Miele H 7860-60 BP assembly instructions

0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio

Forno

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

it-CH

M.-Nr. 11 193 460

Indice

 

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................

6

Tutela dell'ambiente ..........................................................................................

14

Panoramica ........................................................................................................

15

Dispositivi di comando .....................................................................................

16

Tasto On/Off ........................................................................................................

17

Sensore di prossimità..........................................................................................

17

Sensori ................................................................................................................

18

Display touch.......................................................................................................

19

Simboli.................................................................................................................

20

Norme operative................................................................................................

21

Selezionare la voce menù ...................................................................................

21

Sfogliare ..............................................................................................................

21

Uscire dal menù ..................................................................................................

21

Modificare il valore o l'impostazione ...................................................................

21

Modificare l'impostazione in un elenco di selezione ......................................

21

Immettere le cifre con il rullo numerico ..........................................................

21

Immettere cifre con il tastierino numerico ......................................................

21

Modificare l'impostazione con una barra a segmenti ....................................

22

Immettere lettere .................................................................................................

22

Visualizzare il menù contesto ..............................................................................

22

Spostare le immissioni ........................................................................................

22

Visualizzare il menù a tendina .............................................................................

23

Visualizzare Aiuto ................................................................................................

23

Attivare MobileStart.............................................................................................

23

Dotazione ...........................................................................................................

24

Targhetta di matricola..........................................................................................

24

Dotazione ............................................................................................................

24

Accessori in dotazione e acquistabili ..................................................................

24

Dispositivi di sicurezza ........................................................................................

30

Superfici trattate con PerfectClean .....................................................................

30

Accessori adatti alla pulizia pirolitica ..................................................................

30

Prima messa in funzione...................................................................................

31

Miele@home ........................................................................................................

31

Impostazioni base ...............................................................................................

32

Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione . 33

Impostazioni ......................................................................................................

35

Le diverse impostazioni.......................................................................................

35

Accedere al menù “Impostazioni” .......................................................................

38

Lingua ..............................................................................................................

38

Orologio...............................................................................................................

38

2

 

Indice

Data .....................................................................................................................

39

Illuminazione........................................................................................................

39

Schermata di avvio..............................................................................................

39

Display.................................................................................................................

39

Volume.................................................................................................................

40

Unità di misura ....................................................................................................

40

Booster................................................................................................................

40

Raffreddamento rapido .......................................................................................

41

Mantenere al caldo..............................................................................................

41

Temperature proposte .........................................................................................

42

Pirolisi ..................................................................................................................

42

Funzion. ventola prolungata ................................................................................

42

Videocamera nel vano cottura.............................................................................

43

Sensore di avvicinamento ..................................................................................

43

Sicurezza .............................................................................................................

44

Riconoscimento frontale mobile..........................................................................

44

Miele@home ........................................................................................................

44

Comando remoto ...............................................................................................

45

Attivare MobileStart........................................................................................

45

SuperVision .........................................................................................................

45

RemoteUpdate ....................................................................................................

46

Versione software ................................................................................................

47

Informazioni legali................................................................................................

47

Concessionario....................................................................................................

47

Impostazioni di serie ...........................................................................................

47

Allarme + timer ..................................................................................................

48

Utilizzare la funzione Allarme...............................................................................

48

Utilizzare la funzione Timer..................................................................................

49

Menù principale e menù secondari .................................................................

50

Consigli per risparmiare energia elettrica ......................................................

52

Comandi .............................................................................................................

54

Modificare i valori e le impostazioni per un procedimento di cottura .................

54

Modificare la temperatura e la temperatura nucleo........................................

54

Impostare le durate di cottura ........................................................................

55

Modificare le durate di cottura impostate ......................................................

55

Cancellare le durate di cottura impostate ......................................................

55

Interrompere il procedimento di cottura..............................................................

56

Preriscaldare il vano cottura................................................................................

56

Booster...........................................................................................................

56

Preriscaldare...................................................................................................

57

Raffreddamento rapido .......................................................................................

58

3

Indice

 

Mantenere al caldo..............................................................................................

58

Crisp function ......................................................................................................

60

Cambiare modalità di cottura..............................................................................

60

Cottura climatizzata ..........................................................................................

61

Avviare il procedimento di cottura con Cottura climatizzata ...............................

61

Evaporare acqua residua.....................................................................................

64

Programmi automatici ......................................................................................

66

Categorie .............................................................................................................

66

Utilizzare i programmi automatici ........................................................................

66

Informazioni per l'uso ..........................................................................................

66

Ricerca ................................................................................................................

67

Usi speciali ........................................................................................................

68

Scongelare ..........................................................................................................

68

Essiccare .............................................................................................................

69

Riscaldare stoviglie..............................................................................................

70

Far lievitare la pasta.............................................................................................

70

Mantenere al caldo..............................................................................................

70

Cottura a bassa temperatura...............................................................................

71

Programma per il sabbat .....................................................................................

73

Sterilizzare ...........................................................................................................

74

Prodotti surgelati/piatti pronti..............................................................................

76

MyMiele ..............................................................................................................

77

Programmi individuali .......................................................................................

78

Cuocere..............................................................................................................

81

Suggerimenti per la cottura al forno....................................................................

81

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

81

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

82

Arrostire..............................................................................................................

83

Consigli per arrostire le pietanze .........................................................................

83

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

83

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

84

Sonda termometrica............................................................................................

85

Grigliare..............................................................................................................

89

Consigli per grigliare............................................................................................

89

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

89

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

90

Pulizia e manutenzione .....................................................................................

91

Detergenti non idonei ..........................................................................................

91

Rimuovere lo sporco normale .............................................................................

92

Eliminare i residui tenaci di sporco (guide FlexiClip escluse) ......................................

93

4

 

Indice

Pulire il vano cottura con Pirolisi .........................................................................

94

Decalcificare........................................................................................................

97

Smontare lo sportello ..........................................................................................

101

Smontare le diverse parti dello sportello.............................................................

102

Montare lo sportello ............................................................................................

105

Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip........................................

106

Abbassare il corpo termico superiore/grill ..........................................................

107

Cosa fare se ...?.................................................................................................

108

Assistenza tecnica ............................................................................................

113

Contatti in caso di anomalie................................................................................

113

Garanzia ..............................................................................................................

113

Installazione.......................................................................................................

114

Dimensioni incasso .............................................................................................

114

Incasso in un armadio a colonna o un mobile base H xxxx-60 .....................

114

Vista laterale H xxxx-60..................................................................................

115

Allacciamenti e aerazione H xxxx-60 .............................................................

116

Incassare il forno .................................................................................................

117

Collegamento elettrico ........................................................................................

118

Schema di allacciamento ...............................................................................

119

Tabelle di cottura ...............................................................................................

120

Impasto soffice....................................................................................................

120

Impasto per dolci ................................................................................................

121

Impasto al lievito .................................................................................................

122

Impasto con olio/ricotta ......................................................................................

123

Impasto per pan di Spagna.................................................................................

123

Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe .........................................................

124

Sfiziosità salate....................................................................................................

125

Manzo..................................................................................................................

126

Vitello...................................................................................................................

127

Maiale ..................................................................................................................

128

Agnello, selvaggina .............................................................................................

129

Pollame, pesce ....................................................................................................

130

Dati per gli istituti di controllo..........................................................................

131

Pietanze test conformi a EN 60350-1..................................................................

131

Classe di efficienza energetica conforme a EN 60350-1 ....................................

132

Scheda per forni a uso domestico .................................................................

132

Dichiarazione di conformità .............................................................................

133

Diritti d'autore e licenze....................................................................................

134

5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Le istruzioni contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al forno.

Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione del forno nonché le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.

Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.

Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio. Potrebbe servire a un altro utente.

Uso corretto

Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.

Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli. Qualsiasi altro impiego non è consentito.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza/non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.

Queste persone possono eventualmente utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso errato.

6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare queste lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente. È necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica o da un tecnico specializzato autorizzato da Miele o dall'assistenza tecnica Miele.

Sorvegliare i bambini

Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzi con più di otto anni possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.

I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia senza essere sorvegliati.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno. Non permettere loro di giocare con l'apparecchio.

Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. Giocando, i bambini possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p. es. pellicole) oppure infilarlo in testa e soffocare.

Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio.

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature rispetto agli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura del forno diventano caldi.

Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature rispetto agli adulti. Durante la pulizia pirolitica il forno si riscalda molto di più rispetto al funzionamento normale.

Impedire ai bambini di toccare il forno durante la pulizia pirolitica.

7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono ferirsi quando lo sportello è aperto. Impedire ai bambini di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi.

Sicurezza tecnica

Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non sono svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione il forno se è danneggiato.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia rispettata. In caso di dubbio, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhetta dati del forno devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza. Non utilizzarle per collegare il forno alla corrente elettrica.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).

8

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.

Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.

Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.

Solo con i pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.

Per i forni senza cavo elettrico deve essere installato un cavo elettrico speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. capitolo “Installazione”, voce “Collegamento elettrico”).

Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo elettrico speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. capitolo “Installazione”, voce “Collegamento elettrico”).

Per eseguire lavori di installazione e di manutenzione, nonché di riparazione staccare il forno dalla rete elettrica. Accertarsene nel modo seguente:

-disinserire il/i fusibile/i dell'impianto elettrico, oppure

-svitare e rimuovere dalla sede il/i fusibile/i a vite dell'impianto elettrico, oppure

-togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria non venga pregiudicato (per es. dal montaggio di listelli per isolamento termico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (per es. stufe a combustibile solido).

Se il forno è stato montato dietro il frontale di un mobile (p. es. un'anta), non chiudere mai l'anta mentre si utilizza il forno. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità che potrebbero danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

9

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso corretto

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con i corpi termici, il vano cottura, gli accessori e gli alimenti.

Si consiglia quindi di usare presine per introdurre o togliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi potrebbero bruciare facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si utilizzano oli e grassi. Non spegnere mai con acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fuoco. Attenersi ai tempi di cottura consigliati.

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle temperature elevate del grill.

Non utilizzare mai le modalità Grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbette. Utilizzare le modalità Aria calda più oppure Calore superiore e inferiore .

Se nel corso della preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche, tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature e può incendiarsi a contatto con superfici molto calde.

Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. Il ventilatore di raffreddamento rimane quindi automaticamente acceso.

10

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Per questo motivo si consiglia di coprire gli alimenti.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a causa di un accumulo di calore.

Non rivestire mai il fondo del vano cottura, per es. con carta stagnola o pellicola protettiva per il forno.

Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare esclusivamente le modalità Aria calda più o Eco-aria calda

senza la funzione Booster.

Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascinamento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle o stoviglie, non trascinarle.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustionare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Nei procedimenti di cottura con apporto di umidità e nel corso dell'evaporazione dell'acqua residua, si genera vapore acqueo che può causare ustioni. Non aprire mai lo sportello durante un'immissione di vapore o mentre è in corso l'evaporazione dell'acqua residua.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente negli alimenti e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di sterilizzazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare i barattoli.

11

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile urtare lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può danneggiarsi.

Per superfici in acciaio inox:

Le superfici in acciaio inox potrebbero danneggiarsi con il collante e perdere l'effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo o altri adesivi sulla superficie in acciaio inox.

I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in acciaio inossidabile come lavagna per magneti.

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi. Per pulire il vetro dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”). Rimontare correttamente le griglie di supporto.

Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la formazione di fumo. Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.

Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (per es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante.

I danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.

12

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (se presenti) non possono essere introdotte nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura si danneggerebbe. A causa della distanza ridotta si forma una colonna di calore e lo smalto può scoppiare o creparsi. Non inserire la casseruola Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in quel caso il dispositivo di arresto non funzionerebbe. In generale, usare il ripiano 2.

Utilizzare solo la sonda termometrica fornita da Miele. Se la sonda dovesse essere difettosa, sostituirla con una sonda originale Miele.

La plastica della sonda termometrica può fondere a temperature molto alte. Non utilizzare la sonda termometrica con le modalità Grill. Non conservare la sonda termometrica nel vano cottura.

A causa delle elevate temperature della pulizia pirolitica, gli accessori non adatti alla pirolisi si potrebbero danneggiare. Estrarre tutti gli accessori non adatti alla pirolisi dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Questo vale anche per gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica e acquistati successivamente (v. capitolo “Pulizia e manutenzione”).

13

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio

fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.

14

Panoramica

Forno

aComandi

bChiusura sportello

cCorpo termico superiore/grill con antenna ricevente per sonda termometrica priva di cavo

dAperture apporto vapore

eTubo di aspirazione per sistema di evaporazione

fSonda termometrica senza cavo

gFoto/Videocamera

hApertura aspirazione ventilatore con corpo termico anulare posteriore

iGriglia di supporto con 5 ripiani di introduzione

jBase vano cottura con corpo termico inferiore posto sotto

kTelaio frontale con targhetta dati

lSportello

15

Dispositivi di comando

a Tasto On/Off nell'incavo

Per accendere e spegnere il forno

b Interfaccia ottica

(solo per l'assistenza tecnica Miele)

c Sensore

Per comandare il forno tramite dispositivi mobili

d Display touch

Per visualizzare le informazioni e per l'uso

e Sensore di prossimità

Per accendere l'illuminazione del vano cottura e del display e per confermare i segnali acustici quando ci si avvicina

f Sensore

Per tornare indietro di fase in fase

g Sensore

Per impostare il timer o gli allarmi

h Sensore

Per accendere e spegnere l'illuminazione del vano cottura

16

Dispositivi di comando

Tasto On/Off

Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce al contatto.

Con questo tasto si accende e si spegne il forno.

Sensore di prossimità

Il sensore di prossimità si trova sotto il display touch accanto al sensore . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina al display touch ad es. con la mano o con il corpo.

Se sono state attivate le rispettive impostazioni, è possibile accendere la luce del vano cottura, accendere il forno o confermare i segnali acustici (v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sensore di avvicinamento”).

17

Dispositivi di comando

Sensori

I sensori reagiscono al contatto. A ogni sfioramento è associato un segnale acustico. Questo segnale acustico può essere disattivato selezionando l'impostazione

Volume | Acustica tasti | Off.

Se si desidera che i sensori reagiscano anche con forno spento, selezionare l'im-

postazione Display | QuickTouch | On.

Sensore Funzione

Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo mobile, occorre disporre del sistema Miele@home, attivare l'impostazione Comando remoto e toccare il sensore. Infine si accende il sensore e la funzione MobileStart è disponibile.

Finché il sensore è acceso, è possibile gestire il forno tramite il

dispositivo mobile (v. capitolo “Impostazioni”, voce

“Miele@home”).

A seconda del menù in cui ci si trova si accede al menù precedente oppure si torna al menù principale.

Se nel display appare un menù oppure è in corso un procedimento di cottura, con questo sensore è possibile in qualsiasi momento impostare il timer (ad es. per la cottura delle uova) oppure un allarme (un'ora precisa) (v. capitolo “Allarme e timer”).

Selezionando questo sensore è possibile accendere o spegnere l'illuminazione del vano cottura.

A seconda dell'impostazione selezionata, l'illuminazione del vano si spegne dopo 15 secondi oppure rimane accesa o spenta.

18

Dispositivi di comando

Display touch

La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appuntiti o taglienti, ad es. una matita.

Sfiorare il display touch solo con le dita.

Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua.

Il display touch è suddiviso in diverse aree.

12:00

Modalità

Programmi

Usi speciali

MyMiele

automatici

Nell'intestazione a sinistra compare il percorso del menù. Le singole voci menù sono separate da una linea verticale. Se per motivi di spazio non è possibile visualizzare completamente il percorso menù, le voci menù precedenti sono rappresentate da … .

Sfiorando un nome del menù nell'intestazione, l'indicazione passa al rispettivo menù. Per passare alla schermata di avvio sfiorare .

L'ora viene visualizzata a destra nell'intestazione. È possibile impostare l'ora sfiorandola.

Possono inoltre comparire altri simboli, ad es. SuperVision .

Sul bordo superiore dell'intestazione si trova una linea arancione dalla quale è possibile visualizzare il menù a tendina. In questo modo durante un procedimento di cottura si possono attivare o disattivare impostazioni.

Al centro compare il menù attuale con le rispettive voci. Sfiorando il display si possono sfogliare le pagine verso destra o verso sinistra. Sfiorando una voce del menù la si seleziona (v. capitolo “Norme operative”).

In basso compaiono a seconda del menù diversi campi per il comando, come ad

es. Timer, Salva o OK.

19

Dispositivi di comando

Simboli

Nel display possono apparire i seguenti simboli:

Simbolo

Significato

 

Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per

 

l’utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK.

Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono più

 

visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio.

 

Allarme

 

Timer

 

Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure il

 

volume dei segnali acustici possono essere effettuate tramite una

 

barra a segmenti.

 

Il dispositivo di blocco accensione o il blocco tasti sono attivati

 

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sicurezza”). Non è possibile uti-

 

lizzare l'apparecchio.

 

Temperatura nucleo se si usa la sonda termometrica

 

Funzionamento da remoto (compare solo se si dispone del siste-

 

ma Miele@home ed è stata selezionata l'impostazione Comando

 

remoto | On)

 

SuperVision (compare solo se si dispone del sistema

 

Miele@home ed è stata selezionata l'impostazione SuperVision |

 

Visualizzazione SuperVision | On)

20

Norme operative

Si comanda il forno con il display touch sfiorando la voce menù desiderata.

Sfiorando una delle opzioni possibili, i caratteri corrispondenti (parola e/o simbolo) si colorano di arancione.

I campi per confermare una fase comando sono retroilluminati di colore verde (per es. OK).

Selezionare la voce menù

Sfiorare il campo o il valore desiderato sul display touch.

Sfogliare

Si può sfogliare verso sinistra o verso destra.

Sfiorare lo schermo. Appoggiare il dito sul display touch e muoverlo nella direzione desiderata.

La barra nell'area inferiore indica la propria posizione nel menù attuale.

Uscire dal menù

Sfiorare il sensore o sfiorare il simbolo … nel percorso del menù.

Sfiorare il simbolo per passare alla schermata iniziale.

Tutte le scelte effettuate, che non sono state confermate con OK, non vengono memorizzate.

Modificare il valore o l'impo-

stazione

Modificare l'impostazione in un elenco di selezione

L'impostazione attuale è evidenziata in arancione.

Sfiorare l'impostazione desiderata.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù precedente.

Immettere le cifre con il rullo numerico

Strisciare sul rullo numerico verso l'alto o verso il basso fino a quando il valore desiderato si trova al centro.

Confermare con OK.

La cifra modificata viene memorizzata.

Immettere cifre con il tastierino numerico

Toccare il valore che si trova al centro del rullo numerico.

Appare il tastierino numerico.

Premere le cifre desiderate.

Non appena è stato immesso un valore valido, OK è di colore verde.

Con la freccia si cancella l'ultima cifra immessa.

Confermare con OK.

La cifra modificata viene memorizzata.

21

Norme operative

Modificare l'impostazione con una barra a segmenti

Alcune impostazioni sono rappresentate da una barra a segmenti . Quando tutti i segmenti sono indicati, è selezionato il valore massimo.

Se non è indicato alcun segmento o è indicato un solo segmento, viene selezionato il valore minimo o l'impostazione viene disattivata (ad es. i segnali acustici).

Sfiorare il segmento corrispondente sulla barra a segmenti per modificare l'impostazione.

Selezionare On oppure Off, per attivare o disattivare l'impostazione.

Confermare la selezione con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù precedente.

Immettere lettere

Immettere le lettere servendosi della tastiera sul display. Scegliere nomi brevi e concisi.

Sfiorare la lettera o il carattere desiderato.

Consiglio: Con il carattere è possibile aggiungere un ritorno a capo per nomi più lunghi.

Sfiorare Salva.

Il nome viene memorizzato.

Visualizzare il menù contesto

In alcuni menù è possibile visualizzare un menù contesto, ad. es. per rinominare programmi personalizzati o per spostare le immissioni sotto MyMiele.

Sfiorare ad es. un programma personalizzato finché si apre il menù contesto.

Sfiorare il display touch all'esterno della finestra del menù per chiudere il menù contesto.

Spostare le immissioni

È possibile modificare la sequenza dei programmi personalizzati o delle immissioni sotto MyMiele.

Sfiorare ad es. un programma personalizzato finché compare il menù contesto.

Selezionare Ritardare.

Appoggiare il dito sul campo contrassegnato e spostarlo sulla posizione desiderata.

22

Norme operative

Visualizzare il menù a tendina

In questo modo durante un procedimento di cottura si possono attivare o disattivare impostazioni come per es.

Booster o Preriscaldare nonché la funzio-

ne WLAN .

Tirare verso il basso il menù a tendina dalla linea arancione sotto l'intestazione.

Selezionare l'impostazione che si desidera modificare.

Le impostazioni attive sono evidenziate in arancione. Le impostazioni non attive sono contrassegnate in nero o bianco a seconda dello schema colorato selezionato (v. capitolo “Impostazioni”, voce “Display”).

Spostare il menù a tendina di nuovo verso l'alto o sfiorare il display touch all'esterno della finestra del menù per chiudere il menù a tendina.

Visualizzare Aiuto

Per le funzioni selezionate è disponibile un aiuto. Nella riga inferiore compare

Aiuto.

Sfiorare Aiuto per visualizzare le avvertenze con immagini e testo.

Sfiorare Chiudere per tornare al menù precedente.

Attivare MobileStart

Selezionare il sensore per attivare MobileStart.

Il sensore si accende. È possibile comandare da remoto il forno tramite l’app Miele@mobile.

I comandi diretti sul forno hanno la precedenza sul comando remoto tramite app.

È possibile usare MobileStart finché è acceso il sensore .

23

Dotazione

Un elenco dei modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio è riportato sul retro.

Targhetta di matricola

La targhetta di matricola è visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla parte anteriore del telaio.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di matricola e i dati di collegamento (voltaggio/frequenza/potenza massima assorbita).

Tenere pronte queste informazioni se si hanno domande o problemi affinché Miele possa aiutare in modo mirato.

Dotazione

-Istruzioni d'uso e di montaggio per l'uso delle funzioni del forno

-Ricettario con ricette per i programmi automatici e le modalità di funzionamento

-Sonda termometrica

-Viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso

-pastiglie decalcificanti e un tubo in plastica con supporto per la decalcificazione del sistema di evaporazione

-Accessori vari

Accessori in dotazione e ac-

quistabili

La dotazione dipende dal modello.

Sostanzialmente, il forno è dotato di griglie di introduzione, placca universale e griglia per arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello, il forno è dotato in parte con altri accessori, qui descritti.

Tutti gli accessori elencati così come i prodotti per la cura e la pulizia sono adatti ai forni Miele.

È possibile acquistare questi ultimi nel webshop Miele, presso il servizio di assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specializzati Miele.

Durante l'ordinazione indicare il modello del forno e la designazione dell'accessorio desiderato.

24

Dotazione

Griglie di supporto

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di supporto con i ripiani per introdurre gli accessori.

La definizione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.

Ogni ripiano si compone di 2 asticelle disposte l'una sopra l'altra.

Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le asticelle.

Le guide completamente estraibili FlexiClip (se presenti) vengono montate sull'asticella inferiore.

È possibile smontare le griglie di supporto (v. cap. “Manutenzione e pulizia”, alla voce “Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip”).

Placca, placca universale e griglia con dispositivo di arresto

Placca HBB 71:

Placca universale HUBB 71:

Griglia HBBR 72:

Inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un ripiano nelle griglie di supporto.

Inserire la griglia sempre con la parte di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori si trova un dispositivo di arresto, collocato al centro. Impedisce che gli accessori fuoriescano dalle griglie di supporto, quando li si vuole estrarre solo in parte.

Se si usa la placca universale con la griglia appoggiata sopra, sistemare la placca tra le due asticelle del ripiano di appoggio e la griglia automaticamente sopra.

25

Miele H 7860-60 BP assembly instructions

Dotazione

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 72

È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1–4.

Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi gli accessori.

Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata massima delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ferirsi con le superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con i corpi termici, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare i corpi termici, il vano cottura, le griglie di supporto e gli accessori prima di montare e smontare le guide completamente estraibili FlexiClip.

Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.

Montare la guida estraibile FlexiClip con la scritta Miele sulla destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella inferiore di un ripiano (1) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2).

26

Dotazione

Agganciare la guida FlexiClip all'asticella inferiore del ripiano (3).

Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle con un po' di forza.

Procedere come segue per smontare una guida FlexiClip:

Introdurre completamente la guida FlexiClip.

Sollevare la guida FlexiClip sulla parte frontale (1.) ed estrarla lungo l'asticella del ripiano (2.).

Stampi di cottura rotondi

Lo stampo rotondo non fora-

to HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate.

Lo stampo rotondo forato HBFP 27-1

è stato realizzato in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine foratura consente la doratura dell'alimento nella parte inferiore.

Lo stampo può essere usato anche per essiccare.

La superficie smaltata dei due stampi è in PerfectClean.

Inserire la griglia e appoggiarvi lo stampo rotondo.

27

Dotazione

Placca gourmet, forata HBBL 71

La placca forata gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta.

La fine foratura consente la doratura dell'alimento nella parte inferiore. La placca gourmet può essere usata anche per essiccare.

La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.

La placca rotonda forata HBFP 27-1 offre le stesse possibilità di impiego.

Placca per grigliare/arrostire HGBB 71

La placca per grigliare e arrostire viene appoggiata sulla placca universale. Durante la cottura al grill o quando si arrostisce, questa placca impedisce che il sugo della carne possa bruciare e si possa invece riutilizzare.

La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.

Piastra HBS 60

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La piastra è realizzata in ceramica resistente al calore ed è vetrificata. Per disporre e togliere le pietanze dalla piastra utilizzare la paletta in legno non trattato in dotazione.

Introdurre la griglia e appoggiare la piastra sulla griglia.

28

Dotazione

Casseruola Gourmet HUB

Coperchio HBD

Le casseruole Gourmet Miele, rispetto ad altre casseruole, possono essere inserite direttamente nelle griglie di supporto. Come la griglia, sono anche dotate di un dispositivo di arresto.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali.

Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello.

Profondità:

Profondità:

22 cm

35 cm

HUB 5000-M

HUB 5001-XL*

HUB 5001-M*

 

Sonda termometrica

Il forno è dotato di una sonda termometrica priva di cavo con cui è possibile controllare esattamente la temperatura interna delle pietanze (v. capitolo “Arrostire”, alla voce “Sonda termometrica”). La sonda va sistemata nell'apposita custodia nello sportello.

Una sonda termometrica inserita solo in parte nel rispettivo vano può danneggiarsi quando si chiude lo sportello.

Riporre la sonda termometrica nell'apposita custodia nello sportello, dopo ogni utilizzo.

Maniglia HEG

HBD 60-22

HBD 60-35

* adatta per piani di cottura a induzione

La maniglia è pratica per togliere dal vano di cottura la placca universale, la placca per dolci e la griglia.

Accessori per la pulizia e la manutenzione

-Pastiglie decalcificanti, tubo in plastica con supporto per decalcificare il forno

-Straccio multiuso in microfibre Miele

-Prodotto Miele per pulire il forno

29

Dotazione

Dispositivi di sicurezza

-Dispositivo di blocco accensione

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sicurezza”).

-Blocco tasti

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sicurezza”)

-Ventilatore di raffreddamento

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Ventilatore di raffreddamento prolungato”).

-Spegnimento di sicurezza

La dotazione di sicurezza si attiva automaticamente se il forno funziona per un periodo insolitamente lungo. La lunghezza del periodo dipende dalla modalità di cottura selezionata.

-Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di lastre di vetro rivestite e riflettenti il calore. Quando il forno è in funzione, l'aria passa attraverso lo sportello in modo che il vetro esterno rimanga freddo.

Lo sportello si può smontare per i lavori di pulizia (v. capitolo “Pulizia e manutenzione”).

-Blocco sportello per la pulizia pirolitica

All'inizio della pulizia pirolitica lo sportello si blocca per questioni di sicurezza. Lo sportello si sblocca quando la temperatura nel vano cottura è scesa sotto i 280 °C.

Superfici trattate con PerfectClean

Le superfici trattate con PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia.

Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di procedimenti di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà.

Sulla superficie trattata con PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.

Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano questo tipo di superficie.

Trattare e pulire le superfici

PerfectClean come il vetro.

Leggere le indicazioni al capitolo “Manutenzione e pulizia” affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.

Superfici trattate con PerfectClean:

-Placca universale

-Placca

-Placca per grigliare/arrostire

-Placca gourmet forata

-Stampo rotondo forato

-Stampo rotondo

Accessori adatti alla pulizia pi-

rolitica

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.

Gli accessori sottoelencati possono rimanere nel vano cottura durante la pulizia pirolitica:

-Griglie di supporto

-Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 72

-Griglia

30

Loading...
+ 106 hidden pages