Gebrauchsund Montageanweisung
Herd
H 5147 E, H 5247 E
Backofen
H 5147 B, H 5247 B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- |
de - DE |
und Montageanweisung vor |
|
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. |
|
Dadurch schützen Sie sich und |
|
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. |
M.-Nr. 09 349 390 |
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
H 5147 E, H 5247 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
H 5147 B, H 5247 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modellbezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aufnahmegitter und Einschubebenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gourmet Lochblech mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 FlexiClip-Vollauszüge einund ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sicherheitsausschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garen mit Feuchteunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Betriebsart Klimagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Betriebsart Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Katalytisch emaillierte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Betriebsartenwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Temperaturwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kochzonenknebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funktion des Dreiecks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symbole im Display und zugehörige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Inhalt
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tageszeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen . . . . . . . . 35
Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inbetriebnahmesperre einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Inbetriebnahmesperre ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Status einer Einstellung verändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kurzzeitwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Einfache Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vorschlagstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Temperaturkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Garvorgänge automatisch einund ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dauer eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dauer und Ende eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ende eines Garvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zeiten überprüfen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zeiten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garen mit Feuchteunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verdampfungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Klimagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Betriebsart Klimagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Betriebsart Klimagaren benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Automatischer Dampfstoß ( Aut§ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Manuell ausgelöste Dampfstöße ( i bis 3 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Garvorgang abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Betriebsart Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verfügbare Automatikprogramme: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Inhalt
Allgemeine Hinweise zu Automatikprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Automatikprogramm abbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Betriebsart Automatic benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Restwasserverdampfung abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hinweise zum Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Trocknen/Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Prüfgerichte nach EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Backofenfront. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Backblech, Universalblech, Gourmet Lochblech, Rost, Aufnahmegitter . . . . . 86 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 FlexiClip-Vollauszüge nachfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Dichtung und Türinnenseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Katalytisches Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Tür ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Rückwand ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Oberhitze-/Grillheizkörper absenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4
Inhalt
Verdampfungssystem entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Entkalkungsvorgang (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird.
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsund Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsund Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verbrennungsgefahr!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.
Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß. Drehen Sie Topfund Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Verletzungsgefahr!
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen nicht damit an das Elektronetz an.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installationsund Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?").
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
–die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
–die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder
–den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrenn- stoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
Der Backofen wird im Betrieb heiß.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt werden, können bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme schmelzen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld niemals als Ablagefläche.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Ölund Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Backofen und bei Herden auch das Kochfeld aus. Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.
Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhitze .
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden.
Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen.
Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Fo- lie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hinund Herschieben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder zu brennen beginnen.
Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann beschädigt werden.
16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Rückwand.
17
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube- hör. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/
HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.
Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.
18
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
19
Übersicht Herd
H 5147 E, H 5247 E
Kochzonenknebel links vorn und hinten
Betriebsartenwähler *
Display
Sensortasten , , OK, ,
Temperaturwähler
Kochzonenknebel rechts hinten und vorn
Oberhitze-/Grillheizkörper
Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren
Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
Tür
* je nach Modell
20
Übersicht Backofen
H 5147 B, H 5247 B
Betriebsartenwähler *
Display
Sensortasten , , OK, ,
Temperaturwähler
Oberhitze-/Grillheizkörper
Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren
Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
Tür
* je nach Modell
21
Ausstattung
Modellbezeichnungen
H 5xxx E Herd = Backofen + Kochzonenknebel
H 5xxx B Backofen
Die Beschreibung der Backofenfunktionen gilt für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird.
Lieferumfang
Mit Ihrem Herd oder Backofen erhalten Sie
–die Gebrauchsund Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen,
–das Rezeptheft "culinart",
–das Backbuch "Brot und Brotaufstriche",
–bei H 5xxx E zusätzlich die separate Gebrauchsund Montageanweisung für das Kochfeld,
–Schrauben zur Befestigung Ihres Herdes oder Backofens im Umbauschrank,
–Entkalkungstabletten und einen Kunststoffschlauch mit Halter zur Entkalkung des Gerätes,
–diverses Zubehör.
Typenschild
Geben Sie bei Fragen an Miele immer die Modellbezeichnung, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert) an.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
22
Ausstattung
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com, über den Miele Kundendienst oder Ihren Miele Fachhändler (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Aufnahmegitter und Einschubebenen
Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Einschubebenen.
Die Bezeichnung der Einschubebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Einschubebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben, zwischen denen Sie
–die Zubehöre (z. B. den Rost) einschieben, wenn Sie sie benutzen,
–die Flexi-Clip-Vollauszüge (wenn vorhanden) einbauen.
Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
Schieben Sie diese Zubehöre immer zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre befindet sich mittig angeordnet ein Ausziehschutz.
Er verhindert, dass die Zubehöre aus den Aufnahmegittern herausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise herausziehen möchten.
Schieben Sie den Rost immer mit der Stellfläche nach unten ein.
Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost benutzen, wird das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.
23
Ausstattung
Gourmet Lochblech mit Ausziehschutz FlexiClip-Vollauszüge
Das Gourmet Lochblech wurde speziell entwickelt
–für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefeund Quarkölteig (z. B. Brot, Brötchen, Blechkuchen).
–für die Zubereitung von Tiefkühl-/Fer- tigprodukten (z. B. Pommes frites, Aufbackbrötchen).
–zum Dörren von Obst oder Gemüse.
An den kurzen Seiten des Gourmet Lochblechs befindet sich mittig angeordnet ein Ausziehschutz.
Benutzen Sie das Gourmet Lochblech nicht, wenn Sie
–flüssigen Teig verarbeiten (z. B. Rührteig).
–Teig verarbeiten, der während des Backvorgangs flüssig wird (z. B. Spritzgebäck).
–sehr fetthaltige Backwaren zubereiten (z. B. Croissants, Fischstäbchen).
–Backwaren mit Flüssigkeit bestreichen oder mit körnigen Zutaten bestreuen (z. B. Zucker).
–Fleisch oder Fisch zubereiten. So vermeiden Sie unnötige Verunreinigungen des Garraumbodens.
Weitere Informationen finden Sie im Rezeptheft "culinart".
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Einschubebene einbauen.
Ihre Belastbarkeit beträgt 15 kg.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus- züge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre einschieben.
Die Zubehöre werden dann automatisch sicher zwischen den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert:
24
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge einund ausbauen
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Einschubebene eingebaut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele Schriftzug auf der rechten Seite ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander.
Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Einschubebene ein (3.).
Sollten die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.
Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus- zug vollständig ein.
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer Einschubebene ein (1.) und schieben Sie ihn entlang der Strebe in den Garraum (2.).
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Einschubebene heraus (2.).
25
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch
–die Tageszeitanzeige,
–einen Kurzzeitwecker,
–das automatische Einund Ausschalten von Garvorgängen,
–das Garen mit Feuchteunterstützung,
–die Nutzung von Automatikprogrammen,
–die Wahl individueller Einstellungen.
Sicherheitseinrichtungen
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich im Garraum, an der Bedienblende oder am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.
Es schaltet automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen System mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben.
Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Inbetriebnahmesperre
Diese Funktion steht nur bei H 5xxx B zur Verfügung.
Die Inbetriebnahmesperre sichert den Backofen gegen ungewollte Benutzung (siehe Kapitel "Inbetriebnahmesperre").
Sicherheitsausschaltung
Die Sicherheitsausschaltung wird automatisch ausgelöst, wenn der Backofen über einen ungewöhnlich langen Zeitraum benutzt wird.
Dieser Zeitraum hängt von der gewählten Betriebsart ab. Wurde er überschritten, schaltet der Backofen aus und die Fehlermeldung F 55 erscheint.
Wenn Sie den Backofen ausund einschalten, ist er wieder betriebsbereit.
26
Ausstattung
Garen mit Feuchteunterstützung
Betriebsart Klimagaren
Speziell für das Garen mit Feuchteunterstützung wurde die Betriebsart Klimagaren entwickelt.
Klimagaren ermöglicht Ihnen, Garvorgänge verschiedener Lebensmittel wie Brot oder Fleisch mit Feuchteunterstützung zu optimieren.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Betriebsart Klimagaren ".
Rezepte finden Sie im Rezeptheft "culinart" und im Backbuch "Brot und Brotaufstriche".
Betriebsart Automatic
Bei Auswahl der Betriebsart Automa - tic stehen Ihnen 25 Automatikprogramme mit Feuchteunterstützung zur Verfügung.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Betriebsart Automatic ".
Die Rezepte zu den Automatikprogrammen finden Sie im Rezeptheft "culinart".
PerfectClean-veredelte Oberflächen
Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die Reinigung.
PerfectClean-veredelt sind:
–Garraum,
–Aufnahmegitter,
–FlexiClip-Vollauszüge,
–Backblech,
–Universalblech,
–Gourmet Lochblech,
–Rost.
Bei den FlexiClip-Vollauszügen erzeugt die PerfectClean-Veredelung einen optischen Effekt, der die Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Katalytisch emaillierte Oberflächen
Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbsttätig von Ölund Fettverschmutzungen reinigt.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
27
Bedienelemente
Betriebsartenwähler
Der Betriebsartenwähler befindet sich links neben dem Display.
Sie können ihn rechtsund linksherum drehen.
Er ist in Position 0 durch Druck versenkbar.
Mit den Betriebsartenwähler wählen Sie die Betriebsarten aus, schalten die Beleuchtung ein oder rufen die Einstellungen auf.
Betriebsarten
Beleuchtung
Automatic
Ober-Unterhitze
Unterhitze
Grill
Umluftgrill
Schnellaufheizen
Heißluft plus
Bratautomatic
Intensivbacken
Klimagaren
Einstellungen
28
Bedienelemente
Sensortasten
Unter dem Display befinden sich Sensortasten, die auf Fingerdruck reagieren.
Jeder Druck auf eine Sensortaste wird mit einem Tastenton bestätigt. Sie können diesen Tastenton ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – P : 4").
Sensor- |
Verwendung |
||
taste |
|
|
|
|
Zum Auslösen der manuel- |
||
len Dampfstöße. |
|||
|
|||
|
|
|
|
|
– |
Zum Verschieben des |
|
|
|
Dreiecks im Display |
|
|
|
nach links oder rechts. |
|
|
– |
Zum Verringern oder Er- |
|
|
|
höhen von Zeiten. |
|
– |
Zum Auswählen der Auto- |
||
|
|||
|
|
matikprogramme. |
|
|
– |
Zum Auswählen der Ein- |
|
|
|
stellung P und Verändern |
|
|
|
des Status S. |
|
|
|
|
|
|
– |
Zum Aufrufen von Funktio- |
|
|
|
nen im Display. Das Drei- |
|
OK |
|
eck erscheint. |
|
|
– |
Zum Bestätigen von Ein- |
|
|
|
gaben. |
|
|
|
||
|
Zur Eingabe einer Kurzzeit |
||
(z. B. zum Eierkochen). |
|||
|
|||
|
|
|
Mit jedem Druck auf die Sensortasten oder ändert sich die Zeit
–beim Eingeben von Dauer und Ende in1-Minuten-Schritten,
–beim Eingeben der Kurzzeit erst in 5-Sekunden-Schritten, danach in1-Minuten-Schritten.
Wenn Sie die Sensortasten länger gedrückt halten, wird der Ablauf im Display beschleunigt.
Temperaturwähler
Der Temperaturwähler befindet sich rechts neben dem Display.
Sie können ihn rechtsund linksherum drehen, um Temperaturen zu wählen oder Zeiten einzugeben (alternativ zu den Sensortasten oder ).
Durch Drehen nach rechts erhöhen Sie die Werte, durch Drehen nach links verringern Sie sie.
Der Temperaturwähler ist in jeder Position durch Druck versenkbar.
29
Bedienelemente
Kochzonenknebel
Die Modelle H 5xxx E verfügen zusätzlich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombinierten Kochfeldes bedienen.
Alle Kochzonenknebel können Sie in Position durch Druck versenken.
Der Einstellbereich ist aufgedruckt.
Alle weiteren Informationen finden Sie in der separaten Gebrauchsund Montageanweisung des Kochfeldes.
Display
|
h |
|
I2:00 min |
|
g |
Funktion des Dreiecks
Mit dem Dreieck markieren Sie eine Funktion, die Sie nutzen oder ändern möchten.
Sie verschieben das Dreieck mit der Sensortaste nach links und mit der Sensortaste nach rechts.
Wählen Sie mit dem Betriebsartenwähler die gewünschte Position, in der Sie eine Funktion aufrufen möchten.
Verschieben Sie das Dreieck durch Drücken der Sensortaste oder nach links oder rechts, bis es unter dem Symbol der Funktion leuchtet.
Drücken Sie die Sensortaste OK.
Das Dreieck blinkt.
Sie haben die Funktion aufgerufen und können sie ändern.
Das Dreieck blinkt für ca. 15 Sekunden. Nur solange es blinkt, können Sie die Funktion ändern.
Ist diese Eingabezeit abgelaufen, müssen Sie die Funktion erneut durch Druck auf die Sensortaste OK aufrufen.
30