Miele H 6460 B assembly instructions

0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio Forno

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

it - IT

M.-Nr. 10 225 460

Indice

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Comandi del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tasto On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selettore modalità di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tasti sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Definizione modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accessori di serie e su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Griglie di introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione . . . . . . . . . . . 27 Guide completamente estraibili FlexiClip HFC71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Montare e smontare le guide FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funzionamento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Blocco di messa in funzione per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sportello ventilato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Superfici in PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Superfici con smalto catalitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Al primo avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione . 36

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Elenco impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accedere al menù "Impostazioni" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modificare e salvare le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Formato dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Impostare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2

Indice

Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Luminosità display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Segnali acustici/Segnalazioni acustische . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Melodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Un tono solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Acustica tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Temperature consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rivenditori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modalità fiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Impostazioni di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Usare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Impostare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modificare il tempo impostato sul timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cancellare il tempo impostato sul timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Elenco modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Semplicità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Utilizzo ampliato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modificare modalità di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modificare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Impostare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Il procedimento di cottura si disattiva automaticamente.. . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Avviare e spegnere automaticamente processi di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . 57 Svolgimento di un procedimento di cottura che inizia e finisce automaticamente. . 57 Modificare la durata di cottura immessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interrompere il procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Cottura con vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3

Indice

Svolgimento di un procedimento di cottura con la modalità Cottura con vapore 60 Impostare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Impostare il numero delle immissioni di vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Momenti stabiliti delle immissioni di vapore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . 61 Modificare tipo di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Immissione di vapore automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1, 2 o 3 immissioni di vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Evaporazione acqua residua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Eseguire immediatamente l'evaporazione dell'acqua residua. . . . . . . . . . . . . 64 Saltare l'evaporazione di acqua residua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Programmi automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Elenco delle categorie delle pietanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Uso dei programmi automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Indicazioni per l'utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Creare programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Avviare i programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Modificare i programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modificare fasi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modificare nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cancellare programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Cuocere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Indicazioni relative alla tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tabella per dolci e altre pietanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Indicazioni relative alla tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Cottura a basse temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Indicazioni relative alla tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tabella per grigliare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Altre applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Altri programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cottura delicata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Essiccazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Riscaldare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

4

Indice

Lievitazione impasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Scaldare stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Prodotti surgelati/alimenti precotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Prodotti non adatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sporco normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pulire la guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Residui di sporco ostinato sulle guide estraibili FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sporco della parete posteriore smaltata cataliticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Eliminare lo sporco causato da spezie, zucchero o similari . . . . . . . . . . . . . 100 Rimuovere lo sporco di oli e grassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Montare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Smontare la parete posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill . . . . . . . . . . . . 108 Decalcificare il sistema di evaporazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Svolgimento della decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Preparare il procedimento di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Eseguire la decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Schemi d'incasso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Misure e intaglio nel mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Misure dettagliate del frontale del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Incasso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Indicazioni per organismi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pietanze test secondo EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Classe di efficienza energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Schede prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Indirizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo forno è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. L'uso improprio può provocare danni a cose e/o persone.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione il forno poiché contengono importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In questo modo ci si protegge e si evita che l'apparecchio si danneggi. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dalla non osservanza delle istruzioni per la sicurezza e avvertenze.

Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti dell'apparecchio.

6

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Uso previsto

Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli.

Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

7

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno; non permettere loro mai di giocarci.

Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.

8

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ustione!

La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. Impedire ai bambini di toccare l'apparecchio mentre è in funzione.

Pericolo di ferirsi.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto.

Impedire loro di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedervici sopra o di appendersi.

9

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.

Un forno danneggiato può essere rischioso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta dati del forno devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il forno alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).

10

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche possono verificarsi infortuni e guasti al forno.

Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.

Il diritto alla garanzia inoltre decade se il forno non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Per i forni senza cavo di alimentazione, o in caso di sostituzione di un cavo danneggiato, un tecnico autorizzato Miele deve installare un cavo di alimentazione speciale (v. cap. "Allacciamento elettrico").

In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è necessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica, p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. capitolo "Guasti, cosa fare ...?").

Accertarsi che l'apparecchio sia staccato:

disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure

svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

11

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Per funzionare il forno ha bisogno solo di un afflusso di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga pregiudicato (p.es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica sul mobile base). In questo caso infatti l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido).

Se il forno è stato incassato dietro a un frontale decorativo del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre il forno è in funzione. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore e umidità e il forno, il mobile e la base possono danneggiarsi. Chiudere l'anta del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

12

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di ustione!

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.

È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.

Indossare i guanti da cucina quando si introducono o si estraggono le pietanze calde o quando si interviene all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature.

Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi potrebbero bruciare facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando si utilizzano grassi e oli.

Non spegnere mai con acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere il forno.

Soffocare le fiamme nel vano cottura lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano le pietanze, tempi di utilizzo prolungati causano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli alimenti.

Attenersi ai tempi consigliati.

13

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle alte temperature del grill. Non utilizzare mai la modalità grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Usare invece le modalità "Thermovent plus " o "Calore superiore/ inferiore ".

Se nel corso della preparazione delle pietenze si usano bevande alcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il vapore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde.

Con lo sfruttamento del calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa si possono verificare corrosioni nel forno. Si possono inoltre danneggiare anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio.

Non spegnere mai il forno ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Coprire sempre gli alimenti.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a causa di un accumulo di calore.

Non rivestire mai il fondo del vano con carta stagnola o pellicola protettiva da forno. Non appoggiare pentole, padelle o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.

Lo smalto del fondo del vano può danneggiarsi a causa del trascinamento di questi accessori.

Se si conservano nel vano pentole o padelle non trascinarle mai, ma spostarle con accortezza.

14

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si genera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura.

Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superifici calde smaltate.

Per procedimenti con aggiunta di umidità e nel corso dell'evaporazione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che potrebbe causare ustioni.

Nel corso dell'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua residua non aprire mai lo sportello.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte. Rispettare le indicazioni fornite dal produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di alimenti in barattoli o vasi.

È possibile ferirsi con lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere.

Non lasciare quindi lo sportello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 15 kg.

Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non rimanga incastrato nulla. Il forno potrebbe subire dei danni.

15

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle parti conducenti tensione e causare un corto circuito.

Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro dello sportello può graffiarsi.

Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Le griglie di introduzione possono essere smontate per pulire il vano cottura (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

Rimontarli in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averli prima montati.

La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smontata per la pulizia (v. cap. "Pulizia e manutenzione"). Rimontarla in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata.

16

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se presenti) non possono essere inserite al livello 1.

Il fondo del vano cottura si danneggia. A causa della ridotta distanza si forma un accumulo di calore e lo smalto può creparsi o scoppiare.

Non inserire le casseruole Miele sulle asticelle superiori del livello 1, poiché in quel caso non sono fissate con i dispositivi di protezione da estrazione.

Utilizzare in generale il livello 2.

17

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi.

Conservare l’imballaggio originale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento.

Inoltre è necessario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato in caso di guasti e/o danni.

Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),

ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani.

L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).

Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.altimento la vecchia macchina venga tenuta fuori della portata dei bambini.

18

Forno

Comandi del forno

Resistenza di riscaldamento calore superiore / grill

Aperture per l'entrata di vapore

Tubo di aspirazione dell'acqua necessaria per la produzione di vapore

Parete posteriore rivestita con smalto catalitico

Apertura di aspirazione per la ventola con resistenza anulare posteriore

Griglia con 5 livelli di introduzione

Base del vano cottura con resistenza calore inferiore disposta al di sotto

Telaio frontale con targhetta dati

Sportello

19

Comandi del forno

Tasto On/Off

Selettore modalità

Display

Selettore

Tasti sensore OK,

Tasti sensore , , , ,

20

Comandi del forno

Tasto On/Off

Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.

Con questo tasto si accende e si spegne il forno.

Selettore modalità di cottura

Il selettore delle funzioni permette di selezionare la modalità desiderata.

Ruotarlo a destra o a sinistra e premerlo in posizione per inserirlo.

Modalità di cottura

Calore superiore / inferiore

Arrostire

Grill grande

Grill ventilato

Cottura con vapore

Thermovent plus

Cottura intensa

Programmi automatici

Programmi personalizzati

Altri programmi

Calore inferiore

Cottura delicata

Scongelare

Essiccare

Riscaldamento

Scaldare stoviglie

Lievitazione impasto

Pizza

Decalcificare

Impostazioni

Selettore

Con il selettore

si sfogliano gli elenchi di selezione verso l'alto o verso il basso. Nel corso di questa operazione le voci del menù si retroilluminano in chiaro in sequenza. La voce del menù che si desidera selezionare deve essere retroilluminato in chiaro.

è possibile aumentare i valori ruotandolo verso destra o ridurli ruotandolo verso sinistra.

Ruotarlo a destra o a sinistra e premerlo su qualsiasi posizione per inserirlo.

Tasti sensore

I tasti sensore OK, , , , , , reagiscono a contatto. Ogni pressione è confermata da un segnale acustico.

È possibile disattivare l'acustica tasti (v. cap. "Impostazioni – Acustica tasti").

21

Comandi del forno

Altri tasti sensore

Tasto-

Funzione

Avvertenze

sensore

 

 

OK

Per richiamare le

Se le funzioni sul display sono retroilluminate in chia-

 

funzioni e per me-

ro, è possibile richiamarle toccando il tasto OK.

 

morizzare le im-

Infine è possibile modificare la funzione selezionata.

 

postazioni

Toccando il tasto OK si memorizzano le modifiche.

 

 

 

 

Se a display compare una finestra informativa, con-

 

 

fermarla con il tasto OK.

 

 

 

 

Per tornare indie-

 

 

tro di fase in fase

 

 

 

 

 

Per richiamare le

Se il forno è acceso, toccando compare l'elenco

 

impostazioni

di selezione delle impostazioni.

 

 

Se il display è oscurato, accendere il forno prima

 

 

che il tasto sensore reagisca.

 

 

Nel corso di un procedimento di cottura, dopo aver

 

 

toccato questo tasto, p. es. modificare la temperatu-

 

 

ra o impostare una durata di cottura.

 

 

 

22

 

 

Comandi del forno

 

 

 

 

 

 

Tasto-

Funzione

Avvertenze

sensore

 

 

 

Accensione e

Se è attiva la visualizzazione dell'ora, è possibile ac-

 

spegnimento del-

cendere o spegnere la luce del vano cottura, p. es.

 

la luce del vano

per la pulizia, toccando il tasto .

 

cottura

Se il display è oscurato, accendere il forno prima

 

 

 

 

che il tasto sensore reagisca.

 

 

A seconda dell'impostazione selezionata, per un

 

 

procedimento di cottura si spegne la luce del vano

 

 

dopo 15 secondi oppure rimane accesa.

 

 

 

 

Per impostare il ti-

Se la visualizzazione dell'ora è attiva, è possibile im-

 

mer

mettere in qualsiasi momento un tempo breve ( ti-

 

 

mer).

 

 

Se il display è oscurato, accendere il forno prima

 

 

che il tasto sensore reagisca.

 

 

 

 

Per attivare le im-

Se nella modalità Cottura con vapore occorre at-

 

missioni di vapore

tivare le immissioni di vapore manuali, toccare il ta-

 

 

sto sensore .

 

 

Non appena si attiva un'immissione di vapore, si ac-

 

 

cende il tasto sensore

 

 

Parallelamente all'immissione del vapore in corso sul

 

 

display appare .

 

 

 

 

Accensione e

Se si utilizzano le modalità Thermovent plus ,

 

spegnimento del-

Arrostire , Cottura con vapore e Calore supe-

 

la funzione "Ri-

riore/inferiore , si accende il tasto sensore .

 

scaldamento rapi-

Toccando è possibile attivare o disattivare la fun-

 

do"

zione Riscaldamento rapido (v. cap. "Comandi am-

 

 

pliati – Riscaldamento rapido").

 

 

 

23

Comandi del forno

Display

A display vengono visualizzate l'ora o diverse informazioni relative alle modalità, alle temperature, alle durate, ai tempi di cottura, ai programmi automatici, ai programmi personalizzati e alle impostazioni.

A seconda della funzione selezionata e/ o della pressione di compaiono delle finestre informative o degli elenchi di selezione.

Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off appare la richiesta "Selezionare modalità".

Se l'ora è visibile e non è stata selezionata alcuna modalità, quando si tocca appare l'elenco per selezionare le impostazioni:

Lingua

Orologio

Data

Illuminazione

Luminosità display

Segnali acustici/Segnalazioni acustische

Acustica tasti

Unità di misura

Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento

Temperature consigliate

Blocco

Rivenditori

Impostazione di serie

Se è stata selezionata una modalità (a eccezione di ), quando si toccaappare l'elenco per selezionare un procedimento di cottura:

Temperatura

Durata di cottura

Fine alle

Avvio alle (solo se è impostato "Durata di cottura"/"Fine alle")

Tipo di riscaldamento (solo con la modalità Cottura con vapore )

Selezionare una voce menù sfogliando con il selettore nell'elenco di selezione, finché la voce menù desiderata è retroilluminata in chiaro.

Infine premere il tasto OK per richiamare la selezione.

24

 

Comandi del forno

 

Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli:

 

 

Simbolo

Significato

 

 

 

Timer

 

 

 

Se sono presenti due o tre possibilità di selezione, sulla de-

 

stra appaiono delle frecce.

 

Con il selettore si sfoglia l'elenco di selezione.

 

 

Le voci menù disponibili si retroilluminano in chiaro.

 

 

 

Se sono presenti più di tre possibilità di selezione, sulla de-

 

stra appare una barra.

Con il selettore si sfoglia l'elenco di selezione.

 

Le voci menù disponibili si retroilluminano in chiaro.

 

 

 

Sfogliando un elenco di selezione con più di tre voci, al termi-

 

ne appare una linea tratteggiata. Successivamente si ritorna

 

all'inizio dell'elenco di selezione.

 

 

 

Alcune impostazioni vengono modificate con l'ausilio di un

 

segmento (p. es. luminosità display, volume, grado di arrosti-

 

tura).

 

 

 

Il segno di spunta contrassegna un'impostazione attiva.

 

 

 

Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-

 

cazioni relative al comando.

 

Confermare questa finestra informativa con il tasto "OK".

 

 

 

Il blocco è attivato (v. cap. "Impostazioni - Blocco "). I co-

 

mandi sono bloccati.

 

 

 

Immissioni di vapore

 

 

 

Decalcificare

 

 

25

Dotazione

Definizione modello

Il modello descritto è riportato sul retro di copertina.

Targhetta dati

La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/valore max. di allacciamento).

Tenere queste informazioni a disposizione se si hanno problemi o domande affinché Miele possa intervenire in modo mirato.

Dotazione

La dotazione comprende:

le istruzioni d'uso e di montaggio per l'utilizzo delle funzioni del forno con alcune ricette,

un ricettario con ricette p.es. per la modalità Cottura con vapore e i programmi automatici,

viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso,

compresse per la decalcificazione e un tubo in plastica con supporto per la decalcificazione del sistema di evaporazione,

accessori vari.

Accessori di serie e su richiesta

La dotazione è stabilita in base al modello!

Di norma il forno in vostro possesso dispone di griglia, teglia universale e griglia per cuocere e arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello il forno potrebbe essere dotato anche di altri accessori di seguito elencati.

Tutti gli accessori descritti così come i prodotti per la pulizia e la manutenzione sono adatti agli apparecchi Miele.

Gli accessori possono essere acquistati su internet, presso il servizio di assistenza Miele o il rivenditore Miele di fiducia.

Al momento dell'ordine indicare la definizione del modello del forno in vostro possesso e la definizione degli accessori desiderati.

26

Dotazione

Griglie di introduzione

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione con i ripiani per introdurre gli accessori.

La definizione dei ripiani/livelli è indicata sul telaio frontale.

Ogni livello si compone di due asticelle l'una sopra l'altra:

inserire gli accessori (p.es. la griglia) tra le asticelle,

le guide completamente estraibili FlexiClip (se presenti) devono essere montate sull'asticella inferiore.

È possibile smontare le griglie di introduzione per pulirle (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione

Teglia HBB71:

Teglia universale HUBB71:

Griglia HBBR71:

inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.

Inserire la griglia sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori, centralmente è situata una protezione antiestrazione che impedisce che gli accessori possano sganciarsi dalle griglie di introduzione quando li si vuole estrarre solo parzialmente.

Se si usa la teglia universale con la griglia appoggiata sopra, la teglia viene introdotta tra le asticelle di un livello e la griglia automaticamente sopra.

27

Miele H 6460 B assembly instructions

Dotazione

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC71

È possibile montare le guide completamente estraibili FlexiClip su ogni livello.

Inserire le guide completamente nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ustionarsi.

Le resistenze di riscaldamento devono essere spente. Il vano cottura non deve essere caldo.

Le guide vengono montate tra le asticelle di un livello.

Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.

Non estrarre completamente le guide per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sul sostegno inferiore di un livello di introduzione (1.) e orientarla lungo il sostegno del vano cottura (2.).

28

Dotazione

Agganciare la guida al sostegno inferiore del livello (3.).

Se dopo il montaggio le guide dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza.

Teglia Gourmet, forata HBBL71

La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta.

La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

La teglia può essere usata anche per essiccare.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

Per smontare una guida FlexiClip:

introdurre completamente la guida FlexiClip.

Sollevare la guida sulla parte frontale (1.) ed estrarla lungo le barre del livello (2.).

Teglia per grigliare e arrostire HGBB71

Questa teglia viene sistemata nella teglia universale.

Durante la cottura al grill o quando si arrostisce la teglia impedisce che il liquido derivante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

29

Dotazione

Stampo rotondo HBF27-1

Lo stampo rotondo è adatto per la preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o cottura di torte o pizze surgelate.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

Pietra di cottura HBS60

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La pietra di cottura è realizzata in ceramica resistente al calore ed è vetrificata.

Si appoggia sulla griglia.

Per disporre o prelevare le pietanze da preparare sulla pietra è allegata una paletta in legno non trattato.

Casseruola HUB e coperchio HBD

La casseruola, a differenza di altre, può essere inserita direttamente nella griglia di introduzione. Come la griglia la casseruola è dotata di una protezione antiestrazione.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole sono disponibili nelle due profondità di 22 o 35 cm. Larghezza e altezza sono uguali.

A parte sono inoltre disponibili i rispettivi coperchi.

Al momento dell'acquisto indicare la definizione del modello.

Profondità:

Profondità:

22 cm

35 cm

HUB5000-M

HUB5000-XL

HUB5001-M*

 

HBD60-22 HBD60-35

*adatta ai piani di cottura in vetroceramica a induzione

30

Loading...
+ 102 hidden pages