed to the unit.

Insert the earpiece plug into the connector (2,5mm jack).

The small button on the earpiece has the same function as the PTT - button 11 on the unit When you use the PTT - button 11 from the Earpiece, you must also use the microphone from the earpiece to talk into.

Do not connect other earpieces. This may damage your device.

ENGLISH

Twintalker 4810

17

Twintalker 4810

15 Troubleshooting

No power

Clean the battery contacts with a soft cloth.

 

Replace the batteries.

 

 

No transmission

Make sure the PTT - button 11 is pressed completely

 

before you speak.

 

Monitor the channel activity and switch to another channel

 

if the current is used.

 

 

No reception

Check the speaker volume.

 

Make sure that you are in the reception range of the sender

 

and change if necessary your location.

 

 

Limited Range and noice

The talking range depends on the terrain.

during transmission

Steal constructions, concrete buildings or the use in

 

vehicles have a bad influence on the range.

 

Try to avoid as many obstacles as possible and

 

communicate in a clear line of sight.

 

Change your locations.

 

 

Interference

The receiver and transmitter are too close. The mimimum

 

distance between 2 units is 1,5m.

 

 

16 Technical specifications

Channels

8

Sub-code

CTCSS 38 / DCS 83

Frequency

446.00625MHz - 446.09375 MHz

Range

Up to 8 Km (Open field)

Batteries

4 x AAA Alkaline or 4 x AAA NiMH rechargeable

Transmission Power

=< 500mW ERP

Modulation Type

FM - F3E

Channel spacing

12,5 kHz

Duo Charger adapter

Input : 230V AC / 50Hz - Output : 9V DC / 200mA

 

 

18

Twintalker 4810

Twintalker 4810

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Channel Frequency Chart:

CTCSS Code Chart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

4

446,04375

3

74,4

13

103,5

23

146,2

33

210,7

 

Channel

Frequency (MHz)

 

Code

Frequency (Hz)

 

Code

Freq. (Hz)

Code

Freq. (Hz)

Code

 

Freq. (Hz)

 

 

1

446,00625

0

 

Disabled

10

94,8

20

131,8

30

 

186,2

 

 

2

446,01875

1

67,0

11

97,4

21

136,5

31

 

192,8

 

 

3

446,03125

2

71,9

12

100,0

22

141,3

32

 

203,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

446,05625

4

77,0

14

107,2

24

151,4

34

 

218,1

 

 

6

446,06875

5

79,7

15

110,9

25

156,7

35

 

225,7

 

 

7

446,08125

6

82,5

16

114,8

26

162,2

36

 

233,6

 

 

 

8

446,09375

7

85,4

17

118,8

27

167,9

37

 

241,8

 

 

 

 

 

8

88,5

18

123,0

28

173,8

38

 

250,3

 

 

 

 

 

9

91,5

19

127,3

29

179,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DCS Code Chart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No

 

DCS code

 

No

 

DCS code

 

No

 

 

DCS code

 

No

 

 

DCS code

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

Disabled

 

21

 

134

 

42

 

 

311

 

63

 

 

516

 

 

 

1

 

23

 

22

 

143

 

43

 

 

315

 

64

 

 

532

 

 

 

2

 

25

 

23

 

152

 

44

 

 

331

 

65

 

 

546

 

 

 

3

 

26

 

24

 

155

 

45

 

 

343

 

66

 

 

565

 

 

 

4

 

31

 

25

 

156

 

46

 

 

346

 

67

 

 

606

 

 

 

5

 

32

 

26

 

162

 

47

 

 

351

 

68

 

 

612

 

 

 

6

 

43

 

27

 

165

 

48

 

 

364

 

69

 

 

624

 

 

 

7

 

47

 

28

 

172

 

49

 

 

365

 

70

 

 

627

 

 

 

8

 

51

 

29

 

174

 

50

 

 

371

 

71

 

 

631

 

 

 

9

 

54

 

30

 

205

 

51

 

 

411

 

72

 

 

632

 

 

 

10

 

65

 

31

 

223

 

52

 

 

412

 

73

 

 

654

 

 

 

11

 

71

 

32

 

226

 

53

 

 

413

 

74

 

 

662

 

 

 

12

 

72

 

33

 

243

 

54

 

 

423

 

75

 

 

664

 

 

 

13

 

73

 

34

 

244

 

55

 

 

431

 

76

 

 

703

 

 

 

14

 

74

 

35

 

245

 

56

 

 

432

 

77

 

 

712

 

 

 

15

 

114

 

36

 

251

 

57

 

 

445

 

78

 

 

723

 

 

 

16

 

115

 

37

 

261

 

58

 

 

464

 

79

 

 

731

 

 

 

17

 

116

 

38

 

263

 

59

 

 

465

 

80

 

 

732

 

 

 

18

 

125

 

39

 

265

 

60

 

 

466

 

81

 

 

734

 

 

 

19

 

131

 

40

 

271

 

61

 

 

503

 

82

 

 

743

 

 

 

20

 

132

 

41

 

306

 

62

 

 

506

 

83

 

 

754

 

 

 

17 Service address and hotline support

The service adresses are printed on the extra service card included in the package or can be found on www.ucom.be.

18 Declaration of conformity and manufacturer

Topcom Europe Nv.

Grauwmeer 17

3001 Heverlee

Belgium

The declaration of conformity can be found on the last page of this user guide.

Twintalker 4810

19

Twintalker 4810

19 Warranty

19.1 Warranty period

The devices have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.

19.2 Warranty handling

A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase note and a filled in service card. If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.

The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.

19.3 Warranty exclusions

Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.

The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.

20

Twintalker 4810

 

 

Twintalker 4810

 

 

1

Johdanto

23

 

 

2

Käyttötarkoitus

23

 

 

3

CE-merkintä

23

 

 

4

Turvaohjeet

23

 

 

4.1

Yleiset

23

 

 

4.2

Palovammat

23

 

 

4.3

Tapaturmat

23

 

 

4.4

Räjähdysvaara

23

 

 

4.5

Myrkytysvaara

24

 

 

4.6

Lakiasiaa

24

 

SUOMI

4.7

Huomautukset

24

 

5

Puhdistaminen ja kunnossapito

24

 

6

Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)

25

 

 

7

PMR-laitteen käyttö

25

 

 

8

Pakkaukseen sisältyvät

26

 

 

9

Käytön aloittaminen

26

 

 

9.1

Vyökiinnikkeen irrottaminen/asentaminen

26

 

 

9.2

Akkujen asettaminen

26

 

 

10

Akkujen lataaminen

27

 

 

11

Kuvaus

27

 

 

12

Nestekidenäytön tiedot

28

 

 

13

Twintalker 4810:n käyttö

28

 

 

13.1

Laitteen kytkeminen päälle/pois

28

 

 

13.2

Akun lataustason / heikon latauksen näyttö

29

 

 

13.3

Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen

29

 

 

13.4

Signaalin vastaanottaminen

29

 

 

13.5

Signaalin lähettäminen

29

 

 

13.6

Kanavien vaihtaminen

30

 

 

13.7CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /

 

DCS (Digital Coded Squelch)

30

13.8

Tarkkailu

31

13.9

VOX-valinta

31

13.10

Kanavahaku

31

13.11

Soittoäänet

33

13.12

Vahvistuspiippaus päälle/pois

33

13.13

Näppäinääni päälle/pois

33

13.14

Kahden kanavan tarkkailutoiminto

33

13.15

Näppäinlukko

34

13.16

Sekuntikellotoiminto

34

13.17

Näytön taustavalo

35

Twintalker 4810

21

Twintalker 4810

14

Kuulokeliitäntä

35

15

Vianmääritys

35

16

Tekniset tiedot

36

17

Palveluosoite ja palvelulinjan tuki

37

18

Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja valmistaja

37

19

Takuu

37

19.1

Takuuaika

37

19.2

Takuumenettely

37

19.3

Tilanteet, joissa takuuta ei ole

37

22

Twintalker 4810

Twintalker 4810

1Johdanto

Kiitos, että ostit Twintalker 4810:n. Se on pitkällä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka kantama on enintään 8 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut.

Twintalker toimii 8 kanavalla.

Twintalker on suojassa pystysuoraan tippuvilta vesipisaroilta, kun koteloa kallistetaan ylös 15° kulmaan IPX2-standardin mukaisesti.

2Käyttötarkoitus

Sitä voi käyttää erilaisiin virkistystarkoituksiin. Esimerkiksi: yhteydenpitoon matkustettaessa kahdella tai useammalla autolla, pyöräillessä, hiihtoretkillä. Sen avulla voit pitää yhteyttä lapsiin heidän leikkiessään ulkona jne.

3CE-merkintä

CE-merkintä laitteessa, käyttöoppaassa ja lahjapakkauksessa ilmaisee, että laite täyttää radioja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset.

4Turvaohjeet

4.1Yleiset

Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä tämä käyttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten.

4.2Palovammat

Jos antennin suojus on vioittunut, älä koske siihen, sillä kun antenni koskettaa ihoa, lähetyksen aikana voi syntyä pieni palovamma.

Akut voivat aiheuttaa omaisuudelle vahinkoa, kuten palovammoja, jos sähköä johtava materiaali, kuten korut, avaimet tai helminauhat, koskettaa paljaita liittimiä. Materiaali voi muodostaa sähköpiirin (oikosulku) ja kuumentua huomattavasti. Ole varovainen ladatun akun käsittelyssä, etenkin jos se on taskussa, kukkarossa tai muussa metalliesineitä sisältävässä paikassa.

4.3Tapaturmat

Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai alueelle, jolla sitä käytetään. Turvatyyny täyttyy suurella voimalla. Jos PMR-laite asetetaan tyynyn käyttöalueelle ja ilmatyyny täyttyy, viestintälaite voi sinkoutua liikkeelle suurella voimalla ja aiheuttaa ajoneuvossa oleville vakavia vammoja.

Pidä PMR-laite ainakin 15 senttimetrin päässä sydämentahdistajasta.

Katkaise PMR-laitteesta virta heti, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin laitteisiin.

4.4Räjähdysvaara

Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet voivat kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen.

SUOMI

Twintalker 4810

23

Twintalker 4810

Katkaise PMR-laitteesta virta oleskellessasi alueella, jolla ympäristö voi olla räjähdysaltis. Sellaisilla alueilla kipinät voisivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, josta voi olla seurauksena fyysinen vamma tai jopa kuolema.

Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.

Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein merkitty selvästi, muttei aina. Sellaisia ovat tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, polttoaineen tai kemikaalin kuljetustai varastointialueet; alueet, joilla ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia, kuten vilja-, pölytai metallijauheita; samoin kaikki alueet, joilla normaalisti kehotettaisiin sammuttamaan ajoneuvon moottori.

4.5Myrkytysvaara

Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta.

4.6Lakiasiaa

Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä.

Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin. PMR-laitetta saa käyttää ainoastaan lentoyhtiön sääntöjen tai miehistön ohjeiden mukaan.

Katkaise PMR-laitteesta virta kaikissa tiloissa, joissa on kylttejä, joissa kehotetaan tekemään niin. Sairaaloissa tai terveydenhuoltolaitoksissa käytetään kenties laitteita, jotka ovat herkkiä ulkoiselle radiotaajuiselle energialle.

Antennin vaihtaminen tai muuttaminen voi vaikuttaa henkilökohtaisen kannettavan radion ominaisuuksiin ja olla CE-määräysten vastaista. Luvattomat antennit voivat myös vioittaa radiota.

4.7Huomautukset

Älä koske antenniin lähetyksen aikana, se voi vaikuttaa kantama-alueeseen.

Poista akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.

5Puhdistaminen ja kunnossapito

Puhdista laite pyyhkimällä se vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä laitteeseen puhdistusaineita tai liuotinaineita; ne voivat vaurioittaa kuorta ja vuotaa laitteen sisään aiheuttaen pysyvää vahinkoa.

Akkujen kosketuspinnat voidaan pyyhkiä kuivalla, nukkaamattomalla liinalla.

Jos laite kastuu, katkaise siitä virta ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkulokero pehmeällä liinalla veden aiheuttamien vahinkojen minimoimiseksi. Jätä akkulokeron kansi auki yön yli tai kunnes lokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kuivunut kokonaan.

24

Twintalker 4810

Twintalker 4810

6Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)

Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun

keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.

Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.

7PMR-laitteen käyttö

Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle, niillä on oltava sama CTCSS/DCS-koodi (katso luku “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”), ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä (enintään 8 km avoimessa maastossa). Koska nämä laitteet käyttävät vapaita taajuuskaistoja (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet jakavat nämä kanavat (yhteensä 8 kanavaa). Siksi yksityisyyttä ei voida taata. Kuka tahansa, jonka PMRlaite on viritetty samalle kanavalle kuin omasi, voi kuulla keskustelun. Jos haluat kommunikoida (lähettää puhesignaalin), sinun on painettava PTT-näppäintä 11 .

Kun olet painanut tätä näppäintä, laite siirtyy lähetystilaan ja voit puhua mikrofoniin. Viestisi kuuluu kaikista muista alueella, samalla kanavalla ja valmiustilassa (ei lähettämässä) olevista PMR-laitteista. Sinun on odotettava, kunnes toinen osapuoli lopettaa lähettämisen, ennen kuin voit vastata viestiin. Kunkin lähetyksen lopussa laite lähettää piip-äänen, jos vahvistuspiippaus on aktiivisena (ks. luku “13.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois”). Voit vastata painamalla PTT-näppäintä 11 ja puhumalla mikrofoniin.

Jos 2 tai useampi käyttäjä painaa PTT-näppäintä 11 samanaikaisesti, vastaanottaja saa vain voimakkaimman signaalin ja muut signaalit vaimennetaan. Siksi signaali tulee lähettää (painaa PTT-näppäintä 11 ) vain silloin, kun kanava on vapaa.

Radioaaltojen kantamaan vaikuttavat voimakkaasti erilaiset esteet kuten rakennukset, betoniset/metalliset rakenteet, pinnanmuotojen epätasaisuus, metsä, kasvillisuus, ... Tämä tarkoittaa sitä, että kantama kahden tai useamman PMR-laitteen välillä voi ääriolosuhteissa olla vain muutamia kymmeniä metrejä. Huomaat pian, että PMR-laite toimii parhaiten silloin, kun käyttäjien välillä on mahdollisimman vähän esteitä.

SUOMI

Twintalker 4810

25

Twintalker 4810

8Pakkaukseen sisältyvät

2 x Twintalker 4810

2 x vyökiinnike

1 x 2-paikkainen laturi

1 x muuntaja

8 x AAA NiMh-akku

2 x kuuloke, johon sisältyy mikrofoni ja PTT- näppäin

Käyttöopas

Kortti, johon on painettu huoltoliikkeen osoite ja palvelulinjan numero

9 Käytön aloittaminen

A

9.1Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen

1.Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (A).

2.Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen.

B

9.2Akkujen asettaminen

C

1.Irrota vyökiinnike (ks. luku “9.1 Vyökiinnikkeen irrottaminen/asentaminen”).

2.Nosta akkulokeron kansi varovasti työntämällä kannen kiinnikettä (C) kynnen avulla.

3.Aseta NiMh-akut paikoilleen. Varmista NiMh-akkujen oikea polaarisuus.

4.Sulje akkulokero.

5.Kiinnitä vyökiinnike.

26

Twintalker 4810

Twintalker 4810

10 Akkujen lataaminen

Kun akut on asennettu, pöytälaturi varmistaa kätevän latauksen vähän kerrallaan.

1.Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle.

2.Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää läheiseen pistorasiaan ja toinen pää pöytälaturin takapuolella olevaan liittimeen 25 . (Katso taiteltu kansilehti, kuva C)

3.Aseta radio laturiin kuten kuvassa.

4.Latauksen LED-merkkivalo 26 syttyy, jos puhelin on oikein

asetettu ja latautuu. ( Katso taiteltu kansilehti, kuva D)

Akkujen lataaminen täyteen kestää noin 8–10 tuntia.

Älä paina PMR-laitteiden PTT-näppäintä silloin, kun ne on asetettu laturiin!

Älä aiheuta oikosulkua tai heitä akkuja tuleen. Poista akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.

Älä lataa paristoja, joita ei voi ladata uudelleen, kuten alkaliparistoja. Tämä voi vahingoittaa PMR-laitetta tai latausyksikköä.

11 Kuvaus

Katso taiteltu kansilehti, kuva A

1.Nestekidenäyttö

2.Kuulokkeen liitäntä

3.Antenni

4.Soittonäppäin

5.Valikkopainike

Siirry valikon asetuksiin

6.Alas-näppäin

Pienennä kaiuttimen äänenvoimakkuutta

Valitse valikon edellinen arvo

7.Laturin kosketuspinnat

SUOMI

Twintalker 4810

27

Twintalker 4810

8.Mikrofoni

9.YLÖS-näppäin

Lisää kaiuttimen äänenvoimakkuutta

Valitse valikon seuraava arvo

10.Virtakatkaisin

11.PUSH TO TALK -näppäin PTT

12 Nestekidenäytön tiedot

Katso taiteltu kansilehti, kuva B

12.CTCSS-ilmaisin

13.DCS-ilmaisin

14.CTCSS/DCS/ Sekuntikellon sekunnit / Valikkovaihtoehdon arvo

15.Sekuntikellon 1/100-arvo

16.VOX-ilmaisin

17.2-kanavaisen tilan (DCM) ilmaisin

18.Kanavan/valikkokohdan ilmaisin

19.Kaiuttimen äänenvoimakkuuden ilmaisin

20.Näppäimistön lukituskuvake

21.Varaustason merkki

22.RX-kuvake

Näkyy vastaanotettaessa

23.TX-kuvake

Näkyy lähetettäessä

24.Haun ilmaisin

Näkyy hakutilassa

13 Twintalker 4810:n käyttö

Seuraavien sivujen kuvissa näytöstä esitellään vain niiden toimintojen

kuvakkeet tai näyttötiedot, jotka on esitelty tekstissä.

13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois

Laitteen kytkeminen päälle:

• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 3 sekuntia. Laite “piippaa” ja nestekidenäytöllä näkyy nykyinen kanava.

Kytkeminen pois päältä:

• Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 3 sekuntia. Laite “piippaa” ja nestekidenäyttö tyhjenee.

28

Twintalker 4810

Twintalker 4810

13.2 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö

Akun lataustaso käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön Akku-kuvakkeen sisällä.

Akku täynnä

Akussa latausta 2/3

Akussa latausta 1/3

Akku tyhjä

Kun akun lataustaso on heikko, Akku-kuvake vilkkuu ja kuuluu merkkiääni merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava.

Älä koskaan lataa paristoja, joita ei voi ladata uudelleen, kuten alkaliparistot.

13.3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen

Voit lisätä kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla -

 

näppäintä 9 valmiustilassa. Näytöllä näkyy

 

äänenvoimakkuuden taso.

Voit pienentää kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla

 

-näppäintä 6 .

13.4 Signaalin vastaanottaminen

Laite on aina Vastaanotto-tilassa, kun se on käynnissä eikä lähetä mitään.

Jotta muut voisivat vastaanottaa lähetyksesi, heidän on oltava viritettyinä samalle kanavalle ja käytettävä samaa CTCSStai DCS-koodia. (Katso lukuja “13.6 Kanavien vaihtaminen” ja “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”)

Käytössä voi olla joko CTCSS tai DCS, mutta ei kumpikin samaan aikaan.

13.5 Signaalin lähettäminen

• Lähetä painamalla PTT-näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa 11 . Näytölle tulee TX-symboli.

• Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 10 cm:n päässä suusta ja puhu mikrofoniin.

Päästä PTT-näppäin 11 , kun haluat lopettaa lähettämisen.

Voit tarkistaa kanavan toiminnan käyttämällä tarkkailutoimintoa (ks. luku “13.8 Tarkkailu”).

SUOMI

Twintalker 4810

29

Twintalker 4810

13.6 Kanavien vaihtaminen

Paina

-näppäintä 5 kerran, nykyisen kanavan numero

 

vilkkuu näytöllä.

Voit vaihtaa kanavaa painamalla -näppäintä 9 tai -

 

näppäintä

6 .

Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla PTT-näppäintä

11 .

Jos mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin asetusten määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan.

13.7CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)

Lisenssittömissä PMR-radioissa, jotka toimivat 446 MHz:n taajuuskaistalla, kuten Twintalker 4810 PMR, on 8 mahdollista radiokanavaa. Jos lähistöllä on useita PMR-laitteen käyttäjiä, on mahdollista, että jotkut näistä käyttäjistä ovat samalla radiokanavalla.

Alakanavia on integroitu estämään muiden käyttäjien signaalien vastaanottaminen.

Kaksi PMR-radiota voi kommunikoida keskenään ainoastaan silloin, kun ne toimivat samalla radiokanavalla ja ovat valinneet täsmälleen saman alakanavan.

Alakanavia on kahdenlaisia:

CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)

DCS (Digital Coded Squelch)

Kun käytetään CTCSS:ää, puhesignaalin mukana lähetetään ääntä matalalla taajuudella (67 - 250 Hz). Valittavana on 38 eri ääntä. Voit vapaasti valita näiden 38 äänen joukosta. Äänen suodatuksen vuoksi äänet eivät yleisesti ole kuultavissa, joten ne eivät häiritse kommunikointia.

DCS on CTCSS:n kaltainen, mutta sen sijaan, että se lähettäisi valitun taajuuden jatkuvaa ääntä, radiosignaaliin lisätään digitaalinen tiedonsiirto. Tätä digitaalista koodia lähetetään hyvin alhaisella nopeudella, noin 134 bittiä sekunnissa (koodi on 23 bitin pituinen). Vain uuden sukupolven PMR-laitteet tukevat DCS:ää. Saatavana on 83 DCS-koodia, joita voidaan käyttää. Koska aiemmat mallit tukevat vain CTCSS:ää, on parempi käyttää DCS:ää, koska tällä estetään se, että muut käyttäjät kuulevat PMR-keskustelusi.

13.7.1 CTCSS

Paina

-painiketta 5 kahdesti: "CTCSS" ja nykyinen

 

CTCSS-koodi vilkkuvat näytöllä.

-näppäintä 9 tai -

Voit vaihtaa koodia painamalla

 

näppäintä

6 .

 

Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla PTT- näppäintä 11 .

30

Twintalker 4810

Loading...
+ 86 hidden pages